Mishellenism

Sentimentul anti-grec este ura, sfidarea Greciei , a grecilor și cultura greacă.

Mishellenismul este prezent de-a lungul istoriei, dar, fiind străvechi și adânc înrădăcinat în inconștientul colectiv al opiniei romane și occidentale încă din Antichitatea latină, pare a fi „mai puțin vizibil” în ochii unuia. Occidental decât filhelenismul , mai marginal, mai „excentric "și , în general , limitată la oamenii de știință și aristocrați ( de exemplu, în patricieni filosofi și oameni de știință din romane sau occidentale Iluminism și al XIX - lea  lea ).

Antichitatea romană

Dincolo de Cato cel Bătrân , care atunci când era cenzor s-a pronunțat împotriva elenizării Republicii Romane , literatura latină exprimă un anumit miselenism.

Opiniile romanilor despre greci nu erau adesea prea favorabile. Plautus a descris „pofta și beția lor”, iar pentru el „cuvântul unui grec” și „  calendarele grecești  ” erau sinonime. Gramatica latină a înmulțit citatele care devalorizează grecii, precum versetul lui Virgil scris în cartea II a Eneidei  : „  Timeo Danaos et dona ferentes  ” („Mă tem de greci, chiar și atunci când aduc daruri”) sau exemplul luat de la Juvénal  : „  Non possum ferre, Quirites, Graecam Urbem  ” („Nu pot să stau, cetățeni, un oraș grecesc”). Și Pliniu cel Bătrân , Seneca , Quintilian a transmis aceeași părere a grecilor pe care i-au găsit „obrăznici, venali, îngâmbați și servili”: fuseseră foarte puțini greci buni și toți erau morți. Autorii creștini erau de aceeași părere: prima epistolă către corinteni a fost citită ca un catalog de „  vicii și depravări  ” care împiedicau grecii să câștige Paradisul, în timp ce Johann Joachim Winckelmann în cartea sa Reflecții asupra imitației lucrărilor grecești în sculptură și pictura ( Gedanken über die Nachahmung der griechischen Werke in der Malerei und Bildhauerkunst ) din 1755 a cântat aceleași obiceiuri ca o manifestare a „libertății grecești” ( griechische Freiheit ).

Evul Mediu

În Evul Mediu, Grecia și grecii erau prezentați de propaganda clericilor Bisericii Romano-Catolice cu suspiciune, dispreț și chiar dezgust. Potrivit lui Paul Tannery , această suspiciune este o moștenire nu numai a lecturii autorilor romani antici, ci mai ales a schismei din 1054 dintre Roma și Constantinopol: toată istoria romană și cea a creștinismului au fost rescrise de atunci în așa fel încât să „ Biserica Romei ca singurul moștenitor legitim al bisericii timpurii , pentru a acuza schisma celorlalți patru patriarhi ( Constantinopol , Alexandria , Antiohia și Ierusalimul ) și pentru a ascunde faptul că după ce a părăsit Pentarhia (ea nu recunoaște în plus) s-a îndepărtat teologic și canonic peste cele 14 consilii care îi sunt specifice. Chiar și denumirea de „Imperiu bizantin” (care a apărut abia în 1557 , din stiloul unui istoric german, Hieronymus Wolf ) a fost destinată separării istoriei Imperiului Roman de Răsărit , prezentată într-o manieră peiorativă., De cea a Imperiului de Vest. , revendicat drept „matricea Europei de Vest”, în ciuda faptului că cetățenii Imperiului de Răsărit și-au numit statul Basileía tôn Rhômaíôn („imperiul romanilor”) și nu s-au referit niciodată la ei înșiși drept „bizantini”, ci s-au considerat romani ( Rhomaioi , termen preluat de persani , arabi și turci care îi numesc „  Roum  ”).

La sfârșitul XI - lea  secol , editorialiștii Norman Goffredo Malaterra și William Apulia califică greci „oameni moi, leneș, lașă și efeminat prin modul lor de a îmbrăca și manierele lor excesiv de rafinate, pe care le -a făcut pierde ceea ce este puterea și prestigiul normanzi  : curajul în război, capacitatea de a îndura greutăți, un sentiment de onoare și sacrificiu“.

