Dezvoltat de | Dezvoltarea sinapselor |
---|---|
Ultima versiune | (2020) |
Mediu inconjurator | Windows |
Limbi | Multilingv ( d ) |
Tip |
Grammatical checker ( en ) Corrector ortografic |
Licență | Software proprietar |
Site-ul web | cordial.fr |
Cordial este un software care corectează gramatica și asistența la scriere pentru limba franceză pentru Microsoft Windows .
Există două versiuni : de referință și profesională. Ambele versiuni au același corector, dar versiunea profesională oferă, de asemenea, un dicționar de definiții, incluzând termenii tehnici ai diferitelor profesii, corecția ortografică multilingvă, control editorial pentru identificarea obstacolelor în calea transmiterii informațiilor, metode adecvate de corectare către profesioniști și un instrument de diagnostic ortografic. să ia în considerare instruirea.
Proiectat de compania din Toulouse Synapse Développement , Cordial este rezultatul eforturilor unei echipe formate din zece dezvoltatori și lingviști . Născut dintr - o vraja verificator integrat în 1988 , în cuvântul de prelucrare a software - ului Le Rédacteur (pe Atari ST ), care a fost transformat într - o gramatică verificator în 1992 în Le Rédacteur 4, Cordial a avut prima versiune pe Windows în februarie 1995. De atunci Cordial 2013 Mac OS X este, de asemenea, acceptat.
De fapt, cuvântul „Cordial” este un acronim pentru „ COR rector D'I imprecisions et A nalyseur L exico-syntactique”.
Din 1997 până în 2007, ortografia corectivă , dicționarul de sinonime și divizarea instrumentelor furnizate împreună cu următorul Microsoft Office sunt instrumente dezvoltate de aceeași companie, Synapse Development . Pe Macintosh , toate aceste instrumente și verificatorul de gramatică pentru limba franceză provin, de asemenea, de la această companie. Diferite versiuni ale software-ului s-au succedat până la versiunea comercializată înianuarie 2016Care a purtat n o 21.
În 2020, editorul comercializează versiunea Cordial Néo, care folosește „o tehnologie de învățare automată nouă, potrivită pentru corectarea textelor” .
Editorul vinde licențe, dar favorizează modul Software ca serviciu (SaaS).
Principalele caracteristici ale software-ului Cordial au fost prezentate în timpul zilei de studiu ATALA din 3 iunie 2006 .
Cordial este direct integrat în software de editare precum Word sau OpenOffice . Cordial „beneficiază de integrarea perfectă cu MS Office, OpenOffice, Internet Explorer, Firefox, Opera, mesaje instantanee și instrumente de publicare desktop”.
Pentru a corecta automat un text, fiecare propoziție trebuie analizată gramatical . Această analiză nu poate fi realizată ca o analiză gramaticală logică obișnuită. Într-adevăr, pentru a identifica defecțiunile, analizorul este forțat să utilizeze reguli de analiză fuzzy . Astfel, în propoziția „sunt mari consumatori de produse de patiserie”, un analizator formalist nu va forma niciodată un grup între cuvintele „mare” și „consumatori”, deoarece acestea sunt de diferite tipuri, deci fie se va conecta „mare” la „ produse de patiserie "", sau va lăsa "mare" ca un grup separat, fără constrângeri gramaticale. Un analizor fuzzy, precum cel pe care îl folosește Cordial, ținând cont de poziția cuvintelor din propoziție și de regularitățile statistice, va plasa adjectivul „mare” și substantivul „consumatori” în același grup, ceea ce îi permite să detecteze eșecul de a nu fi de acord și propunând înlocuirea „mare” cu „mare”.
Analizorul Cordial poate fi observat în software, care oferă analiza fiecărei propoziții. Una dintre caracteristicile principale ale Cordial este viteza sa: Cordial poate analiza o carte întreagă în câteva secunde (autorii susțin o viteză de analiză de 15.000 de cuvinte pe secundă pe Pentium 3 GHz ).
Corectorul aplică regulile gramaticale analizei efectuate de analizor. Când un cuvânt este necunoscut în dicționare (adică cel mai adesea când este vina, deoarece dicționarele Cordial sunt foarte complete), sugerează unul sau mai multe cuvinte de înlocuire, în general doar unul și aproape întotdeauna fântâna. Așa numim în corecția ortografică pe computer. Când un cuvânt se află în dicționare, dar corespunde unei lipse de acord sau, mai general, unei erori gramaticale, corectorul sugerează înlocuirea acestuia cu cuvântul corect.
Corectorul corectează multe tipuri de defecte și, în special, defecțiunile homofonice și homografice. Deci, dacă scrieți „Pagina solicită blocarea colțurilor”. ", Cordial vă va sugera" Pagina solicită gem de gutui. ", Prin localizarea erorii de omografie între" pagina "și" pagina "și eroarea de omonimie între" colț "și" gutui ". Aceste funcții de corecție sunt obținute prin intermediul analizatorului semantic asociat cu analizatorul gramatical . Software-ul identifică semnificația fiecăruia dintre cuvintele care pot avea mai multe semnificații (semnificațiile găsite sunt prezentate în analiza propoziției propuse de Cordial).
