Aluette

Aluette bord
joc Descrierea acestei imagini, comentată și mai jos Vaca , tăind 2 Acest joc este în domeniul public
Alt nume Joc de vacă
Data 1 st ediție Al XVI - lea  lea?
Format joc de cărți
Mecanism ridicarea
Jucător (i) 4 sau 6
Vârstă De la vârsta de 8 ani
Durata anunțată aproximativ 45 min
Date esentiale
capacitate
fizică

  Nu
decizie de  reflecție
  da
generator de
șanse

  Da
info. compl.
și perfect

  Nu

Aluette , jocul de vaca sau vaca este un joc de cărți jucat în vestul Franței.

Este un joc de cărți îndepărtat , operat de patru persoane - două contra două - cu patruzeci și opt de cărți în magazinele spaniole. Se joacă cu semne codificate, care permit colegilor de echipă să comunice informații despre cărțile lor în timpul jocului.

Spunem „jucând alu” (formă scrisă), sau mai des încă „jucând vacă” (formă orală), după numele uneia dintre cărțile din joc.

Origini și evoluție

Etimologie

Cea mai veche formă a cuvântului „  aluette  ” este „  uvette  ”, a cărei origine rămâne incertă. Un „joc de uvula” este menționat de trei ori de Rabelais în lucrarea sa: mai întâi în Pantagruel (1532) apoi în Gargantua (1534), în cele din urmă în cartea a cincea (care este atribuită doar lui Rabelais), în capitolul 22 (1564) fără fiind posibil să se determine fără echivoc că acesta este pachetul de cărți. Și asta cu atât mai mult cu cât dicționarul francez-englez al lui Randle Cotgrave (1611), foarte atent la vocabularul rabelaisian, indică, cu cuvântul „luettes”: „Micul pachet de bucăți de Ivorie aruncă loosse pe o masă; jocul este să preia unul fără să scuture restul, altfel cel care iau se dezlănțuie. "

Evoluția prin „tăietură falsă” a „uvulei” ar fi dat apoi „alu”, iar explicațiile de tip „alunetă” sau „fără uvula” - utilizarea semnelor ar face jocul mut, ceea ce este fals - face nu par a fi plauzibile.

Codul Jocuri prevede: „Jocul de UAL își datorează numele Celtic participiu luet al , înșelați. „
Dar autorul Claude Aveline nu menționează nicio referință care să susțină această ipoteză.

Carduri

Cardurile utilizate sunt cărțile cu nume spaniole, așa cum le-am făcut în Thiers, Auvergne, până în secolul  al XVII- lea pe piața spaniolă. Insignele spaniole sunt denarii, cupele, bețele și săbiile. Aceste carduri sunt certificate în Franța a XVII - lea și al XVIII - lea de  secole, în cazul în care factorii de decizie francezi de carduri, în special Thiers, le exportă în Spania prin Nantes. După 1700, cartierii stabiliți la Nantes i-au făcut și ei. Sunt patruzeci și opt: de la 1 (As) la 9, valet, călare (sau regină) și rege.

Desenul de carduri a urmat o evoluție lungă, care urmează să fie stabilită la începutul XIX E  secol. Cele mai puternice cărți din pachet (uvula, dubluri și ași), precum și unele cărți slabe prezintă portrete și simboluri caracteristice, astfel încât pachetul de cărți este specific regulii alu și, prin urmare, este vândut sub acest nume. Cu toate acestea, nimic nu împiedică jocul cu un joc spaniol dacă cărțile sunt suficient de bine cunoscute de jucători. Și, după cum subliniază Codul Jocurilor , puteți juca cu un joc de la mărci franceze, eliminând cele 10 și acceptând o corespondență între mărci.

Reguli

Originea regulilor jocului aletta rămâne necunoscută. Se opun două ipoteze:

Regulile jocului Aluette au evoluat de-a lungul secolelor. Cea mai de bază caracteristică este că este un joc de trucuri pentru trucuri, fără atu și în care culoarea este indiferentă (aproape, deci de luptă ). Utilizarea expresiilor faciale este cea mai vizibilă trăsătură în joc, dar nu cea mai esențială. Jocurile de cărți cu reguli foarte diferite le folosesc:

Cu toate acestea, jocul adevărat sau truc  scris în vestul Franței în secolul al XVI- lea, cunoscut și în Catalonia și America de Sud (truco), împărtășește cu Aluette același mecanism și aceeași structură de reguli. Este posibil ca aceste două jocuri să aibă un strămoș comun.

Convenabil

Alu-ul este practicat în mod tradițional în zonele rurale și de coastă dintre Gironda și estuarul Loarei , adică în partea de vest a zonei de influență a Saintongeais și Poitevin patois , și în special în centrul său, în departamentul Vendée. și în Pays de Retz până la Saint-Nazaire și în Bretania . A fost practicat și în Saint-Pierre și Miquelon .

A fost jucat în familie, în turnee, în asociații sau abundent în cafenele până în anii 1960 . Apoi încă se juca în jurul Brière și pe peninsula Guérande . A fost jucat foarte mult și în porturile din Cotentin , unde practica sa a dispărut.

