Tratat de instituire a unei constituții pentru Europa

Acest articol poate conține lucrări nepublicate sau declarații neverificate (Ianuarie 2014).

Puteți ajuta adăugând referințe sau eliminând conținut nepublicat. Consultați pagina de discuții pentru mai multe detalii.

Tratatul de la Roma din 2004 Date esentiale
Descrierea imaginii ConstitutionEurope.jpg. Prezentare
Titlu Tratat de instituire a unei constituții pentru Europa
Țară  Uniunea Europeană
Teritoriul de aplicare Orice
Tip Convenție internațională
Înfundat Dreptul Uniunii Europene
Adoptarea și intrarea în vigoare
Adopţie Respins prin referendum
Semnătură 29 octombrie 2004

Citeste online

Tratat de instituire a unei constituții pentru Europa

Tratatele constituind Uniunea Europeană
Date esentiale

Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa , în mod obișnuit numită Constituția Europeană , Tratatul constituțional , dar Tratatul de la Roma II sau Tratatul de la Roma din 2004 , prescurtată uneori TECE sau tcc semnat la Roma de către șefii de stat și de guvern al Uniunii Europene privind29 octombrie 2004, ar fi trebuit să intre în vigoare la 1 st luna noiembrie anul 2006, cu condiția să fi fost ratificat de fiecare dintre cele douăzeci și cinci de state semnatare , ceea ce nu a fost cazul în amendă .

Datorită acestui eșec, Tratatul de la Lisabona a fost creat pentru a înlocui acest tratat constituțional. Acesta încorporează majoritatea schimbărilor care au avut loc în Tratatul constituțional, dar sub formă de amendamente . Principiul său a fost oprit23 iunie 2007la Consiliul European de la Bruxelles și textul său aprobat de Consiliul European de la Lisabona la19 octombrie 2007.

Bulgaria , The România și Turcia , de asemenea , o parte dintre semnatarii Roma ( în calitate de observatori), intrarea în vigoare a acestui tratat ar trebui să acopere , de asemenea , primele două, de la1 st luna ianuarie 2007 de, după ratificarea tratatului de aderare semnat la Luxemburg la25 aprilie 2005.

Motivații


Tratatul
privind
Uniunea Europeană
Tratatul de
instituire a Comunității
Europene
Carta
drepturilor
fundamentale
Tratat de
instituire a unei
Constituții
pentru Europa


Tratatul
privind
Uniunea Europeană
Tratatul de
instituire a Comunității
Europene

Tratatul de la Lisabona
Tratatul
privind
Uniunea Europeană
Tratatul privind
funcționarea Uniunii
Europene
Carta
drepturilor
fundamentale
Carta
drepturilor
fundamentale

Două motive principale au fost invocate pentru a justifica dezvoltarea acestui tratat:

Trei evoluții majore:

Punct de vedere juridic

Din punct de vedere juridic, textul nu era în mod formal constituirea unui stat. Acest tratat de instituire a unei constituții pentru Europa , titlul adoptat de părțile contractante, nu a fost destinat să creeze un stat european federal sau supranațional. Acest text a fost un tratat care ar stabili o constituție, după cum indică preambulul său, odată ratificat. Ca atare, în domeniile de competență ale Uniunii, aceasta a avut prioritate față de legislația statelor membre (articolul I-6), ceea ce, de altfel, a fost adesea cazul în temeiul tratatelor existente. În așteptarea acestui fapt, majoritatea statelor membre și-au modificat propriile constituții naționale pentru a permite acest transfer de suveranitate.

Natura Uniunii Europene, prin acest tratat, ar fi putut astfel să semene cu cea a unei confederații , cu un transfer semnificativ de competențe din partea statelor membre și a suveranilor în domeniile monedei, comerțului etc.

Orice modificare ulterioară a constituției ar fi necesitat acordul unanim al statelor membre și, de regulă, ratificarea cu o majoritate de cel puțin 4/5 dintre acestea; cu toate acestea, pentru anumite modificări, de exemplu pentru extinderea sferei votului cu majoritate calificată, ar fi fost suficient un acord unanim în cadrul Consiliului European (și, prin urmare, al guvernelor).

Dezvoltarea textului

Observație preliminară

Ideea unei constituții prinde rădăcini în Europa continentală. Cu toate acestea, ideea unei constituții definite în sensul strict al termenului este opusul culturii britanice.

