Grupul italo-romanic din sudul îndepărtat constituie grupul lingvistic sicilian (sau macro-limbă siciliană ) care cuprinde trei variante principale ( siciliană , calabră și salentină ) din care derivă multe dialecte și subdialecte. Aceste variante fac parte din același macro-limbaj, limba siciliană în sens larg, simbolizată prin codul lingvistic scn .
Se distinge, în cadrul acestui grup, sicilianul din Sicilia , vorbit în toate regiunile insulei ; central-sudică Calabrianul , care nu are nimic în comun cu nordul Calabrianul, sub influența napolitană; salentin , utilizat în sudul Puglia ; precum și cilentainul sudic , angajat în sudul provinciei Salerno , în Campania .
În afară de grupul lingvistic sicilian, alte limbi și dialecte se găsesc și în aceste regiuni din sudul Italiei : griko , la sud de Aspromonte și în Salento ; Gallo-Siculan Sicilie; occitană Calabria; și arbërisht în multe țări.
Limbă italoromanică, sicilianul este încă considerabil influențat de greacă datorită apartenenței Siciliei la Grecia antică , precum și a puternicii influențe grecești ancorate pe insulă. Sicilianul a suferit și alte influențe în timpul Evului Mediu : arabă , franceză , italiană , dar și germană , lombardă , castiliană , provensală și catalană , în același mod ca latina vulgară și greacă, identitatea acestei limbi.
Dacă sicilianul este vorbit în toată Sicilia, acesta diferă în funcție de microregiunile siciliene adesea prin pronunția sa, dar și prin propriile reguli lingvistice.
Împărțirea sicilianului este atât de importantă încât dialectele în sine pot fi compuse din patois sat sau oraș.
Astfel, de exemplu, în sicilianul occidental se observă diferențe de vocabular între vorbirea despre Agrigento și cea din Canicattì , două orașe din provincia Agrigento: „sora mea” va traduce „me soru” în Agrigento și „ma sueru” în Canicatti; „Băiat” va însemna „picciottu” în Agrigento și „picciuettu” în Canicatti.
Meridional calabriana ( calabbrìsi sau calavrìsi în Sicilia) este vorbită în partea centrală și de sud Calabria (The Calabria Hither ), inclusiv provinciile Reggio Calabria , în Vibo Valentia , de la Catanzaro și partea sudică a acestei din Crotone (în special orașul Crotone ).
Calabrul central și sudic trebuie să se deosebească de calabrul nordic, sub influență lingvistică napolitană și, prin urmare, aparținând familiei dialectelor italoromanice sudice.
La fel ca sicilienii din Sicilia, sicilianul-calabrean este considerabil influențat de greacă, dar și de provensal, francez și arab.
Există, de asemenea, mai multe dialecte calabrene; ( parràti calabbrìsi ): dialectul reggino ( u 'rriggitànu ) este cel mai important dintre acestea, este vorbit în Reggio Calabria și își răspândește influența în partea de sud a Calabrei. De asemenea, distingem patoizele specifice anumitor microregiuni ( Câmpia Gioia Tauro , Locride și Alto-Jonica), precum și limba Catanzaro .
limba franceza | Sicilian standard | Calabra central-sudică |
---|---|---|
(Eu) sunt | (Iu) sugnu | (Jèu / Jò) sugnu |
(Tu) ești | (Tu) dacă | (Tu) sì |
(El / Ea) este | (Iddu / Idda) eni / esti | (Iddhu / Iddha) esti / eni |
(Noi) suntem | (Nui) semu | (Nùi) símu |
(Tu) ești | (Vui) siti | (VUI) Siti |
(Ei) sunt | (Iddi) sunnu | (Iddhi) sù / sùnnu |
limba franceza | Sicilian standard | Calabra central-sudică |
---|---|---|
( Am ) am | (Iu) toiu | (Jèu / Jò) haju |
(Tu) ai | (Tu) toi | (Tu) hái |
(El / Ea) are | (Iddu / Idda) àvi | (Iddhu / Iddha) hávi |
(Noi) avem | (Nui) àvemu | (Nùi) aímu |
(Tu) ai | (Vui) àviti | (Vùi) aíti |
(Ei) au | (Iddi) ànnu | (Iddhi - lor) Hannu |
limba franceza | Sicilian standard | Calabra central-sudică |
---|---|---|
ianuarie | Jinnaru | Jennaru |
februarie | Frivàru | Febbraju |
Martie | Màrzu | Marzu |
Aprilie | Aprìli | Aprili |
Mai | Màiu | Maggiu |
iunie | Giùgnu | Giugnu |
iulie | Giugnettu | Lugliu |
August | Aùstu | Agustu |
Septembrie | Sittèmmiru | Settembri |
octombrie | Uttùviru | Ottobri |
noiembrie | Nuvèmmiru | Novembri |
decembrie | Dicèmmiru | Dicembri |
Salento ( salintinu în Salento) se vorbește în Salento , la sud de Apulia ( provincia Lecce ). Limba salentină a fost puternic influențată de greacă, franceză, castiliană, albaneză și arabă.