În timpul cruciadelor , rafinamentul civilizației bizantine a stârnit suspiciunea cavalerilor occidentali, îndrăgostiți de vânătoare și de priceperea războinică; nu aveau altceva decât dispreț față de „acei mici greci efeminați, cei mai lași dintre oameni”, de care se temeau de trădare și perfidie.

Această viziune peiorativă a făcut acceptabilă din punct de vedere moral (în Occident) sacul Constantinopolului prin cruciada a patra , care a lărgit și mai mult diviziunea religioasă și politică. Capturarea Constantinopolului de către cruciați în 1204 și împărțirea Imperiului Bizantin au slăbit definitiv statele grecești împotriva arabilor și turcilor musulmani din Orientul Mijlociu și împotriva Occidentului latin, care a pus mâna pe hegemonia mondială. Chiar dacă din punct de vedere local, din 1261-1262 grecii și-au recucerit capitala și și-au recreat Imperiul, puterea și influența bizantină se estompaseră definitiv. În cele din urmă, capturarea Constantinopolului în 1453 și Atena în 1456 de către otomani au terminat de pătat imaginea elenilor din Occident.

Această transmitere ocultă de către Imperiul Grec al culturii, cunoștințelor și tehnologiilor sale, nu numai arabilor din Est, ci și celor din Occident, de exemplu în secolul  al X- lea, când Constantin VII și Romain Lécapène trimit copii ale bibliotecile imperiale către Hasdaï ibn Shaprut , ministrul califului din Cordoba Abd al-Rahman III . Printre aceste exemplare se numără De materia medica , a medicului și botanistului grec Dioscoride . De evreii greci au fost , de asemenea , un factor uitat în transmiterea cunoașterii greacă în Occident. Deși a fost studiată de către „Philhellenes“, această transmisie rămâne în mare parte ignorate în istoriografia clasică occidentală, care pretinde să obțină redescoperirea sa din patrimoniul vechi de la arabi, fără a cere în cazul în care l - au primit de la: n 'Nu ne numim termică băi „  hamam  ” și „stil maur  ” artă romanică bizantină, adaptată gusturilor arabilor  ? „Filhelenii” lor susțin că în secolul  al XV- lea , în mare parte prin manuscrisele bizantine a fost redescoperită în Occident știința antică, în principal prin Aristotel și Ptolemeu . Cu câteva decenii înainte de căderea Constantinopolului , cărturarii greci au început să migreze la Veneția și principatele italiene, luând cu ei multe manuscrise.

Evenimentul politic decisiv în acest transfer al „umanităților” din lumea bizantină în Italia a fost Consiliul de la Florența din 1438 , în timpul căruia împăratul grec Ioan VIII Palaiologos (în zadar) a solicitat sprijinul regatelor occidentale împotriva amenințării. invazie. Savanți precum Manuel Chrysoloras , Démétrios Kydones , François Philelphe , Giovanni Aurispa sau Vassilios Bessarion au jucat un rol deosebit de activ în transmiterea scrierilor grecești, precum enciclopedia numită Souda (din greaca veche Σοῦδα / Soũda ) sau Suidas (din greaca veche Σουίδας / Souídas ) formate spre sfârșitul IX - lea  secol și tipărite de Dmitry Chalcondyle la Milano în 1499 . Bibliotecile Vaticanului și Veneției ( Biblioteca Marciana ) conțin încă multe manuscrise astronomice din această perioadă, total nepublicate sau recent publicate, precum Vaticanus Graecus 1059 sau Marcianus Graecus 325 de Nicephore Grégoras . Acest transfer cultural și științific a jucat un rol important în apariția Renașterii , dar a fost profund ascuns de Mishellenismul ambiental care a dominat mult timp inconștientul colectiv occidental.

Epoci moderne și contemporane

În epoca modernă și contemporană, mulți autori occidentali sunt „victime” ale lecturilor lor, impregnate de mishellenism fără a fi conștienți de acest lucru: chiar și Voltaire , influențat de Wolf, vede Bizanțul ca „  model de obscurantism religios și gropitor al artelor  ” . , În timp ce pentru Thouvenel „  Orientul este o colecție de gunoaie de rase și naționalități, dintre care niciuna nu este demnă de respectul nostru  ”; în ceea ce-l privește pe Edward Gibbon , el descrie Imperiul Grec ca un stat dogmatic (acesta este unul dintre sensurile cuvântului „ortodox”) neavând nimic de lăsat moștenire Occidentului. Alte exemple ale acestor opinii pot fi găsite în lucrările duhovnicilor René François Rohrbacher sau Jean Claude Faveyrial.

