Indicator ordinal

În limbile scrise, un indicator ordinal este un semn adiacent unui număr care indică faptul că este mai degrabă un număr ordinal decât un număr cardinal . Tipografia utilizată variază în funcție de limbă.

utilizare

limba franceza

În franceză , sufixele utilizate sunt:

Acești indicatori sunt suprascriși atunci când este posibil.

Engleză

În engleză , sufixele utilizate sunt:

Din punct de vedere istoric, sufixele au fost plasate în supercript . De la utilizarea mașinii de scris, acestea sunt văzute și pe linia de bază , iar Manualul de stil din Chicago le face chiar o regulă. Dar în Microsoft Word , formatarea automată a superscriptului este activată în mod implicit, conform ghidului intern.

Breton

În bretonă , indicatorii ordinali sunt sufixe:

Spaniolă, italiană și portugheză

Indicatorul ordinal masculin „  o  ”, folosit în spaniolă , italiană sau portugheză , este adesea confundat cu simbolul de grad „°” (unicode: U + 00B0) care îl seamănă în multe fonturi . Gradul este un cerc uniform și nu este niciodată subliniat, în timp ce litera o poate fi ovală sau eliptică și poate fi tăiată sau subliniată în moduri diferite.

În spaniolă , sufixele - o și - er sau - a (sau pluralele lor - os sau - as ), în funcție de sexul gramatical și de final, sunt separate de numere printr-o perioadă prescurtată. Aceste simboluri sunt uneori subliniate, subliniatul înlocuind punctul în special în scrierea de mână.

Ca și în spaniolă, în portugheză , ca și în orice altă abreviere în aceste limbi, caracterele „ª” și „º” sunt precedate de un punct. În cazul „  o  ”, ajută la o distincție mai clară între „1 °” - un grad - și „1. o  ” - prime ( primeir o , în portugheză, primer o în spaniolă).

În italiană , sufixele - o și - a sunt atașate numerelor în funcție de genul lor gramatical - respectiv masculin sau feminin. Aceste simboluri sunt de obicei suprascrise pe lângă faptul că sunt subliniate .

Unele codificări de caractere oferă un simbol specific pentru utilizarea indicatorului ordinal masculin singular sau feminin singular în aceste limbi:

Francoprovençal

În Francoprovençal , ordinalii sunt:

Occitană

În occitană , ordinalele sunt (respectiv masculine și feminine):

Rusă

În general, limba rusă nu folosește un indicator ordinal: „3 этажа” trei etaje , vizavi de „3 этаж” etajul trei . Ocazional, se utilizează indicatorii й, я, е (masculin, feminin, neutru, respectiv), cu sau fără o liniuță care le precedă.

Germană, daneză, finlandeză

În germană , daneză și finlandeză , sufixul folosit este un punct. De exemplu, în limba germană „  1. stoc  “ înseamnă „  1 st etaj.“

Olandeză

În olandeză , sufixele folosite sunt -ste sau -de  : 1ste, 2de, 8ste , 12de , 1000ste etc. ; sau alternativ sufixul -e  : 1, 2, 8, 12, 1000ste etc. Aceste sufixe pot fi, de asemenea, introduse în supercript, dar acest lucru nu este necesar: 1 e , 8 ste etc.

irlandez

Vezi și tu

Note și referințe

  1. Microsoft 2012 .
  2. RAE 2010 , p.  572 ( citește online )
  3. Fundéu BBVA .
  4. Sobrescritos sublinhados em ordinais
  5. Diagrama codurilor de punctuație Unicode Latin-1
  6. Unsprezece Taal .

Bibliografie