Pissaladière | |
Pissaladière cu ceapă , pissalat de hamsii , ulei de măsline Nisa și măsline Nisa | |
Locul de origine | Genova ( Liguria, Italia ) |
---|---|
Datat | XIV - lea secol |
Așezați în serviciu | Mâncare de stradă , băutură , intrare , fel principal |
Temperatura de Operare | Cald sau rece |
Ingrediente | Aluat de pâine , ceapă , pissalat sau hamsii , ulei de măsline , măsline de la Nisa |
Mâncăruri similare | Anchoïade , piscialandrea , pizza , tartă , focaccia , socca , fougasse , flamekueche alsaciană |
A sustine | Vinuri din podgoriile din Provence |
Clasificare | Bucătărie drăguță , bucătăria mediteraneană Provence |
Pissaladière ( pissaladiera , la Nisa , derivate din pissalat , pește sărat , în occitană ) este o specialitate culinară din bucătăria Nisa , extinsă la bucătăria mediteraneană Provence (varianta a „ piscialandrea “ din italiană bucătăria ligurică , sau de pizza ) aluat pe bază , ceapă , pissalat sau hamsii , ulei de măsline și măsline negre mici din Nisa .
Aceasta reteta este din regiunea Genova , în Italia , inspirat de „ piscialandrea “ al XIV - lea din secolul al bucătăriei Ligurică din provincia Imperia în Liguria (varianta cu usturoi și roșii ). Cuvântul Pissalandrea provine din terminologia italiană Pizza all'Andrea sau Pizza d'Andrea . Este considerată pizza liguriană . Acest fel de mâncare s-a răspândit apoi în întreaga Ligurie geografică, adică între râurile Magra și Var .
„Pissaladière este adaptarea (1938) a „ tartei de ceapă Nice Nice Pissaladiero cu hamsii și măsline negre ”. Felul de mâncare își datorează numele garnitura de hamsii: este derivată din Nice pissala ( pissalat , în franceză, 1938) „pește conservat mărunțit și sărat”, „sos picant rezultat din macerarea peștelui sărat”. Cuvântul trebuie să fie vechi la Nisa (1539, il pisalat de Nizza ); este compus din vechiul peis provensal „pește” de aceeași origine ca peștele și sala , participiul trecut al salar , care corespunde francezului „saler”. Cuvântul de utilizare regională este mult mai puțin răspândit în restul Franței decât pizza echivalentă napolitană care nu are nicio legătură etimologică în ciuda paronimiei inițiale. "
- Alain Rey , Dicționar istoric al limbii franceze , Dicționare Le Robert .
Pissaladière se face cu o pâine aluat (făină, ulei de măsline, apă și drojdie ) garnisit cu tocat ceapa a revenit la uleiul de măsline într - un vas caserola ( înăbușită timp de 1 h 30 min până la 2 h 30 min gătire la foc mic , conform formulei varietate, având grijă să nu se rumenească) și garnisit cu file de hamsii și măsline de Nisa , apoi aurite la cuptor.
Pissaladière
Pissaladière
Cu rucola
Cu roșii și salată
Pissaladière a pieței provensal de Cours Saleya în Nisa veche
În tarta tradițională de ceapă se încorporează sosul de ceapă pissalat ( salata occitană Nice peis , pește sărat ), o pastă de hamsie tipică litoralului de pe Riviera Franceză și compusă dintr-un amestec de hamsii , sardine sau poutine zdrobite într-un mortar , apoi macerat câteva luni cu sare, ulei de măsline , condimente și aromate (pentru conservare prin întărire ).
Focaccia cu ceapă și măsline
Placă frumoasă cu pissaladière, socca și pan bagnat
Piscialandrea din bucătăria liguriană italiană , cu roșii și usturoi (variantă)