Ordin | Rezultatul francez | Proporţie | Exemple |
---|---|---|---|
SOV | mănâncă mărul | 45% | Japoneză , latină , turcă |
SVO | mănâncă mărul | 42% | Franceză , mandarină |
VSO | mananca marul | 9% | Irlandeză , arabă |
TA | mănâncă mărul | 3% | Malgaș , baure |
OVS | mărul îl mănâncă | 1% | Apalai , hixkaryana |
OSV | mărul pe care îl mănâncă | 1% | Warao |
Proporții calculate peste 402 de limbi de Tomlin (1986). |
Un limbaj VSO este, în tipologia sintactică , un limbaj ale cărui propoziții urmează în general un ordin verb - subiect - obiect.
Un exemplu de irlandeză:
„Leanann an t-ainmni an briathar i nGaeilge.”
urma. subiectul verbul în irlandeză
„Subiectul urmează verbul în irlandeză. "
Gramatica generativă a indicat trei categorii, sau componente pentru a reprezenta verbe în propoziții. SV ( frază verbală), ST ( frază temporală) și Sv ( frază v mică) sunt toate capete care pot conține verbe și sunt prezente în reprezentarea sintactică a tuturor limbilor lumii. Cu toate acestea, limbile lumii au parametri, care afectează producția lor sintactică. Parametrul forței (* F) de pe T poate determina verbul să treacă de la micul v la T, ceea ce schimbă ordinea propoziției. În plus, limbile VSO nu au o trăsătură puternică asupra PPE, așa că subiectul nu este mutat înainte de verb, el rămâne în locul său inițial.
De exemplu, într-un limbaj SVO : „O pisică mănâncă un șoarece” ar fi mai întâi „o pisică (T) mănâncă (v) mănâncă (V) un șoarece”, apoi, datorită forței, „mănâncă (T) o pisică mănâncă (v) mănâncă (V) un șoarece ”. Forța asupra PPE: „o pisică mănâncă (T) o pisică mănâncă (V) mănâncă (V) un șoarece”
Într-o limbă VSO, ultimul pas nu are loc, așa că rămânem cu „mănâncă (T) o pisică mănâncă (v) mănâncă (V) un șoarece”.
Această ordine este a treia cea mai frecventă și reprezintă aproximativ 9% din limbile lumii.
Limbi indo-europene : limbile galeză și gaelică .
Limbi chamito-semitice : arabă , egipteană veche și limbi berbere ; Biblia ebraică folosește , de asemenea , această ordine.
Limbi indiene americane : limbile zapotec , limba mixtecă și limbile salish .
Limbi austronesiene : hawaiană și cebuano .
Spaniol a făcut un caz special pentru această comandă; într-adevăr, chiar dacă ordinea de bază a acestui limbaj este SVO , ca și în Ana tiene las llaves (Ana are cheile), limba a cunoscut o perioadă prelungită de contact cu o limbă a cărei ordine de bază este VSO, araba ; acest limbaj, pe lângă influența sa asupra vocabularului, a avut și o influență gramaticală; astfel, nu este incorect sau rar să auzi Tiene Ana las llaves (A Ana the keys), în special în propozițiile interogative.
Pentru o listă completă, consultați categoria: Limbaj VSO .
Franceză , indo-europeană, folosește acest construct , în unele întrebări ( „Ai o mașină?“).