Lista alimentelor cu numele unei persoane
Această listă arată alimente, feluri de mâncare sau băuturi cu numele unei persoane .
LA
- Poularde Adelina Patti, după cântăreața italiană Adelina Patti (1843-1919): pui umplut cu orez servit cu un sos din bulion de pui și crème fraîche, fund de anghinare
-
Filet de vită Prince-Albert , după Albert de Saxe-Cobourg-Gotha (1819-1857): filet de vită umplut cu foie gras și acoperit cu un sos de coniac
-
Sos Albert , poate după Albert de Saxe-Cobourg-Gotha (1819-1857): sos pe bază de hrean și pui de pasăre
-
Sos Albufera și pui Albuféra , după Louis-Gabriel Suchet (1770-1826), Duce de Albuféra: pui braconat însoțit de vol-au-vent cu quenelles, rinichi de cocoș, ciuperci, trufe și sos Albuféra
- Prințesa Alice consumată, cu referire la Prințesa Alice , contesa de Athlone (1883-1981): un consum de inimă de salată și anghinare
- Omletă André Theuriet, în referință la autorul francez André Theuriet (1833-1907): o omletă cu trufe și sparanghel
-
Pommes Anna , după Anna Deslions: gratinează cu straturi de cartofi și alune de unt
- Perna frumoasei Aurore, după Marie Claudine Aurore Récamier (1728-1802) „frumoasa Aurore”, mama lui Jean Anthelme Brillat-Savarin (1755-1826): plăcintă cu carne sărată
B
- Supă Barry, după Madame du Barry (1743-1793): supă cremoasă făcută din conopidă
-
Sos beșamel , după Louis Béchameil de Nointel (1630-1703): sos gros făcut din unt , făină și lapte
-
Ouă Bénédicte sau Bénédict, poate după Lemuel Benedict (1867-1943): fel de mâncare compus din două jumătăți de brioșă , acoperit cu o felie de șuncă , slănină , somon sau roșie , un ou pocat și acoperit cu sos holandez .
-
Bellini (cocktail), după pictorul renascentist venețian Giovanni Bellini : cocktail făcut cu Prosecco sau șampanie și piure de piersici albe
-
Tarte Bourdaloue , după rue Bourdaloue, care însuși își ia numele de la Louis Bourdaloue (1632-1704): tartă de pere și frangipane sau cremă de migdale
-
Brillat- Savarin , după Jean Anthelme Brillat-Savarin (1755-1826): marca de brânză a brânzeturilor din lapte de vacă
VS
-
Carpaccio , după Vittore Carpaccio (1465-1525 / 6): fel de mâncare din carne de vită crudă feliată în fâșii foarte subțiri și condimentată cu ulei de măsline, suc de lămâie, sare și piper și așchii de parmezan
-
Salată Caesar , după Caesar Cardini (1896-1956): salată făcută cu salată, ouă fierte, parmezan, crutoane și sos Caesar
-
Charlotte , probabil după Charlotte de Mecklenburg-Strelitz (1744-1818): prăjitură făcută din biscuiți linguriți (sau budoaruri) care înconjoară o inimă de mousse sau cremă de fructe
-
Chateaubriand , poate după François-René de Chateaubriand (1768-1848): bucată de vită tăiată în filet
- Ouă la Chimay și Poularde Chimay, după Clara de Chimay : ouă fierte sau pui umplute cu o duxelle de ciuperci și acoperite cu un sos Béchamel cu Comté
-
Sos Choron , după Alexandre Choron (1837-1924): sos béarnaise cu roșii adăugate
-
Reine-claude , după Claude de France (1499-1524): varietate de prune
-
Clémentine , după Clément Rodier (1839-1904): soi de citrice
-
Salată Cobb , după Robert Cobb, proprietarul restaurantului The Brown Derby (1900-1978): salată făcută cu salată, slănină la grătar, fileuri de pui prăjite, ouă fierte, avocado, arpagic, brânză Roquefort și oțet de vin roșu
-
Sos Colbert , după Jean-Baptiste Colbert (1619-1683): sos din unt înmuiat, sare și piper, pătrunjel și tarragoni tăiați și glazură de carne
-
Sos Cumberland , după William Augustus de Cumberland (1721-1765): Sos pe bază de port, jeleu și suc de citrice, muștar și condimente
D
-
Pommes dauphine , după soția Dauphinului (titlu) , moștenitor al Coroanei Franței sub vechiul regim: găluște făcute din piure de cartofi și produse de patiserie choux
-
Blinis Demidoff, după Anatole Demidoff (1812-1870): clătite mici de cartofi coapte acoperite cu caviar
-
Friptură Diane , după zeița Diane : specialitate americană constând dintr-o friptură fragedă presărată cu un sos amestecând unt, brută, muștar, arpagic și sos Worcestershire, întregul fiind flăcat cu un spirit.
- Supa Doria, potrivit unui membru al familiei Doria a folosit limba engleză Café de la al XIX - lea secol : supa de castravete rece
- Sole à la Dugléré, după Adolphe Dugléré (1805-1884): fileuri de limbă acoperite cu o cremă pe bază de roșii
F
G
H
J
L
M
-
Madeleine , conform tradiției după Madeleine Paulmier ( sec . XVIII ):
-
Marte , după Franklin Clarence Mars : baton de ciocolată umplut cu biscuiți și caramel fondant
-
Bloody Mary , posibil după regina Angliei Marie I re (1516-1558), Mary Pickford (1892-1979) sau Mary Welsh Hemingway (1908-1986): cocktail făcut cu vodcă și suc de roșii
- Garniture Matignon, după Charles Auguste de Goyon de Matignon (1647-1729)
-
Pêche Melba , după cântăreața Nellie Melba (1861-1931)
- Ouă de Meyerbeer, după Giacomo Meyerbeer (1791-1864)
- Entrecote Mirabeau, după Honoré-Gabriel Riqueti de Mirabeau (1749-1791)
-
Mirepoix , conform tradiției după Gaston-Pierre de Lévis-Mirepoix (1699-1757)
-
Sosul Mornay , după Charles Léonce de Mornay (1792-1849) și fratele său
O
P
R
S
T
V
W