Naștere |
10 martie 1911 Paris |
---|---|
Moarte |
15 februarie 1950(la 38 de ani) Casablanca |
Naţionalitate | limba franceza |
Activitate | Spion |
Premii |
Croix de guerre 1939-1945 Crucea militară |
---|
Philippe Liewer ( Paris ,10 martie 1911- Casablanca ,15 februarie 1950) a fost, în timpul celui de- al doilea război mondial , un agent francez al executivului de operațiuni speciale .
Curs militar: SOE, secțiunea F; grad: major.
Philippe Liewer s-a născut pe 10 martie 1911, în Paris. Este fiul lui Jacques și Mathilde Léon.
Înainte de război, a fost jurnalist pentru Agenția Havas .
1938 . În timpul conferinței de la München , a fost expulzat de Hitler pentru că era evreu.
1940 . Participă la campania Norvegiei (Narvik).
1941
Recrutare și primele acțiuni[Textul care urmează este cel al poliției, așa cum este transcris în cartea lui Nicault. În această poveste:
20 septembrieApoi, fără slujbă și fără bani, este prezentat de M me Lambert, cu domiciliul în Nisa la o cheie (de fapt George Langelaan ). A aflat că Touche este ofițer englez și chiar a crezut că aparține Serviciului de informații.
A acceptat să lucreze pentru Touche, cercetând starea de spirit a populației, mai întâi pe Coasta de Azur, apoi în regiunea Avignon , Arles și Nîmes .
Touche l-a rugat să i se alăture lui Pau mai departe 27 septembrie. De acolo, a trimis-o lui Châteauroux pentru a aduce o scrisoare acolo pentru Georges și pentru a aduce înapoi orice instrucțiuni pe care i le putea da. S-a întors la Pau mai departe3 octombrie și a raportat imediat despre misiunea sa la Touche.
Acesta din urmă îi dăduse deja 2.000 de franci în două rate, îi plătise, la întoarcerea de la Châteauroux , o sumă de 5.000 de franci drept cheltuieli și salarii până26 octombrie. 4 octombrie, Liewer l-a părăsit pe Pau pentru a se întoarce la Antibes și s-a considerat legat de Touche, deși nu i-a dat nicio instrucțiune specială.
El i-a dat lui Touche, în același timp cu adresa, fotografia unuia dintre prietenii săi, domnul Rouart, editor de muzică, rue d'Astorg din Paris, numitul Touche cerându-i adresa unei persoane care poate fi din folosește-i în capitală.
Liewer urma să folosească pseudonimul Marcel Lejeune pentru a-l atinge pe Langelaan când se vor întâlni în Pau.
Pentru a trimite în cele din urmă știrile Touche în Anglia, Liewer urma să folosească următoarea adresă: Donald Langlon, Londra.
6 octombrie, George Langelaan este arestat la cafeneaua Le Faisan din Châteauroux . El recunoaște că este însărcinat cu desfășurarea unei misiuni de informații și propagandă în Franța, de abordarea lui Philippe Liewer și de folosirea serviciilor sale. 11 octombrie, Liewer este arestat la domiciliul său din Antibes de poliția franceză.
Philippe Liewer face parte din grupul de agenți SOE închiși succesiv la Marsilia , în Périgueux , apoi din10 martie 1942la tabăra Mauzac .
Urmează pregătirea, este „însărcinat”, apoi se declară voluntar să plece din nou în misiune în Franța.
Definiția misiunii: stabilirea unei rețele în sectoarele Rouen și Le Havre . Numele său de război este „Clément”.
1943 .
1944
În total, 98 de membri ai organizațiilor de la Rouen și Le Havre au fost luați și deportați în Germania, prin Compiègne pentru bărbați și după internare la Romainville pentru femei. Jumătate vor muri în deportare. Rețeaua este practic redusă la nimic, cu excepția grupurilor special create pentru a acționa în Ziua Z, care nu au fost afectate.
Definiția misiunii: relansarea rețelei SALESMAN, în jurul orașului Rouen, o regiune strategică pe măsură ce se apropie aterizarea. El este asistat de Violette Szabo , curierul său.
