A 63 -a sură a Coranului Ipocriții | ||||||||
Coranul , cartea sacră a Islamului . | ||||||||
Informații despre această sură | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Titlul original | المنافقون, Al-Munafiqoon | |||||||
Titlu francez | Ipocriții | |||||||
Ordinea tradițională | 63 e sura | |||||||
Ordine cronologica | 104 - lea sură | |||||||
Perioada proclamării | Perioada Medina | |||||||
Număr de versuri ( ayat ) | 11 | |||||||
Ordinea tradițională | ||||||||
| ||||||||
Ordine cronologica | ||||||||
| ||||||||
Al-Munafiqoon (în arabă : المنافقون, în franceză : ipocriții ) este denumirea tradițională dată celei de-a 63- a sură a Coranului , cartea sacră a Islamului . Are 11 versuri . Scrisă în arabă ca și restul lucrărilor religioase, a fost proclamată, conform tradiției musulmane, în perioada Medinan.
Deși titlul nu face parte în mod direct din textul coranic, tradiția musulmană a dat numele acestei sure Ipocriții .
Până în prezent, nu există surse istorice sau documente care să poată fi utilizate pentru a stabili ordinea cronologică a surelor din Coran. Cu toate acestea , conform cronologiei musulmane atribuite Ǧa'far al-Sadiq ( VIII - lea secol) și distribuite pe scară largă în 1924 sub autoritatea Al-Azhar, această sură ocupă locul 104 - lea la fața locului. Ar fi fost proclamat în perioada Medinan , adică schematic în a doua parte a vieții lui Mahomed , după ce a părăsit Mecca . Contestat din al XIX - lea de cercetare academică , acest calendar a fost revizuit de Nöldeke pentru care această sură este de 104 mii .
Pentru Nöldeke , Schwally și Blachère , această sura este compusă din două părți din epoci diferite asamblate în timpul ediției finale a Coranului.
Interpretarea tradiției musulmane, preluată de un număr de savanți, este că primele opt versete se referă la o expediție a lui Mahomed împotriva beduinilor .
Primele versete ale acestui pasaj evocă ipocriții. Versetul 2 cunoaște o variantă de lectură atribuită lui al-Hasan al-Basri diferită de lectura canonică. Dacă Bell îl preferă pe acesta din urmă, Neuenkirchen consideră că varianta necanonică are mai mult sens în lumina versetului următor.
Versetul 4 conține totuși o descriere destul de laudativă a ipocriților. Conform interpretării tradiționale, această descriere se referă doar la capul acestora. Neuenkirchen observă la fel că Coranul folosește persoana a treia din plural care poate evoca doar ipocriții, evocați în versetul 1. Această descriere conține mai multe hapax care fac complexul lecturii.
Versetul 8 vorbește despre un oraș. Termenul al-madina a fost tradus ca numele propriu al Medinei, în timp ce acest lucru nu are nicio justificare textuală. Doar tradiția musulmană ulterioară va identifica orașul versetului ca Yathrib .