Acest tabel enumeră câteva principii ale transcrierii din greacă în alfabetul latin .
Pentru greaca modernă , sistemul care seamănă cel mai mult cu pronunția greacă este cel al „ BGN / PCGN ” din 1962, abandonat de aceste instituții în 1996. Pentru orice creație a unui articol cu un nume grecesc non-francez ca titlu, este cel mai bine să urmeze aceste principii.
Greacă | Greaca antica | Greacă modernă | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Tradiţional | Om de stiinta | Cod beta | BGN / PCGN | Națiunile Unite / ELOT | Grecescă | |
α (Α) | la | la | LA | la | la | la |
β (Β) | b | b | B | v | v | b, v |
γ (Γ) | g | g | G | g, y | g | g, y |
δ (Δ) | d | d | D | dh, d | d | d, dh |
ε (Ε) | e | e | E | e | e | e |
ζ (Ζ) | z | z, dz | Z | z | z | z, s |
η (Η) | e | ê / ē | H | eu | eu | h, i, n |
θ (Θ) | a | a | Î | a | a | a, u, 8, 9, 0 |
ι (Ι) | eu | eu | Eu | eu | eu | eu |
κ (Κ) | vs. | k | K | k | k | k, c |
λ (Λ) | l | l | L | l | l | l |
μ (Μ) | m | m | M | m | m | m |
ν (Ν) | nu | nu | NU | nu | nu | n, v |
ξ (Ξ) | X | X | VS | X | X | ks, 3, x |
ο (Ο) | o | o | O | o | o | o |
π (Π) | p | p | P | p | p | p, n |
ρ (Ρ) | r, rh | r, rh | R | r | r | r, p |
σ, ς (Σ) | s | s | S | s | s | s |
τ (Τ) | t | t | T | t | t | t |
υ (Υ) | y | tu | U | eu | y | y, u, i |
φ (Φ) | ph | ph | F | f | f | f, ph |
χ (Χ) | cap | ch / kh | X | kh | cap | ch, x, h |
ψ (Ψ) | ps | ps | Da | ps | ps | ps, y |
ω (Ω) | o | ô / ō | W | o | o | w, o |
Combinații vocale | ||||||
αι (ΑΙ) | æ, e | avea | AVEA | e | avea | ai, e |
αυ (ΑΥ) | la | la | LA | av | av, af | ay at af av |
ει (ΕΙ) | adică | ei | EI | eu | ei | ei, i |
ευ (ΕΥ) | eu / ev | a avut | eu | ev | ev, ef | ey, eu, ef, ev |
ηυ (ΗΥ) | eu / ev | êu / ēu | HU | iv | iv, dacă | hy, hu, if, iv |
οι (ΟΙ) | œ, e | oi | OI | oi | oi | oi, i |
tu (ΟΥ) | u / sau | sau | SAU | tu | sau | sau, u, oy |
υι (ΥΙ) | ui | ui | UI | eu | yi | yi, gi, i |
Combinații de consoane | ||||||
γγ (ΓΓ) | ng | ng | GG | ng | ng | gg, gk, ng |
γξ (ΓΞ) | nx | nx | GC | nx | nx | gks, gx |
γκ (ΓΚ) | nc | nk | GK | g, ng | gk | gk |
γχ (ΓΧ) | nch | nch | GX | nkh | nch | nx, nch |
μπ (ΜΠ) | mp | mp | MP | b, mb | b, mp | mp, b, mb |
ντ (ΝΤ) | nt | nt | NT | d, nd | nt | nt, d, nd |
Diacritici | ||||||
̔ ( mintea aspră ) |
h | h | ( | Nu mai există în greaca modernă din 1982. | ||
Spirit ( spirit blând ) |
nimic | nimic | ) | Nu mai există în greaca modernă din 1982. | ||
( Iota abonat ) |
nimic | eu | | | Nu mai există în greaca modernă din 1982. | ||
´ ( accent acut ) |
nimic | ´ | ´ | ´ | ´ | |
` ( accent grav ) |
nimic | „ | Nu mai există în greaca modernă din 1982. | |||
( Circumflex ) |
nimic | ^ | Nu mai există în greaca modernă din 1982. | |||
¨ ( umlaut ) |
¨ | ¨ | ¨ | ¨ | ¨ | |
Scrisori învechite | ||||||
ϝ (Ϝ) ( digamma ) |
w | V | ||||
ϛ (Ϛ) ( stigmatizare ) |
Sf | # 2 | ||||
ͱ (Ͱ) ( heta ) |
h | |||||
ϳ (Ϳ) ( yot ) |
j | |||||
ϻ (Ϻ) ( san ) |
s, ś | # 711 | ||||
ϙ (Ϙ) ( koppa ) |
q | # 3 | ||||
ͳ (Ͳ) ( sampi ) |
ss | # 5 | ||||
ϸ (Ϸ) ( cho ) |
SH |
Antică greacă a fost o limbă polytonic. De-a lungul secolelor, pronunția a evoluat, făcând cele mai multe diacritice inutile, fără a schimba sensul unui cuvânt. În 1982 , ortografia monotonă a fost introdusă oficial pentru greaca modernă . Singurele diacritice păstrate sunt accentul acut (care indică accentul tonic) și umlauta (care indică faptul că două vocale consecutive nu trebuie combinate). Accentul acut și umlauta sunt restabilite în sistemele de romanizare ale BGN / PCGN și ONU / ELOT al Națiunilor Unite. Există o singură excepție: în combinațiile vowel αυ , ευ și ηυ accentul trece de la υ (care devine v sau f ) la vocalei anterioară.