Definirea misiunii: conduce noul Salesman de rețea (aici numit SALESMAN II) pentru a coordona bucșa în regiunea de Limoges , în sabotarea liniilor germane de comunicare, după arestarea lui Maurice Southgate . Numele său de război este „Hamlet”. El este însoțit de Violette Szabo „Louise”, radio și ofițer de legătură, la a doua misiune; căpitanul Bob Maloubier „Paco”, sabotor, în a doua misiune; și locotenentul Jean-Claude Guiet , operator radio american al Biroului de servicii strategice (OSS).
[Sursa: Georges Guingouin . În această poveste:
Condițiile de securitate sunt acum astfel încât este posibil să treci de la parașutism noaptea la parașutism masiv în timpul zilei. Dar armata aeriană fiind vizibilă de la zeci de kilometri distanță, este evident necesar ca maquisul să fie stăpânul țării. Prin urmare, se înființează o serie întreagă de ambuscade profunde, transformând regiunea într-un adevărat arici care va forța inamicul, dacă dorește să atace, la concentrații de trupe.
Toate condițiile fiind îndeplinite, 25 iunie 1944, în plină zi, pe terenul "Borderie", municipiul Domps , șaptezeci și două de cetăți zburătoare aruncă 864 de containere pentru unitățile colonelului "Charles". Spectacolul este impresionant, de neuitat. Avioanele zboară în trei rânduri, eșalonate în înălțime, în valuri eșalonate, astfel încât parașutele să nu fie prinse. Primul val este atât de scăzut încât gherilele pot vedea aviatorii. Soarele face să sclipească aripile și, în jurul pădurilor, vânătorii de escorte înmulțesc acrobația.
În curând, o mulțime de corole albe înfloresc pe cer și este cu adevărat magic să le vezi coborând încet, cu încărcătura lor grea, în vânt.
Din păcate, deși „Staunton a avut grija să precizeze în mesajele sale că sunt arme automate cu muniția pe care le cerem și că acest machiaj este în mare măsură furnizat cu explozivi, containerele vor livra lotul lor obișnuit de mitraliere și plastic. Ceea ce facem noi nu trebuie să fac. Fiecare armată are birocrația sa și aceste containere au fost, probabil, pregătite în serie, pentru că vor exista chiar rații alimentare.
Dar colonelul „Charles” tocmai a aflat că englezii, din cauza dificultăților întâmpinate de aterizare, sunt hotărâți să înarmeze, fără ostracism deșart, toți luptătorii Rezistenței. Prin urmare, l-a prezentat pe colonelul Guingouin maiorului Staunton care, între timp, devenise șef departamental al FTP .
Interviul are loc la François Combastel din Lachaud-Saint-Clair . Este foarte cordială și se decide că FTP din regiune va avea la rândul său o zi de parașutism. De data aceasta vom obține mitraliere, puști, mortare, bazooka și muniția lor în cantități mari. Toate aceste materiale ajung la momentul potrivit, chiar și în ultimul moment, deoarece brigada generalului von Jesser , după ce a dislocat unitățile maquisului de la Cantal la Mont Mouchet, este în drum spre Limousin ...
În cadrul aceluiași interviu, treisprezece site-uri din Haute-Vienne au fost aprobate oficial pentru FTP .
14 iulie, nouă zi de parașutism, la „Clos” din Sussac , de data aceasta cu 35 de cetăți. Aliniați într-un V în jurul terenului, suporterii își prezintă brațele. Vânătorii însoțitori bat din aripi în aplauze. Cele două cohorte de oțel, cea a cerului și cea a pământului, se salută. Dar acum sunt scăpate primele containere: oh surpriză! albastru, alb, roșu sunt parașutele care se deschid pe cer! Coborând încet deasupra soldaților maquisului, culorile Franței par să se plece dinainte înaintea sacrificiului celor dintre ei care, în curând, agățându-se de flancurile muntelui Gargan , vor cădea în fața inamicului.
Desigur, Staunton nu va dura mult să-și dea seama că unitățile „colonelului Charles” sunt în realitate ale lui Guingouin. Mai târziu, el însuși a râs de această șmecherie de război, bine „demnă - după el - de polițistul Duguesclin !" "
În a doua jumătate a lunii iulie, oamenii lui Staunton au fost atacați în zona Châteauneuf de 1800 SS, 700 de soldați și 500 de francezi. 250 de inamici, inclusiv 12 ofițeri sunt uciși, împotriva a 32 de francezi.