Termenul „constituție” pare să-și fi avut importanța în victoriile nu în țările care au refuzat-o. Astfel, însăși noțiunea de constituție pentru Europa poate fi interpretată ca o limitare a suveranității statelor.

În plus, proiectul prevede etape de tranziție. Domeniul de aplicare al majorității calificate determinate de constituție a devenit efectiv de la intrarea în vigoare a constituției. În plus, au fost planificate măsuri temporare pentru componența Parlamentului European, pentru legislatura 2004-2009.

Protocolul privind dispozițiile tranzitorii referitoare la instituțiile și organismele Uniunii (34) încorporat majoritatea dispozițiilor tranzitorii, care sa încheiat31 octombrie 2009. Textul trebuia ratificat înainteOctombrie 2006 de către cele 25 de state membre ale Uniunii să intre în vigoare.

Cu toate acestea, dacă tratatul ar fi ratificat de patru cincimi din statele membre și unul sau mai multe state membre s-au confruntat cu dificultăți în procesul de ratificare, Consiliul European a fost luat în discuție. Proiectul prevedea un termen de doi ani pentru ca statele membre să poată continua ratificarea.

Moștenirea creștină

Una dintre dezbaterile care au precedat ratificarea Tratatului constituțional a fost despre menționarea istorică a moștenirii creștine a continentului. Un prim proiect al preambulului menționa filosofia iluminismului, dar nu și creștinismul. Printre susținătorii mențiunii creștinismului s-au numărat Angela Merkel și în special reprezentanții Poloniei (indiferent de partidul de guvernământ). Franța a fost principalul adversar al includerii acestei moșteniri religioase în tratatul constituțional. Valéry Giscard d'Estaing a fost de părere că creștinismul nu poate fi menționat fără a menționa celelalte religii prezente; în al doilea rând, guvernul lui Jacques Chirac a fost puternic dedicat secularismului în franceză , cu o separare strictă între cultul de stat și cel public. Pierre Moscovici , pe atunci comisar european responsabil cu economia, a declarat, la 8 mai, la BFM TV că „nu crede în originile creștine ale Europei”. Nu a fost adăugată nicio referință la acest patrimoniu.

Contextul tratatului

Ceremonia de semnare

În Roma ,29 octombrie 2004, a fost semnat al doilea Tratat de la Roma, cel cunoscut ca „al Constituției Europene”, între cele douăzeci și cinci de state membre ale Uniunii , dar și - pentru actul final - de trei țări candidate ( Bulgaria , România și Turcia ). De asemenea, Croația a semnat o declarație în calitate de observator (negocierile sale de aderare nu ar trebui să înceapă decât după1 st luna ianuarie perioada 2005și a fost amânată sine die pentru a fi reluată în octombrie 2005 ). Acest text a fost tradus în cele douăzeci de limbi oficiale ale Uniunii, pe lângă irlandeză , precum și în bulgară , română și turcă (ale căror versiuni, deși oficiale, nu erau încă autentice în sensul articolului IV-448 (1) din Tratat și, la rândul lor, nu ar fi devenit versiuni oficiale până la intrarea în vigoare a respectivului tratat de aderare).

A fost semnat pe dealul Capitoliului , sediul actual al Primăriei a orașului Roma , în Sala Horaților și Curiatii , același care a semnat deja I st Tratatul de la Roma (The25 martie 1957) înființarea Comunității Economice Europene . Regula ar fi fost ca aceasta să fie semnată în Irlanda , statul care prezidează Uniunea, când a fost adoptată în iunie 2004 .

A se vedea lista semnatarilor Tratatului de la Roma din 2004 .

Tratat de instituire a unei constituții pentru Europa

Proiectul adoptat prin consens de Convenția europeană privind 13 iunie și10 iulie 2003și predat președintelui Consiliului European de la Roma la data de18 iulie 2003. Acest text * a fost editat de Conferința interguvernamentală. Textul final a fost adoptat de șefii de stat și de guvern din cei douăzeci și cinci de la19 iunie 2004la Consiliul European de la Bruxelles . A fost semnat oficial la Roma pe29 octombrie 2004( 2 e  Tratatul de la Roma după Tratatul din 1957 ). Nu ar fi intrat în vigoare până nu ar fi fost ratificat de fiecare dintre statele membre.