Regulile jocului

Scopul jocului

Cărțile

Cele patru culori (monede, cupe, săbii, bâte) au aceeași forță și nu există atu.

Cele patruzeci și opt de cărți, de la cele mai puternice la cele mai slabe, se împart în patru categorii:

"Uvula":

„Dublurile”:

16 figuri  : ași, regi, dame (cavalières), cricuri.

24 de cărți slabe ("bigailles-urile")  : de la 9 la 3 (cu excepția 3 de denier, 3 de cupă, 9 de cupă și 9 de denier). Rețineți că „bigaille” înseamnă o mică schimbare în poitevin-saintongeais și gallo .

Cei de 5 negatori sunt numiți „sărut greu”, fără ca cardul să aibă vreo valoare specială. Reprezintă un cuplu care se sărută sau se îmbrățișează, în funcție de timp.

Semnele

Fiecare dintre aceste cărți este asociată cu o mimică (există variante regionale) menită să-și facă jocul cunoscut partenerului său:

Cele mai folosite semne sunt deseori Asul (deschide gura sau dă câte linguri câte ai), Vaca (mufa), Un ochi (cu ochiul) și Monsieur (sprâncene ridicate). Celelalte se spun cu „deasupra”, sau „dedesubt”. Putem folosi „deasupra deasupra” și „dedesubtul” pentru a semnifica o diferență de două niveluri cu semnul promovat, uneori combinat cu „după”. Unii închid ochii pentru a indica faptul că îi au pe Monsieur și pe Madame.

Exemple: as, rege, doi stejar: (ling), și anunță „dedesubt și deasupra”. Două în scris și un as: degetul mic (Petit Neuf) și anunță „dedesubt și dedesubt și dedesubt după”.

Un joc slab sau foarte slab este semnalat de semnul „mizerie”, care constă în ridicarea mai mult sau mai puțin a umărului sau a face o față. Dacă partenerul nu este mai bine, echipa poate decide să dea punctul fără să joace.

Cursul jocului

Mordienne

Interesul jocului

Alu este astăzi un joc neglijat și nu putem să nu observăm că dispariția sa ar putea urma în scurt timp cele ale patoisului Poitevin și Saintongeais . Cu toate acestea, acest joc are calități specifice care i-ar putea câștiga un interes reînnoit:

Remarcând renașterea jocurilor de societate de la sfârșitul anilor 1990, putem estima că alu-ul și-ar putea găsi locul între public între tarot și Jungle Speed , de exemplu.

[ref. necesar]

În filmul Habemus Papam (2011) de Nanni Moretti, cardinalii joacă cărți cu un joc de alu.

Exemplu

Semne Aluette
Variantă Sabie Tăiat Denier Băț
Aluette Seme spade card aluette.svg Seme coppe carte aluette.svg Seme denari card aluette.svg Seme bastoni card aluette.svg

Următoarele imagini sunt de la un set de Aluette publicat de Grimaud în 2 - lea  jumătate din XIX - lea  secol:

As 2 3 4 5 6 7 8 9 Valet Călăreț rege
Bastoane Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - As of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Two of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Three of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Four of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Five of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Six of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Seven of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Eight of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Nine of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Jack of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Knight of Clubs.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - King of Clubs.jpg
Denarii Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - As of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Two of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Three of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Four of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Five of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Six of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Seven of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Eight of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Nine of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Jack of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Knight of Coins.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - King of Coins.jpg
Săbii Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - As of Swords.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Two of Swords.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Three of Swords.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Four of Swords.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Five of Swords.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Six of Swords.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Seven of Swords.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Eight of Swords.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Nine of Swords.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Jack of Swords.jpg Pachet de cărți Aluette - Grimaud - 1858-1890 - Knight of Swords.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - King of Swords.jpg
Tăieturi Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - As of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Two of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Three of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Four of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Five of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Six of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Seven of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Eight of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Nine of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Jack of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - Knight of Cups.jpg Aluette card deck - Grimaud - 1858-1890 - King of Cups.jpg

Vezi și tu

Bibliografie

Etimologie și limbaj
  • Pierre Rézeau, Dicționar de franceză regională pentru Poitou-Charentes și Vandea, Éditions Bonneton, Paris, 1990
  • Michel Gautier și Dominique Gauvrit, Un alt capitol vândut XXVIII, Éditions du Cercle d'Or, Les Sables d'Olonne, 1981 (restituirea multor expresii patoise utilizate în joc)
Reguli
  • Revue du Bas-Poitou, volumul XVIII, Fontenay le Comte, 1907;
  • Claude Aveline, Le Code des jeux , Hachette, Paris, 1961;
  • JM Simon, Rule of the alu card game , Grimaud, Paris, 1969;
  • Alan Borvo, „  Discover: the alu  ”, Jocuri și strategie , n o  4,August-septembrie 1980, p.  22-25.
Origini și evoluție
  • Alain Borvo, Anatomia unui joc de cărți - alu sau jocul vacii , Nantes Librairie Yves Vachon, Nantes, 1977
  • Alain bormanico, Discover Aluette în Jocuri și Strategie n o 4 august 1980
  • Jean-Marie Lhôte, Dicționar de jocuri de societate , Flammarion, Paris, 1996
  • Jean-Pierre Simon, Jocurile Loarei , Corsair, Orléans, 2017