Salentin înțelege trei dialecte:
Cele dialecte Apulian-Salentine ( -àpulu salentini , în Salentine) desemnează, la rândul lor, dialectele Apulian cu o puternică influență Salentine (sintaxa Salentine și specific accent la dialectele Apulian din Bari ). Acest amestec de dialecte apuliene și salentine poate fi explicat din motive geografice: dialectele apulian-salentine sunt vorbite în provincia Brindisi și în partea de sud a celei din Taranto ; ambele situate între Salente și provincia Bari .
limba franceza | Sicilian standard | Salentin central | Salentin gallipolino | Salentin din Brindisi |
---|---|---|---|---|
(Eu) sunt | (Iu) sugnu | (Ieu) su / suntu | (Jou) su / suntu | (Iu) so / areu |
(Tu) ești | (Tu) dacă | (Tie) si / sinti | (Te / Teve) sinti | (Tuni / Tui / Tu) sinti |
(El / Ea) este | (Iddu / Idda) è | (Iddu / Idda) vara | (Iddu / Idda) vara | (Iddu / Edda) eti / jè / è |
(Noi) suntem | (Nui) semu | (Nui) simu | (Nui) simu | (Nui) simu |
(Tu) ești | (Vui) siti | ('Ui) siti | ('Ui) siti | (Vui / 'Ui) siti |
(Ei) sunt | (Iddi) sunnu | (Iddi / Idde) su / suntu | (Iddi) su / suntu | (Loru / Iddi) so / areu |
limba franceza | Sicilian standard | Salentin central | Salentin gallipolino | Salentin din Brindisi |
---|---|---|---|---|
( Am ) am | (Iu) toiu | (Ieu) aggiu | (Jou) aggiu | (Iu) aggiu / agghiu / aggia |
(Tu) ai | (Tu) toi | (Tie) ai / a | (Te / Teve) hai | (Tuni / Tui / Tu) ani / ai |
(El / Ea) are | (Iddu / Idda) àvi | (Iddu / Idda) toe | (Iddu / Idda) ave | (Iddu / Edda) avi / ave / ai |
(Noi) avem | (Nui) àvemu | (Nui) imu | (Nui) ' bimu | (Nui) avimu |
(Tu) ai | (Vui) àviti | ('Ui) iti | ('Ui)' bbiti | (Vui / 'Ui) aviti |
(Ei) au | (Iddi) ànnu | (Iddi / Idde) àne / ànu | (Iddi) fund | (Loru / Iddi) Hannu / anna |
În sudul cilentain (sau cilintanu miridiunali , în Sicilia) este vorbită în sudul Cilento , un micro-regiune se află în partea de sud a provincia Salerno , în regiunea Campania .
Rețineți diferența importantă dintre cele două tipuri de Cilentain: cel al nordului, cilentainul nordic, este un dialect italoromanic de tip sudic, în timp ce cel al sudului, cilentanul sudic, aparține familiei dialectelor italoromanice a sudului extrem. Aceasta este aceeași diferență lingvistică notabilă ca între Calabrul Central-Sudic și Calabrianul de Nord.
Cilindena sudică este împărțită în trei dialecte: cel al satului de coastă Roccagloriosa și al satelor de munte Rofrano și Alfano .
Cilentainul sudic diferă doar ușor de așa-numitul sicilian „standard”, să remarcăm doar câteva nuanțe de vocabular:
limba franceza | sicilian | Cilentain sudic |
---|---|---|
pisică | gattu | attu |
Parte | festi | parte |
mare | grossu / gruossu | gruosso |
a completa | jinchiri | inchiri |
în | nta | inta |
pat | lettu | liettu |
vreme rea | malu tempu | mali tiempu |
curând | prestu | priestu |
mult | tantu | tanta |
copil mic | nicu, picciriddu | zicu |