Victor Berard

Victor Berard Imagine în Infobox. Victor Bérard în 1920. Funcții
Vicepreședinte al Senatului ( d )
12 ianuarie 1922 -Ianuarie 1924
Senatorul a Treia Republici
Jura
11 ianuarie 1920 -13 ianuarie 1931
Marius Pieyre
Secretar general
Revue de Paris
1904-1911
Biografie
Naștere 10 august 1864
Morez
Moarte 13 noiembrie 1931(la 67 de ani)
Paris
Naţionalitate limba franceza
Instruire École normale supérieure (Paris) (1884-1887)
Școala franceză din Atena (1887-1890)
Activități Diplomat , arheolog , traducător , om politic , filolog clasic , profesor universitar , cărturar clasic , istoric al antichității clasice
Tată Jean-Baptiste Bérard ( d )
Mamă Madame Bérard ( d )
Fratii Léon Eugène Bérard
Copii Jean Bérard
Armand Bérard
Alte informații
Lucrat pentru Școala practică de studii avansate (1896-1919) , Revue de Paris
Domeniu Arheologie
Membru al Academia Sârbă de Științe și Arte
Premii Cavalerul Legiunii de Onoare (1897)
Prețul Thérouanne (1901)
Ofițer al Legiunii de Onoare (1901)

Victor Bérard , născut pe10 august 1864în Morez ( Jura ) și a murit pe13 noiembrie 1931la Paris, este un erudit grec , diplomat și politician francez . El este cunoscut mai ales pentru traducerea sa din Odiseea lui Homer și pentru încercările sale de reaprovizionare a călătoriilor Ulise .

Biografie

Fiul lui Jean-Baptiste Bérard, farmacist la Morez , și fratele mai mare al lui Léon Bérard , profesor la Facultatea de Medicină din Lyon și oncolog de renume.

Victor Bérard a fost student la École normale supérieure din 1884 până în 1887, apoi a devenit membru al Școlii franceze din Atena din 1887 până în 1890. Ca atare, a făcut multe șederi în Imperiul Otoman și a fost îngrijorat de starea armenilor și protecția minorităților creștine din acest stat, condus atunci de sultanul Abdülhamid al II-lea . Teza sa de doctorat se concentrează pe cultele Arcadiei și geneza acestora. În anii 1890, a scris în Revista de Paris, în special ca specialist în știri politice în Grecia și Imperiul Otoman.

A predat geografie din 1896 până în 1914 la École supérieure de marine și din 1896 până în 1919 la École Pratique des Hautes Etudes . Este specializat în chestiuni educaționale și afaceri externe, oferind sfaturi și analize Ministerului francez al afacerilor externe. Senator al Jura din 1920 până în 1931, a fost președinte al Comisiei pentru afaceri externe a Senatului până în 1929.

Este tatăl lui Armand Bérard , ambasador al Franței, și al lui Jean Bérard , istoric, elenist și arheolog.

Lucrări

Prin traducerea în proză ritmică a Odiseei (publicată în trei volume în 1924), a adus o contribuție semnificativă la renașterea filologiei în Franța în cadrul Asociației Guillaume Budé .

Inspirat de succesul excepțional al lui Heinrich Schliemann în arheologie , el s-a angajat să găsească, printr-o reconstrucție a condițiilor de navigație antice, țărmurile Mediteranei frecventate de Ulise , eroul lui Homer , folosind pentru aceasta propria sa barcă, urmând indicațiile date în Odyssey . El a publicat astfel în paralel cu traducerea sa „o duzină de lucrări pentru a demonstra, în detaliu, că poemele homerice nu erau o operă de ficțiune pură, ci descrierea fidelă a Mediteranei de pe vremea marinarilor fenicieni ale căror colecții nautice ar avea l-a inspirat pe Homer ”.

Critici asupra cercetărilor sale despre Odiseea

În timp ce cercetările, ipotezele și ideile lui Bérard cu privire la Odiseea sunt încă stimulative și plauzibile, demonstrațiile sale au făcut obiectul unor critici de zeci de ani, având în vedere cunoștințele acumulate de atunci despre Grecia arhaică , subliniind anacronismul metodelor traducătorului Odiseei . Astfel, Bérard și-a folosit propria navă pentru a reconstrui călătoria lui Ulise, o navă evident modernă și folosind tehnici necunoscute grecilor antici. În plus, atunci când caută să localizeze detalii la fel de precise ca peștera din Calypso , Bérard pleacă de la presupunerea că Homer nu a inventat nimic și a descris doar locuri reale, ceea ce este îndoielnic. În ciuda tuturor, „numele său rămâne atașat, observă Jean-Pierre Thiollet în Je m'appelle Byblos , la cercetările„ geografiei odise ”, în care s-a străduit, cu mai mult sau mai puțin succes, să identifice siturile descrise de Homer”. .

Lucrări

Testarea

Traducerea lui Homer

Note și referințe

  1. Soția sa este dedicată unui trandafir , „ Madame Bérard ”, de către crescătorul din Lyon Antoine Levet .
  2. Estelle Sohier, Re-imaginând Marea Mediterană cu Odiseea, harta și fotografia. Victor Bérard, un geograf pe urmele lui Ulise , Annales de géographie , 2016 / 3-4, n ° 709-710, p. 333-359
  3. Numele meu este Byblos , Jean-Pierre Thiollet , H & D, 2005, p.  250 . ( ISBN  2 914 266 04 9 )

Vezi și tu

Articole similare

Bibliografie

linkuri externe