Corectorul a fost folosit pentru a trata multe opere ale literaturii clasice. A găsit astfel erori, de exemplu la Alexandre Dumas, Victor Hugo, Honoré de Balzac, Stendhal ...
Corectarea ortografiei este disponibilă pentru engleză, spaniolă și germană. În versiunea profesională, sunt adăugate corecții gramaticale pentru italiană și portugheză. Începând cu versiunea 2012, versiunea profesională a Cordial oferă verificarea ortografiei în 70 de limbi datorită unei adaptări a Hunspell .
Posibila imperfecțiune a corecției se explică prin faptul că analiza gramaticală și identificarea semnificațiilor cuvintelor nu sunt științe exacte. Acestea sunt domenii de cercetare. În plus, specialiștii în gramatică franceză încă dezbat anumite acorduri de participiu trecut, în special acorduri referitoare la verbe pronominale fixe, cum ar fi „a fi puternic”.
Cordial oferă mai multe dicționare . În Cordial 21, dicționarul de nume comune include 342.787 de leme corespunzătoare a 2.081.580 de cuvinte, iar dicționarul de nume proprii conține 833.205 de intrări. Corectorul se bazează, de asemenea, pe dicționare de expresii care conțin peste 100.000 de expresii, pe un dicționar de acronime de 40.584 de termeni și pe un dicționar de 24.700 de abrevieri . Majoritatea acestor cuvinte, expresii, acronime și abrevieri au definițiile lor. Aceasta este una dintre cele mai mari baze de date lexicale existente pentru limba franceză, conform informațiilor furnizate de editori . Dicționarul Encyclopædia Universalis îl reproduce pe cel al lui Cordial, precum și pe dicționarul tabletelor Amazon.
Cordial Pocket este o versiune gratuită pentru Android și IOS , care oferă corecție, mai multe dicționare de definiție, precum și o bază de date de conjugare foarte completă.
Cordial vine cu 18 dicționare în versiunea sa de referință și 68 în versiunea sa profesională. Dicționarul de sinonime și antonime are mai mult de 50.000 de intrări pentru un total de 4 milioane de sinonime. În versiunea sa profesională, Cordial oferă acces la dicționarul Littré . Dicționarele de traducere fals-prieten și cuvânt-la-cuvânt sau frază-la-frază sunt, de asemenea, disponibile în versiunea profesională, pentru orice pereche de limbi între franceză, engleză, germană, spaniolă, italiană și portugheză. În versiunea profesională, Cordial indică mărci înregistrate și nume de companii.
Corpus de bază este un set de lucrări și texte folosite de Cordial pentru dezvoltarea sa (identificarea comune greșeli , cuvinte utilizate și frecvența acestora, etc.) și pentru funcțiile de comparație între aceste texte și cele ale utilizatorului.
În primele sale versiuni, Cordial a folosit un corp „mic” de 2.600 de lucrări și texte de ziar, reprezentând aproximativ 500 de milioane de cuvinte. Începând din 2008, acest corpus a crescut la 5.000 de lucrări și peste 1,2 miliarde de cuvinte. În 2013, conține acum peste 10.000 de lucrări și peste 3,5 miliarde de cuvinte. Prin comparație cu corpusurile utilizate în lingvistica de calcul , acest corpus se distinge prin dimensiunea sa, dar și prin proporția mare de lucrări recente și foarte recente (câteva sute de lucrări sunt după 2000).
Prin dicționare și corpus, Cordial oferă multe opțiuni de analiză a textului: căutare cuvinte cheie de concepte cheie, propoziții -clés, analiză statistică , analiză semantică , analiză stilistică , colocații , segmente repetate. De asemenea, este posibil să se compare fiecare dintre textele sale cu cele 5.000 de lucrări ale corpusului de bază descrise mai sus, precum și cu categoriile majore de text (jurnalistic, comercial, juridic, tehnic).
Cordial se integrează în Microsoft Office prin înlocuirea corectorului său. Astfel, sublinierile în roșu (ortografie) și verde (gramatică) făcute la tastarea în Word sunt cele ale Cordial, odată ce software-ul a fost instalat. În plus, funcțiile Cordial sunt disponibile în panglica MS Word , MS Excel , MS PowerPoint și MS Outlook .
Cordial se integrează, de asemenea, în multe software-uri Windows, cum ar fi software-ul de e-mail, Internet Explorer , software pentru aspectul paginilor etc.
De la versiunea 2010 a Cordial, integrarea în OpenOffice.org 3.1 este completată cu subliniere roșie pentru erori de ortografie și subliniere albastră pentru erori gramaticale.
