Wadi

Un wadi sau wadi (împrumutat din arabă وادي ( Wādī ), însemnând „vale, albia râului, râu“), este un termen generic care desemnează un râu din Africa de Nord sau Orientul Mijlociu și semi - deșert regiuni. , Cu o foarte neregulată hidrologică regim . Prezent în principal în regiunile endoreice , prinde viață în timpul precipitațiilor rare și abundente. Cel mai adesea uscat, poate experimenta inundații spectaculoase, transportând cantități enorme de noroi , care uneori provoacă schimbări de pat. Acesta este motivul pentru care spunem despre un wadi că rulează mai mult decât curge.

La o scară mai mică, există wadi în regiunile mediteraneene din sudul Franței cunoscute sub numele de „  râul Cévennes  ” sau în Spania „  ramblas  ”. În mod similar, termenul arroyo , atunci când este utilizat într-un sens analog unui wadi, desemnează un curs de apă și mai ales un curs temporar care se umple atunci când plouă.

Etimologie

Cuvântul „oued” provine din arabul وادي wadi . În spaniolă , devine guad și face parte din mai multe nume de râuri precum Guadiana , Guadalquivir , Guadalhorce sau Guadarrama .

În arabă se numește وادي wādī sau نهر (nahr), în aramaică ܢܗܪܐ (nahrā ') și în ebraică נהר (nahar).

În amazigh wadi este numit asif sau ighzer .

În coptă găsim, în funcție de dialecte, termenii ⲉⲓⲟⲟⲣ (eioor), ⲫⲓⲁⲣⲟ (piaro în sahidic, phiaro în bohaic ), ⲉⲓⲉⲣⲟ (eiero), ⲓⲁⲣⲟ (iaro), ⲓⲉⲣⲟ (iero), ⲓⲉⲣⲁ (iera) sau ⲓⲟⲣ ( ior), termeni derivați din egipteanul antic.

În egipteanul antic termenul folosit era ar ( hieroglific  : ???), iar, iaur-t, iteru, atur, atr sau atru.

Vadiile văilor Tibesti se numesc enneris.

Hidrologie

Galerie

Note și referințe

  1. Definiții lexicografice și etimologice ale „ouadi” din trezoreria computerizată a limbii franceze , pe site-ul web al Centrului Național pentru Resurse Textuale și Lexicale .

Anexe

Bibliografie

Articole similare