Ratificări

Tratatul constituțional a trebuit să fie ratificat de fiecare dintre cele douăzeci și cinci de state membre ale Uniunii în 2004, conform normelor în vigoare în fiecare stat, cel mai adesea prin vot parlamentar și, în unele cazuri, prin referendum . Procesul de ratificare urma să fie finalizat în termen de doi ani de la semnarea tratatului, cu alte cuvinte înainte29 octombrie 2006. În cazul în care anumite state nu își depun instrumentele de ratificare înainte de această dată, ceea ce a fost cazul, articolul IV-443 precizează că „Consiliul European va prelua problema”. Declarația nr .  30 prevede că, dacă patru cincimi dintre state nu au ratificat înainte29 octombrie 2006, Consiliul European abordează problema.

Ratificarea prin vot parlamentar Ratificarea prin referendum și vot parlamentar „Da” (pentru): 76,73% (10.804.464 alegători) „Nu” (împotrivă): 17,24% (2.428.409 alegători) Alb și nul: 6,03% (849.093 alegători) Rata de participare: 42,32%. Rata de abstenție: 57,68%. „Jo” (pentru): 56,52% (109.494 alegători) Împotriva: 43,47% (84.221 alegători) Alb și manechine: 3,04% (5.894 alegători) Respingere prin referendum Rezultate finale validate de Consiliul constituțional  : „Da” (pentru): 12.808.270 voturi (45,33% din voturile exprimate) „Nu” (împotrivă): 15.449.508 voturi (54,67%). Albi și goluri: 730.522 voturi (2,52% dintre alegători). Participare: 69,37% (28 988 300 alegători) Rata de abstenție: 30,63% (12.800.902 alegători). Înscriși pe liste: 41 789 202 alegători (cifre incluzând francezii care locuiesc în străinătate) „  Voor  ” (pentru): 38,4% (2.940.730 alegători) „  Tegen  ” (împotrivă): 61,6% (4.705.685 alegători) Participare: 62,8% dintre alegători. Rata de abstenție: 37,2%. Nici o decizie
  • În Slovacia ,11 mai 2005, Parlamentul a aprobat tratatul cu 116 voturi pentru, 27 împotrivă și 4 abțineri; președintele nu și-a atașat încă semnătura la act.
  • În Germania ,27 mai 2005, Bundesrat a confirmat (din 16 landuri , 15 voturi pentru și o singură abținere, cea a landului Mecklenburg-Pomerania de Vest ) votul preliminar foarte favorabil al Bundestag . Președintele Republicii Federale Germania a fost încă să semneze acest instrument, pe care îl va face în cazul în care instanța constituțională a pronunțat cu privire la recursul formulat de deputat CSU (dreapta suveranist) Peter Gauweiler opus tratatului. Curtea Constituțională așteaptă clarificarea situației (cf. Die Welt ,1 st noiembrie 2006). Strict vorbind, în absența semnării președintelui, Germania nu a ratificat tratatul.
  • În Marea Britanie , ministrul de externe Jack Straw anunță suspendarea referendumului privind constituția din țara sa din6 iunie 2005 ;
  • Republica Cehă , după ce președintele acesteia, o minoritate în parlament, a cerut să suspende procesul de ratificare7 iunie 2005(după dublul „nu” francez și olandez, atunci decizia Regatului Unit de a suspenda procesul de ratificare) decide să solicite continuarea ratificărilor prin semnarea unei declarații comune cu celelalte CEEC (10 iunie 2005).
  • Deși ultimul Consiliu European de la Bruxelles , prezidat de Luxemburg , a fost de acord cu o pauză în procesul de ratificare (declarațiile finale ale Consiliului nu au însă niciun efect juridic), au fost făcute ulterior declarații diverse și contradictorii. Prim-ministrul luxemburghez, Jean-Claude Juncker, a decis ca referendumul din 10 iulie să se desfășoare la timp, Estonia a decis să-și continue ratificarea parlamentară, în timp ce alte țări au decis să amâne referendumurile sau voturile parlamentare (Suedia, Danemarca, Portugalia în special). În alte țări , Nu s-a luat încă nicio decizie clară.

Astfel, 16 țări au ratificat tratatul. Acest număr crește la 18 dacă ne gândim că semnarea tratatului de către președinții Germaniei și Slovaciei este un pas necesar pentru ratificare, dar care nu îl poate pune în discuție pe termen lung.