Textul de mai jos este cel al raportului de negociere, cu adăugiri în roșu , potrivit Georges Guingouin, cap. XX, Eliberarea Limogesului, „capitala maquisului” .
PROCES-VERBAL AL DISCUȚIEI PRIVIND CAPITULAȚIA ORASULUI LIMOGES, pe20 august 1944, de la 16 la 18:15, 6, chemin de Saint-Lazare. ________________________ | |||
PREȘEDINTE : Domnul Jean d'Albis, corespondent al Legației Elvețiene, responsabil de negocieri. | |||
DELEGARE ALIAȚĂ : | |||
Major Staunton [porecla Philippe Liewer] Căpitanul [J.] Guéry Căpitanul Viguier [porecla locotenentului Angoulvent] Căpitanul Ch. A. Brown Q.-M. Bourg, interpret. |
|||
DELEGARE GERMANĂ : | |||
Generalul Gleiniger locotenent-colonel von Liebich căpitanul Noll. |
|||
________________________ | |||
Domnule d'Albis | - | Distinși plenipotențiari, în virtutea puterilor pe care mi le-au conferit părțile în prezentele negocieri, declar ședința deschisă și dau imediat cuvântul maiorului Staunton, în vederea citirii unui nou proiect de capitulare a orașului. | |
General | - | Nu sunt pregătit să capitulez și doresc să discut însuși principiul capitulării înainte de a citi proiectul pe care mi-l prezentați. | |
Major | - | După acceptarea dvs. de a veni și a discuta aici, am anulat un bombardament masiv asupra orașului. | |
General | - | Nu vreau să capitulez, vreau să discut. | |
Domnule d'Albis | - | În acest caz, nu putem discuta decât despre documentul care v-a fost dat ieri și care motivează această conferință. | |
General | - | Care sunt motivele cererii dvs. de predare? | |
Major | - | Am suspendat operațiunile. Limoges este înconjurat de trupe care depășesc 20.000 de oameni. În plus, forțele blindate americane mărșăluiesc asupra orașului. Prin urmare, trebuie să evităm vărsarea sângelui populației. | |
(Pe de altă parte, maiorul precizează că este reprezentantul Statului Major Aliat în Haute-Vienne) | |||
General | - | Aș vrea să mi se permită să părăsesc Limoges cu trupele mele. | |
Majorul refuză, deoarece ar fi acționând direct împotriva ordinelor pe care le-a primit. | |||
General | - | Care sunt aceste comenzi? | |
Major | - | Trupele vor fi internate într-o tabără, viața fiind garantată tuturor; un castel va fi rezervat ofițerilor. | |
General | - | Vă rog să solicitați noi comenzi de la sediul dvs. | |
Major | - | Comenzile pe care vi le-am trimis sunt confirmate. | |
General | - | Atâta timp cât am dreptul să cred că acționezi conform ideilor tale personale, îți cer confirmarea comenzilor. | |
Major | - | Am primit comenzi formale. | |
M. d'Albis cere ca generalul să citească documentul care prezintă cea mai mare amploare de puncte de vedere. | |||
(Se face citirea documentului) | |||
General | - | Doresc să discut documentul punct cu punct, dar fără să mă angajez să-l accept. | |
Art. 1) depunerea armelor și centurilor, marș pe Saint-Paul . [1 °) Unitățile germane își vor depune armele și centurile imediat și fără întârziere și vor merge, supravegheate de elemente ale Gărzii și FFI, în tabăra Saint-Paul-d'Eyjeaux , unde vor fi internate și supus regimului prizonierilor de război, în conformitate cu dreptul internațional.] | |||
General | - | Câți km? | |
Major | - | 23. | |
Citirea articolelor 2, 3, 4, fără comentarii. [2 °) Ofițerii, care vor avea dreptul să-și păstreze armele individuale, vor fi transportați cu camionul la o reședință de internare care le este atribuită exclusiv. 3 °) Generalul-maior Gleiniger va indica Comisiei interaliate locația și compoziția tuturor depozitelor de arme de toate categoriile, munițiile și combustibilul existente în Limoges și în departamentul Haute-Vienne și se angajează să returneze toate echipamentele intacte, precum și toate vehiculele blindate de luptă și vehiculele de transport, precum și echipamentele de laborator. 4 °) O companie germană dezarmată va rămâne temporar la Limoges sub comanda ofițerilor aliați pentru a încărca materialul de război descris în paragraful anterior pe camioanele FFI.] |
