dragostea este o pasăre rebelă

dragostea este o pasăre rebelă Carmen
Imagine ilustrativă a articolului Iubirea este o pasăre rebelă
Carmen și Don José la Florida Grand Opera din Miami ( Florida ) în 2016.
Drăguț Cântec de dragoste - aria în ritmul unei habanere
Nb. acte Primul act al operei comice Carmen
Muzică Georges bizet
Broșură Henri Meilhac și Ludovic Halévy
Text Carmen (nuvelă) de Prosper Mérimée
Limba originală limba franceza
Durata aproximativă 4  min  35  s
Date de compoziție 1875
Creare 3 martie 1875
Teatrul Național al Opéra-Comique de Paris

Dragostea este o pasăre rebelă este un celebru cântec de dragoste - aria romantică și tragică , ritmul unei habanere , primul act al operei comice Carmen de Georges Bizet în 1875 , conform noii Carmen de Prosper Mérimée în 1847.

Istorie

Această arie este puternic inspirată de lucrarea El Arreglito ( Le Petit Arrangement ) de Sebastián Iradier , interpretată în 1863 de soprana Mila Traveli, la Teatrul Imperial Italian din Paris . Opera Carmen este interpretată pentru prima dată pe3 martie 1875la teatrul național al Opéra-Comique din Paris. „Dragostea este o pasăre rebelă” este cântată de mezzo-soprana țigănească Carmen, în primul act al personajului principal (unde publicul o descoperă). Aria se încheie cu o floare pe care Carmen o aruncă asupra lui Don José.

Temă

Operei Carmen este scris pe tema unei dramă romantică de dragoste pasională , tragică și fatală între Carmen (o tânără și foarte frumoasă Gypsy andaluz Gypsy filtru de țigară al fabricii de tutun din Sevilia în Andaluzia în Spania de la începutul XlX - lea  secol ) și Don Jose (tânără atrăgătoare corporală Brigadier a dragoni , responsabil cu supravegherea fabricii).

Carmen are o mulțime de pretendenți cărora le cântă cântecul ei de dragoste „Când te voi iubi? Ei bine, nu știu, poate niciodată, poate mâine, dar nu azi, asta e sigur!, Dragostea este o pasăre rebelă, că nimeni nu poate îmblânzi, dragostea este un copil boem, nu a cunoscut niciodată o lege, dacă nu mă iubești te iubesc, dacă te iubesc ferește-te. » Îl alege pe Don José dintre bărbații din jurul ei, aruncându-i o floare, apoi îl seduce, îl manipulează, îl vrăjeste și îl duce în rătăcire. Don José, sedus nebunește și îndrăgostit, părăsește armata și este instruit ca complice în banditism, furt, contrabandă și crimă de către frumoasa sa țigancă. Denunțat, prins, întemnițat și condamnat la moarte pentru numeroasele sale crime și crime, este respins de Carmen, care s-a îndrăgostit de un altul ( toreadorul Escamillo). „Iubirile lui Carmen nu durează șase luni. »,« Carmen nu va ceda niciodată: liberă s-a născut și liberă va muri. „ Don Jose, abandonat, pierdut, distrus, beat de dragoste, durere și gelozie , o înjunghie la moarte, în spectacolul taurelor Escamillo.

Versuri

Fișier audio
„Iubirea este o pasăre rebelă” (4:11)
Amabilitatea lui Musopen .
Când te voi iubi? Ei bine, nu știu Poate niciodată, poate mâine. Dar nu astăzi, asta e sigur! dragostea este o pasăre rebelă că nimeni nu poate îmblânzi Și degeaba îl chemăm Dacă îi convine să refuze Nimic nu ajută, amenințare sau rugăciune Unul vorbește bine, celălalt tace Și celălalt îl prefer Nu a spus nimic, dar îmi place de el Dragoste (× 4)Iubirea este un copil boem Nu a cunoscut niciodată, niciodată, o lege Dacă nu mă iubești, te iubesc Și dacă te iubesc, ai grijă Ai grijă Dacă nu mă iubești, dacă nu mă iubești, te iubesc Ai grijă Dar dacă te iubesc, dacă te iubesc, ai grijă Iubirea este un copil boem Nu a cunoscut niciodată o lege Dacă nu mă iubești, te iubesc Și dacă te iubesc, ai grijă Ai grijă Dacă nu mă iubești, dacă nu mă iubești, te iubesc Ai grijă Dar dacă te iubesc, dacă te iubesc, ai grijă Pasărea pe care ai crezut că o vei surprinde Bătea din aripi și zbura Iubirea este departe, o poți aștepta Nu-l mai aștepți, e aici În jurul tău, repede, repede El vine, pleacă, apoi se întoarce Crezi că o ții, te evită Crezi că îl eviți, el te are Dragoste (× 4)Iubirea este un copil boem Nu a cunoscut niciodată o lege Dacă nu mă iubești, te iubesc Și dacă te iubesc, ai grijă Ai grijă Dacă nu mă iubești, dacă nu mă iubești, te iubesc Ai grijă Dar dacă te iubesc, dacă te iubesc, ai grijă Iubirea este un copil boem Nu a cunoscut niciodată o lege Dacă nu mă iubești, te iubesc Și dacă te iubesc, ai grijă Ai grijă Dacă nu mă iubești, dacă nu mă iubești, te iubesc Ai grijă Dar dacă te iubesc, dacă te iubesc, ai grijă

La cinematograf

Note și referințe

  1. „  Carmen [extr.] Bizet, Georges  ” , despre Bibliotecile specializate ale orașului Paris (accesat la 10 februarie 2018 )
  2. [video] Carmen - Dragostea este o pasăre rebelă - Elīna Garanča pe YouTube

Vezi și tu

linkuri externe