Elixir (farmacie)

Termenul farmaceutic al elixirului a căzut în uz. Ar putea desemna, în sensul său cel mai general, orice băutură medicinală , într-un sens mai specific, un preparat pe bază de sirop de zahăr dizolvat în alcool sau în romantici un medicament presupus a avea virtuți magice precum elixirul vieții lungi sau al iubirii.

Etimologie

Masculin substantiv „elixirul“ este un împrumut , prin intermediul latine medievale elixir , din araba Al-'iksīr , desemnând „  Piatra Filozofală  “ , dar , de asemenea , un „fel de medicament“, se împrumutată din greacă ξηρίον / Xerion , denotând o „  pulbere de uscare” care a fost pusă pe răni , derivată din ξηρός („uscat”). Elixirul latin medieval este atestat în 1144 ; ortografia <Exir> la final al XII - lea  secol de Gerard din Cremona  ; iar ortografiile „elexis” și „elexir”, către1254la Vincent de Beauvais . În franceză, „Elixir” este atestat în secolul  al XIII- lea  : conform Trezoreriei limbii franceze computerizate , cea mai timpurie apariție cunoscută este în Roman de la Rose de Jean de Meung , datată la1269-1278. Elixirul latin medieval a dat, de asemenea , elisir italian , elixir spaniol , elixir englez și elixier german .

Potrivit lui Lemery , cuvântul elixir provine din grecescul eleo , „Aduc ajutor”, iar alexo , „extrag”. Dar Bloch și Wartburg spun că a împrumutat, de către alchimiști, din arabul al-iksir , nume al pietrei filosofale, el însuși împrumutat din grecescul ksêron , „medicament cu pulbere uscată”. De la Paracelsus, potrivit unora, farmaciștii i-au dat sensul complet diferit de „lichid distilat” sau „soluție în alcool”.

Astfel, acest nume a fost dat medicamentelor compuse din substanțe dizolvate în alcool sau, uneori, în alți solvenți.

Câteva esențe

Arte și literatură

Note și referințe

  1. „Élixir” , în Dicționarul Academiei Franceze , despre Centrul Național pentru Resurse TextualeLexicale ( adică 2 ) [accesat la 17 ianuarie 2017].
  2. lexicografica și etimologice definiții ale „elixir“ (adică B) din trezoreria computerizate limba franceză , pe site - ul web al Centrului Național pentru Textual și lexical resurse [consultat 17 ianuarie 2017].
  3. Intrarea „  elixirului  ” ( adică 4 ) din dicționarele franceze [online], pe site-ul web Éditions Larousse [consultat la 17 ianuarie 2017].
  4. (EA) de intrare "  elixir  " al dicționarului bilingv franceză-italiană [on - line], pe site - ul Editions Larousse [accesat de 17 luna ianuarie în 2017].
  5. (în) Introducere „  elixir  ” al dicționarului bilingv francez-spaniol [online], pe site-ul Larousse Editions [accesat la 17 ianuarie 2017].
  6. (în) intrare "  elixir  " de bilingv franceză-engleză Dicționar [on - line], pe site - ul Editions Larousse [accesat de 17 luna ianuarie în 2017].
  7. (în) Introducere „  elixir  ” din dicționarul bilingv francez-german [online], pe site-ul Larousse Editions [accesat la 17 ianuarie 2017].
  8. Oscar Bloch și Walther von Wartburg, dicționar etimologic franceză , 7 th ed., Presses Universitaires de France, 1986.
  9. L'Avant-coureur , n ° 36, 7 septembrie 1772, p. 564. ( Citește online )
  10. John Quincy, „A treia parte: compoziții pe care le păstrezi în magazine”, în Pharmacopée Universelle Reasonée , Clausier (trad.), D'Houry, 1749, p. 113 ( Citește online .)
  11. A. Dechambre (ed.), Dicționar enciclopedic de științe medicale , vol. 3, Asselin și Masson, 1865, p. 372. ( Citește online .)

Vezi și tu

Articole similare

linkuri externe