În 2007, aceste 18 țări reprezentau 2/3 din țările membre ale Uniunii și 66% din populația Uniunii.

Trebuie remarcat faptul că aceste cifre nu permit evaluarea adeziunii generale a populațiilor la acest text, deoarece au avut loc doar patru referendumuri (două ratificări: Spania, Luxemburg și două respingeri: Franța, Olanda) împotriva a 14 procese pe calea parlamentară. Exemplul Franței este semnificativ în acest sens: o majoritate clară a deputaților a fost în favoarea unei ratificări care a fost însă respinsă cu 55% din voturi în timpul referendumului din29 mai 2005.

Statutul pozițiilor statelor membre cu privire la ratificare
Țară Data ratificării Metoda de ratificare Rezultate
Germania 12 mai 2005
27 mai 2005

Consiliul Federal Bundestag ( Bundesrat )
da
? Semnătura președintelui -
Austria 11 mai 2005
25 mai 2005
Consiliul Național (Nationalrat)
Consiliul Federal (Bundesrat)
da
Belgia 28 aprilie 2005
19 mai 2005
17 iunie 2005
20 iunie 2005
29 iunie 2005
19 iulie 2005
8 februarie 2006
Senatul
Camera Reprezentanților Belgiei
Parlamentul Regiunii Bruxelles-Capitală
Parlamentul Comunității de limbă germană Parlamentul
valon
Parlamentul Comunității franceze din Belgia
Parlamentul flamand
da
Cipru 30 iunie 2005 camera Reprezentanților da
Danemarca - Procesul de ratificare a fost suspendat
Spania 20 februarie 2005
28 aprilie 2005
18 mai 2005
Referendum consultativ Senatul
Congresului Deputaților
da
Estonia 9 mai 2006 Riigikogu da
Finlanda 5 decembrie 2006 Eduskunta da
Franţa 29 mai 2005 Referendum Nu
Grecia 19 aprilie 2005 Consiliul Grecilor da
Ungaria 20 decembrie 2004 adunare Națională da
Irlanda - Procesul de ratificare a fost suspendat
Italia 25 ianuarie 2005
6 aprilie 2005
Camera Deputaților
Senatul Republicii
da
Letonia 2 iunie 2005 Saeima da
Lituania 11 noiembrie 2004 Seimas da
Luxemburg 28 iunie 2005
10 iulie 2005
25 octombrie 2005
Camera Deputaților (primul vot)
Referendumul consultativ
Camera Deputaților (al doilea vot)
da
Malta 6 iulie 2005 Parlament da
Olanda 1 st iunie 2005
2 iunie 2005
Referendumul consultativ
Retragerea proiectului de lege fără vot
Nu
Polonia - Procesul de ratificare a fost suspendat
Portugalia - Procesul de ratificare a fost suspendat
Republica Cehă - Procesul de ratificare a fost suspendat
Regatul Unit - Procesul de ratificare a fost suspendat
Slovacia 11 mai 2005

-

Consiliul național da
Semnătura președintelui -
Slovenia 1 st februarie 2005 adunare Națională da
Suedia - Procesul de ratificare a fost suspendat
Noi țări membre

Bulgaria și România au ratificat deja tratatul prin ratificarea tratatului de aderare (intrat în vigoare la data de 1 st luna ianuarie 2007 de). A se vedea articolul I.2 din acest tratat de aderare.

Parlament Datat Rezultate Semnătura șefului statului
Bulgaria 11 mai 2005 da Da. 231 voturi pentru, 1 împotrivă. Semn
România 17 mai 2005 da Da. 434 voturi pentru, niciunul împotrivă. Semn

Articolul II.1 din același tratat îi face, de asemenea, părți la Tratatul de la Nisa, în absența ratificării depline a tratatului constituțional, ceea ce este cazul.

Intrarea în vigoare

Dacă ar fi fost ratificat anterior de toate statele semnatare 29 octombrie 2006(cele 25 de instrumente de ratificare depuse la Roma ), Tratatul constituțional ar fi intrat în vigoare la1 st luna noiembrie anul 2006. În caz contrar, această intrare în vigoare va avea loc, după caz, „  în prima zi a celei de-a doua luni următoare depunerii instrumentului de ratificare de către statul semnatar care este ultimul care a îndeplinit această formalitate  ” (articolul IV-447.2 din Tratat).