Pe lângă acest sentiment istoric anti-grec, de multe ori inconștient, un „sentiment anti-greacă dezamăgire“ apare la începutul secolului al XIX - lea  secol , când hrănite fantezie Traveler romantic de Winckelmann și Byron descoperi un otoman grec departe diferit de așteptările lor: o țară Sărac mediteranean, patriarhal, clan , patronat , puțin educat, ignorant de tot ce ține de istoria sa (număr mic, clasa sa intelectuală trăiește în Constantinopol sau în străinătate). Grecia este traversat de benzi de toate tipurile, armatoles sau klephtes mai multe briganzi decât eroi, pentru care vizitatorul străin este în primul rând o sursă de câștiguri ușoare. În timpul războiului de independență al Greciei , acest „miselenism al înșelăciunii” este întărit de masacrul populației turcești din Tripolitsa și de prădarea pradă de către insurgenții Theódoros Kolokotrónis și de indisciplina lor generală, în special în Nafplion în 1832 , în timpul expediției Morea . Această situație a încurajat marile puteri să apară ca rege al Greciei, un german, prințul Ludovic I st al Bavariei a devenit Otto al Greciei și condamnă Kolokotronis pentru neascultare. Confruntat cu „Mishellenismul înșelăciunii”, unul dintre argumentele filhelenilor și al angajamentului Occidentului față de cauza greacă, a fost acela că grecii otomani ar fi „degenerat” din cauza supunerii lor îndelungate (patru secole) față de turci. Dar când, după eliberarea lor, grecii nu s-au arătat a fi „mai buni” în sensul în care spera Occidentul, discursul s-a schimbat.

Textele lui Edmond About ca Grecia contemporană din 1854 exprimă această opinie, deși About consideră, de asemenea, că țara este admirabilă și populația ei „unul dintre cele mai spirituale popoare din Europa [care] lucrează ușor” și căruia îi recunoaște pasiunea pentru libertate, simțul egalității și patriotismul sincer. Mishellenismul lui About, care a fost adesea mult exagerat după aceea, este mai mult atribuit propriului său stil caracteristic, caustic și incisiv, foarte popular la acea vreme, într-o perioadă în care filhelenismul nu mai era la modă și unde am descoperit că în Grecia trăiește, de asemenea, oameni necinstiți care nu au nimic de-a face cu strămoșii lor glorioși din timpul lui Pericle . Despre nu descrie toate grecii, ci o clasă conducătoare coruptă de clientelism mediteraneană, prefigurând discursurile XXI - lea  secol de „  criza grecească  “. Această descriere, generalizată în mod necorespunzător de către alți comentatori pentru întreaga populație greacă, îngheță în mintea cititorilor o diferență definitivă între Grecia antică, pozitivă și Grecia modernă, disprețuitoare.

Edmond About a descris, de asemenea, arhetipul omului de șosea care nu mai are scuza de a fi un insurgent patriotic , când în 1870, în timpul domniei lui George I , astfel de bandiți iau ostatici turiștii italieni și britanicii lângă Oropos . În timp ce răscumpărarea este colectată, asaltul armatei grecești duce la moartea bandiților, dar și la cea a ostaticilor, masacrați de răpitorii lor. Această tragedie a dus la o puternică campanie de presă în străinătate, în special în Marea Britanie, vizând fără discriminare regatul grec și populația acestuia. Nu se discută lumea de mediu, economică și socială a Mediteranei a XIX - lea  secol, foarte diferită de cea a antichității și a devenit, în Grecia, ca și în altă parte, un teren de mizerie, de analfabetism , de violență și de emigrare .

În XX - lea  secol, Paris Ghidul Albastru la Constantinopol tocmai 1914, despre interpreții Istanbul  : „greci, armeni și evrei, toți sunt ignoranți și nu pot să explice dacă le lăsa afară din rutina lor obișnuită“ ... în timp ce concede că „Evreii, mai puțin aroganți, mai modesti, sunt în general de preferat”. Între 1919 și 1922, a avut loc războiul greco-turc care a dus la reluarea de către naționaliștii turci a terenurilor acordate Greciei de către sultanul otoman în Tratatul de la Sèvres și parțial populate de populații grecești . A fost prilejul unui alt scriitor francez, Pierre Loti , de a-și exprima miselenismul prin aprobarea expulzării acestor populații, în ciuda violenței care a costat viața a 480.000 de greci din Turcia. Mishellenismul se regăsește chiar și în domeniul jocurilor de noroc în care cuvântul „grecesc” desemnează un înșelător și în benzi desenate , de exemplu în universul lui Thorgal sub stiloul scenaristului Jean Van Hamme care îi înfățișează pe „bizantini” ca fiind aceștia. i-a descris în Belgia catolică din tinerețe: rapace, decadente și corupte.