Cordial este destinat tuturor francofonilor . Are cuvinte din vocabularele canadiene, belgiene, elvețiene, africane și din vestul Indiei, iar mai mulți parametri fac posibilă luarea în considerare sau indicarea termenilor care rezultă din aceste vocabulare.
Clienții versiunii profesionale par a fi mai presus de toți „profesioniștii în limbi străine” (jurnaliști, scriitori, avocați, corectori, traducători etc.) care o integrează în aplicațiile lor timp ce versiunea de referință ajunge la un public mult mai mare., în special profesori, elevi și elevi de liceu, această versiune fiind comercializată la jumătate din prețul versiunii profesionale. Încă din 1999, Cordial a fost folosit de Agence France-Presse , Encyclopædia Universalis și de o duzină de universități.
Definițiile din dicționar Cordial sunt, de asemenea, integrate în Kindle de la Amazon din septembrie 2011.
O versiune specifică a Cordial, Cordial Analyzer, este destinată laboratoarelor de prelucrare a limbajului natural . Se vinde la un preț scăzut și este utilizat pe scară largă de cercetătorii în lingvistică și litere computaționale . Această versiune oferă un analizor morfo-sintactic, instrumentul de bază al lingviștilor pentru etichetare: „Cordial este foarte probabil cel mai bun etichetator morfo-sintactic disponibil pentru limba franceză scrisă”. „Acest analizor este accesibil unui utilizator complet neofit. În plus, este extrem de rapid (mai puțin de o secundă pentru un articol de o pagină) ”. Același analizor este integrat în instrumentul Qristal, software de cercetare a limbajului natural (pe hard disk și pe web) de la aceeași companie, Synapse Développement.
Puțini dintre utilizatorii Cordial folosesc toate instrumentele oferite, unii nici măcar nu folosesc funcția sa principală ca verificator. Astfel, traducătorii din franceză în altă limbă au dezvoltat o formulă pentru calcularea citatelor pe baza analizei statistice a lui Cordial, a gradului de lizibilitate și a complexității gramaticale a propozițiilor. Editorii și firmele de traduceri se folosesc pentru a compara grafii de nume proprii , prin „ evenimente “ opțiune și verificați că, pentru o lucrare, aceeasi vraja este întotdeauna folosit pentru același cuvânt; profesorii folosesc funcții de analiză gramaticală și de analiză a textului, precum și dicționare de definiții și sinonime .
De la versiunea sa din 2008 , Cordial poate fi folosit și pentru rezolvarea anagramelor , a cuvintelor încrucișate sau a multor jocuri de cuvinte .
Pentru a îmbunătăți regulile de corecție, o bază de date cu câteva milioane de erori a făcut posibilă determinarea celor mai frecvente erori de ortografie, gramatică și tipografie. Această bază de date a fost completată în special prin utilizarea intensivă a revizuirilor din Wikipedia corpusul în limba franceză . Principiul a constat în compararea automată a reviziilor între ele pentru a extrage diferențele minime corespunzătoare corecțiilor. Au fost astfel extrase 1,2 milioane de erori de ortografie, 1,5 milioane de erori gramaticale și peste 900.000 de erori tipografice (cratimă și capital). Datorită acestui corpus foarte important, dezvoltatorii au reușit să-și testeze și să-și îmbunătățească algoritmii, provocând un adevărat salt înainte în ceea ce privește nivelul de corecție și, în același timp, o reducere a ratei „erorilor false” (mesaje neadecvate). Defecțiunile detectate au fost analizate și integrate în baza de cunoștințe pentru a îmbunătăți funcționarea corectorului. Această lucrare a fost apoi extinsă la textele unor mari autori ai literaturii franceze.
Evoluția corectorului este, de asemenea, condusă de analiza erorilor a milioane de utilizatori de tehnologie de corecție cordială prin puterea învățării automate . Această inovație face posibilă realizarea unui observator al erorilor. Acest observator face posibilă analiza erorilor unei populații care nu este neapărat încrezătoare în ortografie și gramatică, dar care rămâne preocupată de scrierea bună. Această populație, destul de diferită de cea analizată de majoritatea studiilor, face posibilă identificarea unor noi indici rezultați din producții reale și nu din teste privind neregulile și alte „capcane” ale limbii franceze. Concluziile sale au fost propuse în timpul definirii alegerii numelui regiunii „Occitanie”.
În analiza produselor de piață, un jurnalist independent, François Coulaud, concluzionează la sfârșitul anului 2013 că pentru el software-ul Cordial este cel mai eficient, are cel mai bun raport calitate / preț, are cea mai mare bogăție de asistență editorială. este cel mai puțin costisitor; în ceea ce privește produsul pentru smartphone, el îl descrie ca fiind „sintetic, eficient și ieftin” .
Cordial a primit mai multe premii sau nominalizări de la reviste IT:
Fondatorul companiei de editare, Dominique Laurent, a fost ales „personalitatea franceză a anului” în 2001 în dosarul anual de excelență tehnică al revistei PC Expert .