Mai mult, ultima declarație privind Tratatul privind actul final ( nr .  30) prevede că „dacă la sfârșitul unei perioade de doi ani [este după29 octombrie 2006], patru cincimi din statele membre au ratificat tratatul menționat și unul sau mai multe state membre au întâmpinat dificultăți în a continua ratificarea menționată, Consiliul European abordează problema ” . Cu 4 / de 5 - lea , adică 20 de state din cele 25 de state state semnatare ale tratatului, în plus față de Bulgaria și România, considerate retroactiv semnatari (inclusiv aderarea la1 st ianuarie 2007modifică această proporție). Cu toate acestea, la1 st luna ianuarie 2007 de, 17 state membre au ratificat deja tratatul, 3 care nu l-au ratificat din cauza unui referendum (Franța și Țările de Jos) sau a unui apel nedeclarat la Curtea Constituțională Federală din Karlsruhe (Germania) și 7 încă pentru a începe procedura de ratificare (Regatul Unit , Irlanda, Suedia, Danemarca, Republica Cehă, Polonia și Portugalia).

Cancelarul german Angela Merkel , președintele în exercițiu al Uniunii Europene în prima jumătate a anului 2007 , a afirmat însă de mai multe ori de la începutul anului că 18 state membre au ratificat deja tratatul, care pare să includă și Germania în acest număr și „  că părerea lor trebuie luată în considerare  ”.

La Madrid , într-adevăr, cele 18 state membre au considerat că au ratificat tratatul care s-a întrunit la data de26 ianuarie 2007, cu sprijin informal din Irlanda și Portugalia. Țările care au spus „nu” (Franța și Țările de Jos) și țările care par ostile ratificării (Republica Cehă în frunte) nu au fost invitate la această întâlnire la cel mai înalt nivel. Cele 18 țări au declarat: „să dorească să lucreze pe baza Tratatului constituțional pentru a ajunge la un acord asupra unui text care să-și păstreze substanța și echilibrele  ” cu statele membre care nu au respins ratificarea sau care nu au fost încă de acord. . Principiul unui nou text al unei conferințe interguvernamentale din a doua jumătate a anului 2007 și care va fi intitulat Tratat de reformă (viitorul Tratat de la Lisabona) care înlocuiește Tratatul de instituire a Comunității Europene prin Tratatul privind funcționarea Uniunii și care ia bazele Tratatul constituțional, a fost aprobat de cele 27 de state membre în cadrul Consiliului European din23 iunie 2007.

Cu toate acestea, noile norme referitoare la majoritatea calificată în Consiliul European și în Consiliu (articolul I-25) s-ar fi aplicat doar din 1 st luna noiembrie 2009 de, sau după alegerea Parlamentului European. Modificarea normelor de numire a membrilor Comisiei nu ar trebui să aibă loc înainte de 2014 , adică la sfârșitul mandatului primei Comisii desemnate după posibila ratificare a Tratatului constituțional (articolul I-26.5 și 6). În absența acestei ratificări, Tratatul de la Nisa va continua să se aplice.

Textul tratatului

Textul cuprinde 448 de articole, împărțite în patru părți, precedate de un preambul.

Prima parte este în mod efectiv asemănătoare cu o constituție, care se ocupă de structura instituțională a comunității, a doua parte, cunoscută sub numele de „Carta drepturilor fundamentale”, definește un anumit număr de drepturi pentru cetățeni, a căror aplicare este grav redusă în termenii săi ultimele două articole, partea a treia abordează "acquis-ul comunitar", partea a patra se referă la dispozițiile generale și finale (ratificare, modificări etc.). Numerotarea articolelor este continuă, dar fiecare număr de articol este prefixat cu numărul în caractere romane al părții căreia îi aparține: prima parte se încheie astfel cu articolul I-60 și a doua parte începe cu l articolul II-61.

La textul tratatului sunt anexate, pe de o parte, 36 de protocoale pe teme specifice, cum ar fi rolul parlamentelor naționale, aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității sau aspecte specifice anumitor țări, pe de altă parte, o anexă I care conține o listă de produse care fac obiectul politicii agricole comune și o anexă II care enumeră țările și teritoriile de peste mări guvernate de un sistem de asociere cu Uniunea Europeană.