În timpul primului război mondial , „  Vecernia greacă  ” a fost, de asemenea, subiectul unei serii de articole din Mishellenic în mass-media din Paris și Londra.

În 2012 , miniștrii germani ( Wolfgang Schäuble , Guido Westerwelle , Philipp Rösler ) și periodice precum The Economist , Le Figaro sau Der Spiegel au transmis și au emis opinii mishellenice atribuind doar grecilor, toți considerați colectiv „iresponsabili, profitori și mincinoși ”, dau vina pe criza datoriei publice grecești , ca și când nu ar fi existat o criză financiară internațională din 2008 .

Astfel, miselenismul este un fenomen vechi de două mii de ani, mai întâi roman, apoi catolic, având, precum antisemitismul , rădăcini culturale și religioase antice și alimentându-se în timpurile contemporane cu motive economice sau politice pentru a exprima ostilitatea emoțională „  Levantini  ”; Mishellenismul poate fi, de asemenea, un substitut pentru antisemitism, atunci când acesta din urmă nu mai este deschis expresibil.

Bibliografie

Lucrări

Articole

Vezi și tu

Note și referințe

  1. Albert Henrichs, Graecia Capta: Roman views of Greek Culture în: "Harvard Studies in Classical Philology" nr. 97, vol. 97, 1995, pagina 247, numărul piesei 311309
  2. T. Spencer, op. cit. , p.  32-35
  3. Terence Spencer, Grecia corectă, Tristă relicvă. , p.  32-35 .
  4. Ultima ediție franceză: Gânduri despre imitația operelor grecești în pictură și sculptură , tradusă din germană de Laure Cahen-Maurel, edițiile Allia, Paris, 2005
  5. Sir Steven Runciman în Introducerea lui Fani-Maria Tsigakou, Redescoperirea Greciei. , Thames & Hudson, 1981, ( ISBN  9780500233368 ) p.  7
  6. Pentarhia „Guvernul cinci“ sau a fost organizarea bisericii creștine în cinci biserici patriarhal din  Roma, Constantinopol, Alexandria, Antiohia și Ierusalim de legea împăratului Iustinian în VI - lea  secol ( a se vedea Georgică Grigoriță, ecleziastică Autonomie Potrivit Legea canonică actuală a Bisericii Ortodoxe și a Bisericii Catolice: Studiu Canonic Comparativ , Roma, Librăria Biblică Gregoriană, 2011, 616  p. ( ISBN  978-88-7839-190-1 , citit online ) , p.  62), Și actele Sinodului din Trullo ( secolul  al VII- lea) Roma a refuzat să recunoască dezvoltarea unei eclesiologii care atribuie asediul Romei, despre care se crede că a fost fondată de apostolul Petru , poziția centrală (vezi (în) „  Pentarhia  » , Pe Encyclopædia Britannica ,26 octombrie 2001(accesat la 23 noiembrie 2017 )  : „  papii Romei s-au opus întotdeauna ideii de pentarhie  ” , (en) Steven Runciman, Schisma orientală: un studiu al papalității și al bisericilor răsăritene în timpul secolelor XI și XII)
  7. Georg Ostrogorsky , Istoria statului bizantin , Paris , 1956 , ed. Payot, (retipărire 1977)
  8. Encyclopædia Universalis , articolul „Imperiul Bizantin”.
  9. Imagini și semne ale Estului în Occidentul medieval , p.  178 . Presses Universitaires de Provence, 1982. ( ISBN  2821835922 )
  10. Guibert de Nogent  : Gestul lui Dumnezeu de franci - Istoria primei cruciade (traducere de Monique-Cécile Garand), Brepols, 1998, p.  25 . ( ISBN  2503507336 )
  11. Georges Contogeorgis, Istoria Greciei , p.  191 , 204 și 213.
  12. Hieronymus Wolf, Corpus Byzantinæ Historiæ , 24 de volume, 1557; Bernard Flusin, La civilisation byzantine , PUF, 2006, ( ISBN  213055850X ) și Evelyne Patlagean, Un Moyen Age grec , Albin Michel 2007, ( ISBN  2-226-17110-X ) .