linkuri externe

Note și referințe

  1. Pantagruel , capitolul 5: „Deci nu s-a întors la Poictiers, dar a vrut să viziteze celelalte universități din Franța, a căror trecere prin La Rochelle era ceață pe mare și a venit la Bourdeaulx, dar nu a găsit niciun exercițiu deloc mare, dacă nu gaubarriers pentru a fi folosiți cu uvula pe mormânt ”(Pantagruel nu a găsit prea mult exercițiu la Bordeaux, cu excepția gabarrierilor care se jucau cu uvula pe mal)
  2. Gargantua , capitolul 20: „Apoi verdeața a fost extinsă, au desfășurat cartele forței, forța dez și întărirea șorțurilor. Acolo iouyait la fugă, la sută, la recompensă, la furt, la pradă, la triumf: la Picardre, la Espinay, la treizeci și unu, la condamnare, la cardul virade, la moucontent, către încornorat, căruia i-a vorbit așa, să pille: nade: iocque: înaintea, la căsătorie, la gay, la opinie, la cine face unul face celălalt, la secvență, la uvula , la tarau, la care pierde gaigne, la belin, la sforait, la glic, la onoruri, la amourre, la eschetz, la vulpe, la marrelles, la vasches, la alb, la noroc , to troys dez, to the talles, at the nicnocque. A lourche, la renette, la barignin, la table , la toate mesele , la mesele pliate, la reniguebleu, la forță, la doamne: la babou, la primus secundus, la piciorul cousteau, la clefz, la franc du carreau, la par sau sou, à croix sau pille, cu pigres, cu mingea, cu vergeta, cu pucul, cu iensuis, cu fousquet, cu quilles, cu rampeau , cu boulle plat, cu palet, cu boulle scurt, à la griesche, la recoquillette, la cassepot, la montalet, la pyrouete, la ionchés, la curtea baston, la pyrevollet, la cline musseté, la picchet, la seguette, la chastelet, la rengée, la souffete, la zumzet, la trunchi, la moyne, la tenebry, la esbahy, la foulle, la navetă , la fessart, la ballay, la sainct Cosme ie veni să adore, la chesne forchu, la calul topit, la coadă cu lupul, cu fart în gură, cu ghillemain îmi căscă lancea, cu brandelle, cu trezeau, cu mousche, cu migne migne beuf, cu propus, cu nouă mâini, cu chapifou, cu podurile cheuz, cu merluc înfipt, la peșteră, la cocquantin, să-l collin pe Maillard, la crapault, la fund, la piston, la buchetul bille, la regate, la mestiers, la teste la teste bechevel, să spele coafura doamnei mele, la belusteau, să semene avoyne, to briffault, with the molinet, with defendo, with the twirl, with the vaculle, with the plowman, with the cheveche, with the escoublettes enraigées, with the dead beste, with monte asces the eschelette, with the porc mory, with sallé ass, cu porumbelul, cu al treilea, la bourrée, la saultul buysson, la croiszer, la cache-ul cutte, la poșeta de plasă în fund, la nic-ul bondrée-ului, la pasarela, la smochinul, la petarade, la pilon, la aluete, la chinquenaudes. "
  3. „În partea de jos a iceluy [pot] am văzut forțe dez, cărți, tarocuri, uvula, eschetz și șorțuri. "
  4. R. Cotgrave, A dictionarie of the French and English languages, London, 1611. vezi despre Gallica
  5. Claude Aveline , Marcel Boll și Marcel Defosse , Codul jocurilor , Paris, Hachette ,1961, 590  p. ( citiți online ) , p.  167, accesat la 10 ianuarie 2014.
  6. "Ol ée la respondation de Talebot", în La Gente poitevinrie, all again racoutrie, or Tabelot bain, and bea (1572), cf. Jacques Pignon, ed., La Gente poitevinrie: colecție de texte în poitevin patois din secolul al XVI-lea, Paris, 1960, repr. Creșa, 2002, IV. Étienne Tabourot menționează și jocul în „Sonnet amphibologique” (1570), cf. Stries (1583), I, 6.
  7. „  Turneu de vaci la La Pinte, în septembrie  ” , pe ouest-france.fr ,21 iulie 2014(accesat la 11 decembrie 2015 )
  8. „  ALUETTE CANTON OF PLOUBALAY CARD CLUB  ” , pe net1901.org ,6 august 2007(accesat la 11 decembrie 2015 )
  9. Patrice Brasseur, Jean-Paul Chauveau, Dicționarul regionalismelor din Saint-Pierre și Miquelon , Tübingen, Max Niemeyer Verlag Gmbh, 1990 sv "aluette".
  10. „  Aluette. Un joc de cărți din Evul Mediu încă s-a jucat  ” , pe letelegramme.fr ,14 martie 2012(accesat la 11 decembrie 2015 )
  11. În jocurile mai vechi, orașul tipărit al jocului a fost afișat pe această hartă.
  12. Joc Alu pe Gallica