|||
Lectura articolului 5 referitor la ostatici și prizonieri [5 °) Toți prizonierii militari sau politici, precum și eventual ostaticii, deținuți de forțele militare sau civile germane, vor fi repuși imediat și fără întârziere pe mâna Comisiei interaliate și eliberați .] |
|||
General | - | Pentru a-mi demonstra buna-credință, am dat deja ordinul de a le preda autorităților franceze (generalul speră totuși să obțină trecere gratuită pentru trupele sale) | |
Major | - | Ordinele sunt formale, nu pot fi schimbate. | |
Citirea articolului 6 privind ordinul dat trupelor de predare. [6 °) Generalul-maior Gleiniger va da ordin tuturor unităților germane și asimilate staționate în Haute-Vienne, în special trupelor din Saint-Léonard-de-Noblat și ale minei adiacente, de a depune armele în aceleași condiții ca și cele de la Limoges. Va facilita trecerea ofițerilor aliați responsabili de transmiterea acestui ordin ofițerului care comandă trupele menționate.] |
|||
General | - | Se aplică acest lucru tuturor trupelor? | |
Major | - | Toate. | |
General | - | Și serviciile politice? | |
Major | - | Nu sunt înțelese. Acestea sunt doar trupe în uniformă. | |
General | - | Trupele de poliție, adică Feldgendarmerie, SD, politica Truppen. | |
Major | - | Oricine în uniformă va fi luat prizonier. | |
General | - | SD este în uniformă. Este inclus în tratat? | |
Major | - | Orice în uniformă. | |
Domnule d'Albis | - | SD este ceea ce se numește în mod obișnuit Gestapo. | |
Major | - | Dacă sunt în uniformă, sunt incluse. | |
Se citesc articolele 7 și 8. [7 °) Ofițerii aliați care formează Comisia dau soldaților lor cuvânt de onoare că tratamentul prizonierilor de război va fi asigurat tuturor forțelor germane care își vor depune armele la ordinul maiorului - generalul Gleiniger . 8 °) Forțele de Interne franceze vor intra în Limoges numai după plecarea trupelor germane, cu excepția elementelor responsabile cu supravegherea menționată la alineatul 1. Compania germană dezarmată menționată la alineatul (4) va fi evacuată în lagărul de internare de îndată ce lucrările de încărcare a camionului sunt terminate. 9 °) Miliția nu este inclusă în această ofertă.] |
|||
Generalul cere ca operatorii de telegraf și Crucea Roșie să fie amplasați într-o reședință separată. | |||
Major | - | Depinde de numărul lor. | |
General | - | 20 sau 23 de telegrafisti. Pentru Crucea Roșie, el nu știe. | |
Major | - | Le vom rezerva un castel. | |
General | - | Ce se va întâmpla dacă refuz? M. d'Albis mi-a dat să înțeleg că nu va exista niciun sfert. | |
Major | - | Vom executa planul de atac. Și în momentul unui atac, nu sunt sigur că pot controla FFI, care sunt foarte curajoși. Astfel, nu pot asigura viața în siguranță a prizonierilor. | |
Căpitanul Guéry | - | Nu sunt suficient de militari pentru a se supune unui ordin imediat. | |
General | - | Nu vom lua prizonieri? | |
Major | - | Probabil | |
General | - | Oamenii vor suferi. | |
Major | - | Inevitabil | |
General | - | Cer suspendarea ședinței pentru a discuta cu personalul meu. | |
REESUMAREA SESIUNII LA 17:15 | |||
General | - | Domnilor, accept propunerile voastre. | |
Major | - | Generalul meu, mulțumesc, vei salva viețile multor oameni. | |
General | - | Mi se pare foarte greu, dar trebuie să fie. | |
Major | - | Mulțumesc, general. | |
General | - | Cer ca asigurările acordate femeilor și poliției să fie adăugate la tratat și să fie internat și personalul rus al spitalului. | |