Textul este redactat în cele douăzeci de limbi oficiale ale Uniunii, precum și în irlandeză (art. IV-448 (1)). Versiuni ale tratatului în bulgară , română și turcă au fost stabilite, de asemenea, cu privire la statutul, pentru aceste trei țări, de observatori în timpul redactării tratatului. Acestea sunt valabile numai de la tratatele de aderare (semnate la25 aprilie 2005pentru Bulgaria și România ) au fost ratificate și au intrat în vigoare la data de1 st luna ianuarie 2007 de. Acest lucru nu este încă cazul versiunii turcești (negocierile de aderare abia au început). Celelalte țări candidate, Croația și Macedonia , nu au primit același tratament, croații semnând doar o declarație anexată la tratat, ca țară observatoare, iar statutul oficial al candidatului macedonean nu fusese încă examinat de către Comisie.

Cronologia Uniunii Europene

Semnătura  
Intrare în vigoare  
Denumirea tratatului 
1948
1948
Tratatul de la Bruxelles
1951
1952
Tratatul CECO
1954
1955
Acordul de la Paris
1957
1958
Tratatul de la Roma
(TEC)
Tratatul Euratom
1965
1967
Tratat de fuziune
1975
1976
instituție neoficială
1986
1987
Act unic european
Anul 1992
anul 1993
Tratatul de la Maastricht
( TUE și TCE )
1997 Tratatul de la Amsterdam din
1999 ( TUE și CE )

2001
2003
Tratatul de la Nisa
( TUE și TCE )
2007
2009
Tratatul de la Lisabona
( TUE și TFUE )
Pix.gif Pix.gif Pix.gif Pix.gif Pix.gif Pix.gif Pix.gif Pix.gif
                       
Cei trei piloni ai Uniunii Europene  
Comunitățile Europene  
Comunitatea Europeană
a Energiei Atomice
(Euratom)

Comunitatea Europeană a Cărbunelui și Oțelului
(CECO)
Dizolvat în 2002 Uniunea Europeană (UE)
    Comunitatea Economică
Europeană
(CEE)
Comunitatea Europeană (CE)
    TREVI Justiție și afaceri interne (JAI)  
  Cooperarea polițienească și judiciară în materie penală (CPJMP)
  Cooperarea politică europeană  (CPE) Politica externă și de securitate comună (PESC)
Western Union (OU) Uniunea Europei de Vest (UEO)    
Dizolvat în 2011  
                     

Surse

Referințe

  1. „  Cutia de instrumente a Tratatului de la Lisabona, de Valéry Giscard d'Estaing  ”, Le Monde.fr ,26 octombrie 2007( ISSN  1950-6244 , citit online , accesat la 30 august 2017 ).
  2. "2006 sau 2009: când intră în vigoare TEC?" » , De europarlamentarul Alain Lipietz .
  3. „Europa - mânia Vaticanului” , Le Point , numărul 1 603.
  4. Când președintele Chirac a refuzat să menționeze „rădăcinile creștine ale Europei”
  5. Comunicat de presă al dlui Jacques Chirac, președintele Republicii, cu privire la negocierile privind Constituția Europeană, numirea unui nou președinte al Comisiei Europene și cea a unui nou ministru european de externe, Bruxelles, la 17 iunie 2004.
  6. „Rădăcinile creștine ale Europei: răspuns la Pierre Moscovici”
  7. „Controversă în jurul cuvintelor lui Pierre Moscovici asupra rădăcinilor creștine ale Europei”
  8. Ministerul Afacerilor Externe din Letonia: Statutul actual al Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa .
  9. Ministerul Afacerilor Externe al Letoniei: activități de informare publică asupra Constituției UE .
  10. Jean François-Poncet , „  Tratatul de la Lisabona  ” , despre Senat .fr ,30 ianuarie 2008(accesat la 7 decembrie 2016 ) .
  11. „  Tratat de instituire a unei Constituții pentru Europa  ” , privind EUR-Lex (accesat la 7 decembrie 2016 ) .

Complimente

Lecturi aprofundate

  • Dreptul internațional, dreptul european și ierarhia normelor . Terry Olson, Paul Cassia . Drept și dreptate. PUF. ( ISBN  2-13-055494-6 ) .

Articole similare

linkuri externe