Cúchulainn

Cúchulainn (în gaelică: [ k u ː x ʊ l ɪ n ʲ ] litt. "Dog Culann  "; engleză: Cuhullin [ k ə h ʊ l ɪ n ] ) este eroul prototipului și una dintre cele mai importante figuri din celtica irlandeză mitologie , un cvasi-zeu. Puterea sa fizică, puterile sale magice și sprijinul său divin îl fac un om extraordinar, capabil de orice. Una dintre armele sale preferate este gae bolga , "fulgerul", mortală de fiecare dată: când pătrunde în corpul unui inamic, extremitatea de fier se desfășoară în numeroase puncte - în timpul șederii sale în Scoția , împreună cu Scáthach , Cúchulainn am învățat cum să-l folosesc.

Cúchulainn apare în 76 de relatări, uneori complementare, alteori contradictorii. Epopeea sa este legată de domnia lui Tuatha Dé Danann .

Mitologie

Primul nume al lui Cúchulainn este Séadanda (anglicizat în Setanta ): „mersul”. El a fost redenumit Cúchulainn, adică „Câinele lui Culann”, de către bunicul și păzitorul său druidul Cathbad , când a ucis, la vârsta de cinci ani, câinele de pază al fierarului Culann.

Geneza sa este multiplă: este fiul lui Lug politehnicianul, zeul suprem al panteonului celtic și al lui Eithne , mama tuturor zeilor, simbol al maternității. La nivel uman, concepția sa este rodul întâlnirii din lumea de dincolo a regelui Conchobar Mac Nessa și a surorii sale Deichtire , care este și antrenorul său. Tatăl ei adoptiv este Sualtam , iar tatăl ei adoptiv este Amorgen , poet al regelui Conchobar. Locuiește în Dun Delgan în domeniul Mag Muirthemm ( dun înseamnă „cetate” și mag „câmpie”).

Uneori este numit „contorsionistul”, deoarece are capacitatea de a lua toate aparențele. Căldura corpului ei fierbe apă și topește zăpada. De asemenea, el întruchipează Cunoașterea și capul său radiază Cunoaștere. A fost inițiat în Scoția, împreună cu prietenul său Ferdiad , de marea vrăjitoare Scáthach , a cărei fiică s-a căsătorit cu Uathach . După aceea, va trebui să-l îndepărteze pe Emer pentru a se căsători cu ea. O scurtă aventură îl va uni cu Fand în cealaltă lume.

Aventurile și exploatările sale sunt nesfârșite. În povestea Táin Bó Cúailnge (Raidul vacilor Cooley), el este singurul om care a scăpat de „vraja lui Masha” și a apărat Ulsterul împotriva armatelor lui Medb , regina Connaught . El luptă continuu și își ucide dușmanii, până când blestemul încetează. El moare în ziua lui Samain , iar Morrigan aterizează pe umăr sub forma unui corb. Sabia lui este și Cruaidin Calcidheann .

Dacă reprezintă magia războinică, degeaba încearcă, de mai multe ori, să obțină suveranitatea.

Unul dintre caii săi, Liath Macha („Griul lui Masha”), posedă inteligența umană.

Interpretări

Numele lui Cúchulainn (cel care „a ucis câinele” din Culan) se bazează pe o formulă tradițională din lumea indo-europeană „a ucide câinele”: a avea noroc, a reuși.

Referințe în cultura populară

Muzică:

Benzi desenate și manga:

Literatură:

Jocuri video :

Apare și în episodul 32 din sezonul 2 al serialului animat Gargoyles, îngerii nopții .

Principalele texte

Note și referințe

  1. pronunție în gaelică irlandeză transcrisă în conformitate cu standardul API .
  2. fel ca în poveștile Oona și Cuhullin și Blanid de Robert Dwyer Joyce .
  3. Pronunție în engleză irlandeză transcrisă în conformitate cu standardul API .
  4. Acest nume este, de asemenea, desemnarea unui grup etnic de limbă bretonică , Setanții . Vezi Christian-J. Guyonvarc'h , „Note de etimologie și lexicografie ale Galiei și Celticului, XII, 46. Antroponimul irlandez Setanta și Setanții”, în Ogam 14, 1962, pp. 592-598
  5. (De) Rüdiger Schmitt, Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit. Harrassowitz, Wiesbaden 1967, p.15 n79
  6. (în) „  Cu Chulainn - Official Wiki SMITE  ” pe smite.gamepedia.com (accesat la 6 august 2017 )
  7. Există două traduceri în franceză ale acestui text important din ciclul Ulster  :
    • La Razzia des vaches de Cooley , poveste celtică irlandeză tradusă din irlandeză, prezentată și adnotată de Christian-J. Guyonvarc'h, Gallimard , „col. Zorile popoarelor ”, Paris, 1994, ( ISBN  2-07-073898-1 )
    • La Rafle des vaches de Cooley , poveste celtică irlandeză tradusă din irlandeză, prezentată și adnotată de Alain Deniel, L'Harmattan , Paris, 1997, ( ISBN  2-7384-5250-7 )

Bibliografie