  13. Comunitățile Romaniot au prosperat din sudul Italiei până în Egipt și au rătăcit după Belisarius până în Spania și Septimania (în Narbonne ) și în secolul  al XI- lea , mai la nord în Mainz  : una Există nume de familie de origine romaniote, cum ar fi Kalonymos, Chryssologos, Margolis, Mellinis, Nassis ... Romaniotii și-au răspândit astfel cultura și arta în noile comunități din Occident, Ashkenazi („german”), Sarfati („francez”) și sefardic („spaniol”). Sunt atestate la Veneția , în valea Rinului și în Languedoc  : citiți Philippe Gardette, Deconstrucția stereotipurilor în jurul culturii evreiești în Bizanț sau scurtă încercare de reabilitare a unei civilizații uitate , edițiile Universității Europene, Saarbrücken 2010, 352 pp.
  14. Émile Legrand , Hellenic Bibliografie sau descriere motivată a lucrărilor publicate în limba greacă de către greci XV - lea și al XVI - lea secole ( 1885 )
  15. Gallica
  16. De exemplu, publicația Science et Avenir a publicat în ianuarie 2010 un număr special nr. 114 dedicat științelor și tehnicilor din Evul Mediu fără cea mai mică referire la lumea bizantină.
  17. Véronique Prat, Les splendes de Byzance sur [1] , 2 ianuarie 2009.
  18. 1852 scrisoare către Napoleon al III-lea, corespondență de la Edouard-Antoine de Thouvenel, Arhivele Naționale , microfilme sub numărul 255AP din Arhivele Naționale .
  19. Edward Gibbon , Istoria decăderii și căderii Imperiului Roman .
  20. Istoria universală a Bisericii Catolice , volumul 25, Gomme-Duprey, Paris 1859
  21. History of Albania publicat în 1889 și reeditat de Robert Elsie, ed. Balkan Books, Dukagjini, Peja 2001, 426 pp.
  22. Pierre Vidal-Naquet , Introducere în memorii. de Yánnis Makriyánnis , p.  38.
  23. Edmond About, Grecia contemporană , „  Capitolul I: Țara  ”, Paragraful VIII: „Concluzie - Grecia așa cum este. ", 1855:" Ea [Grecia] are chiar, dacă nu mă înșel, o frumusețe mai originală. Vă acord că Grecia nu arată ca Normandia: păcat pentru Normandia? [...] Dacă un vrăjitor sau un capitalist ar face miracolul transformării Morea într-o nouă Normandie, el ar obține drept recompensă blestemele unanime ale artiștilor. "
  24. Edmond About, Grecia contemporană , „  Capitolul II: Bărbați  ”, Paragraful IV.
  25. Edmond About, Grecia contemporană , „  Capitolul II: Bărbați  ”, paragrafele V, VI și VII.
  26. C. Valenti, articol citat.
  27. Guide Bleu de Paris à Constantinopol , ed. Hachette, pagina XVII a Informațiilor generale, la începutul lucrării.
  28. [2]
  29. Jean-Eugène Robert-Houdin , Dezvăluirea înșelăciunii grecilor; arta de a câștiga la toate jocurile , 1861
  30. În trilogia The Barbarian , Kriss de Valnor și The Sacrifice .
  31. Philip Rösler pe [url = „  http://www.france24.com/fr/20120212-berlin-loue-efforts-reforme-lespagne-portugal  ” ( ArhivăWikiwixArchive.isGoogle • Ce să faci? ) ] din 12 februarie 2012 consultat pe France24 la 5 aprilie 2012
  32. Hergé , citat de Pierre Assouline în Hergé: biografie , Plon, 1998, paginile 125-126, a spus despre personajul său Rastapopoulos  : „  pentru mine, el este mai mult sau mai puțin un grec levantin, fără alte detalii, oricum apatrid , adică să să spunem, din punctul meu de vedere de atunci, fără credință sau lege! Încă un detaliu: nu este evreu  !  ".