Major | - | Ei vor avea opțiunea fie de a fi internați, fie de a părăsi uniforma. | |
General | - | Bine. Va exista un pichet de onoare? | |
Major | - | Cum vrei să fie compus? | |
General | - | Fă-mi oferte. | |
Major | - | Un ofițer și șase subofițeri anglo-americani. | |
General | - | Prefer predarea necondiționată atunci când vine vorba de predarea trupelor. Prefer să meargă mai degrabă la FFI decât la Garda în care nu mai am încredere. Aș vrea să fie AS detașamente. | |
Major | - | Mai rămâne un singur corp. | |
General | - | Sper să nu existe proteste neplăcute. | |
Major | - | Documentul a fost elaborat din motive de îngrijorare pentru onoarea germană. | |
General | - | La ce oră, predarea? | |
Major | - | 18 ore. | |
General | - | Nu există timp material. | |
Major | - | 20 de ore. | |
General | - | Este ora cinci și jumătate. Este imposibil. | |
Major | - | Aceasta pentru a evita mersul pe timp de noapte. | |
General | - | Mâine dimineață | |
Major | - | Imposibil. | |
General | - | Din punct de vedere tehnic, este prea scurt. | |
Major | - | Din punct de vedere tehnic, nu pot opri marșul trupelor. | |
General | - | Unde este predarea? | |
Major | - | Trupele se vor întoarce la cazarmă, unde FFI le va duce. | |
General | - | Trupele sunt la posturile lor de luptă. Nu vor avea timp: durează 3 ore pentru a plasa comenzile. Cer ca predarea să aibă loc la ora 21:00. | |
Major | - | Admis. Detașamentele FFI vor intra pe drumul Toulouse la ora 20:30. Va fi un ofițer german pe cazarmă la Pont-Neuf care va conduce detașamentele FFI. Poate garanta general că nu va exista rezistență? |
|
General | - | Sunt convins de asta. Cei care au rezistat nu ar fi acoperiți de tratat. | |
Major | - | Materialul va fi depus în centrul barăcii. | |
General | - | Vor fi transportate trupele pe vehicule? | |
Major | - | Nu, vor merge pe jos. | |
General | - | Există bătrâni și bolnavi. | |
Major | - | Dacă există oameni bolnavi, aceștia vor merge la spital. | |
General | - | Dacă aș fi subofițer, nu aș avea puterea să parcurg 26 de kilometri. | |
Major | - | În 1940, am participat la convoaiele prizonierilor canadieni și britanici de pe Dieppe, la Rouen. Nu mai aveau pantofi când au sosit. Acord că bărbații cu vârsta peste 45 de ani vor merge doar până la Crézin și de acolo vor fi transportați în tabăra Saint-Paul. | |
General | - | Nu se pune problema vârstei. Sunt răniți de pe frontul rus, majoritatea nu sunt combatanți. | |
Major | - | Nu vom face răniți să meargă. În plus, am văzut nemții atacând la Aixe , nu erau bolnavi. În consecință, cu excepția bărbaților care aparțin serviciului și a femeilor, toate trupele vor defila, ofițerii își vor păstra mașinile. Pentru prima noapte, ofițerii vor dormi în tabăra Saint-Paul. Dar de mâine se vor alătura castelului lor. Efectele personale pot fi luate, dar bărbații vor fi căutați. | |
General | - | Pentru a avea timp să treacă ordine, ar putea fi întârziată ora predării lui Saint-Léonard? | |
Major | - | Da. Predarea va avea loc la sediul central la 8 dimineața, iar tratatul de predare va fi semnat. Din punct de vedere al banilor, ofițerii își vor păstra al lor, cel al soldaților va fi blocat și returnat în momentul eliberării lor. |
|
General | - | Cer ca cuvintele „SD-Polizei și Feld-Jandarmerie” să fie adăugate în totalitate la tratatul de predare. | |
Major | - | Bine. | |
ÎNTÂLNIREA SE ÎNCHEIE LA 18:15. | |||
(semnat) Jean d'Albis |
15 februarie 1950, a murit brusc de infarct, la Casablanca , Maroc . Este înmormântat la Paris, în cimitirul Montparnasse , în piața evreiască.
Philippe Liewer a primit următoarele distincții:
Orașul Limoges și-a dat numele unei străzi: rue du Major-Staunton.