Linie de la Haguenau la Hargarten - Falck | |
Țară | Franţa |
---|---|
Orașele deservite | Haguenau , Bitche , Sarreguemines |
Istoric | |
Punere in functiune | 1864 - 1882 |
Dealeri |
Est ( 1864 - 1871 ) EL ( 1871 - 1918 ) AL ( 1918 - 1937 ) SNCF ( 1938 - 1997 ) RFF ( 1997 - 2014 ) SNCF (din 2015 ) |
Caracteristici tehnice | |
Număr oficial | 159.000 |
Lungime | 125.750 km |
Spațiere | standard (1.435 m ) |
Electrificare | Parțial 25 kV - 50 Hz de |
Panta maximă | 15 ‰ |
Numărul de căi | una sau doua |
Semnalizare | BAPR (între Haguenau și Niederbronn-les-Bains) |
Trafic | |
Proprietar | SNCF |
Operator (i) | SNCF |
Trafic | TER , Transport |
Diagrama liniei | |
Linia de la Haguenau la Hargarten - Falck este un standard francez linie de cale ferată cu ecartament din nordul Alsacia și Lorena . Se desfășoară paralel cu granița Franței cu Germania . O parte a liniei este în prezent închisă pentru tot traficul.
Constituie linia 159.000 a rețelei feroviare naționale .
Secțiunea de la Schweighouse la Haguenau făcea parte din intersecția dintre Saverne și Rastatt .
Această linie, lungă de 20 de kilometri, ramură a liniei de la Strasbourg la Wissembourg , a fost studiată în 1857 la cererea prefectului Jean-Baptiste Migneret ca parte a creării unei rețele de căi ferate de interes local care pare capabilă să răspundă presiunii nevoile industriașilor locali. În 1858, directorul drumurilor locale ale departamentului, domnul Coumès, a estimat la 8.191,59 franci venitul pe kilometru al liniei. Compania estică, abordată pentru o posibilă concesie, își pune anchetatorii pe acest proiect și, pe măsură ce apare o estimare mai mică (4 364,60 fr ), refuză propunerea. Familia lui Dietrich interesat la cel mai înalt punct în acest proiect, deoarece deține mai multe unități metalurgice situate în apropiere, ridică problema prin compania Dietrich și Co acea adresă înMartie 1860, o cerere de concesiune către ministrul lucrărilor publice. Acesta susține nevoile fabricilor sale de cărbune, cel al lui Mutterhouse consumă zilnic 40 de tone și dorința sa de a face cărbunele din Saarbrücken competitiv în comparație cu minereul englezesc, ceea ce nu este cazul când transportul se face pe șosea. Cu toate acestea, cererea sa este condiționată de acordarea de către stat a unei subvenții substanțiale și a unei garanții a dobânzii.
Linia, care își păstrează statutul de interes local și include o sucursală pe uzina Reischoffen, este declarată de utilitate publică pe 1 st august 1860, subvenția propusă de stat este de 240.000 de franci.
Compania lui Dietrich s-a retras și în cele din urmă statul a recunoscut linia 11 iunie 1863 companiei din est, care estimează costul pentru aceasta la (2.120 milioane de franci. Statul se ocupă de construcția liniei până la livrarea platformei, compania pune linii, construiește stațiile, cu o subvenție din partea departamentului, și, de asemenea, finanțează tot ceea ce este necesar pentru operare, inclusiv întreținerea infrastructurii, are obligația de a pune linia în funcțiune cel târziu la un an după livrarea platformei.
A fost comandată secțiunea Haguenau - Niederbronn-les-Bains 19 decembrie 1864.
În aprilie 2017, secțiunea este închisă circulației feroviare pentru lucrări. Traficul se reia1 st septembrie 2017.
Secțiunea dintre Hargarten - Falck și Niederbronn , parte a unei rute de la Thionville la Niderbronn , este declarată de utilitate publică pe14 iunie 1861.
Printr - un acord semnat cu ministrul lucrărilor publice la 1 st mai 1863, Compania Feroviară de Est primește concesionarea secțiunilor dintre Haguenau în Niderbronn și de la Niderbronn la Hargarten - Falck (și Thionville). Această convenție este aprobată prin decret imperial la11 iunie 1863.
Linia a fost electrificată la 25 kV - 50 Hz în 2 etape:
În 1991 , legătura dintre Haguenau și Bitche prin Niederbronn constituie conexiunea nr. 28 a rețelei TER Lorena , în timp ce legătura dintre Bitche și Sarreguemines este desemnată cu numărul 17.
Secțiunea de la Niederbronn-les-Bains la Bitche a fost închisă serviciului de transport de marfă la 29 septembrie 1996 și serviciului de călători pe4 noiembriedin același an. Este posibil ca această secțiune să facă obiectul unui proiect de redeschidere, deoarece Bitche ar putea fi conectat la Strasbourg într-o oră cu trenul TER (în anii 2010 , această călătorie necesită o conexiune între autocar și tren la Niederbronn-les- Baths). Această secțiune ar putea fi, de asemenea, convertită într-un vélorail . Au fost efectuate studii pentru această posibilă redeschidere viitoare, cuantificând astfel costul lucrărilor de reabilitare a infrastructurii la 35 de milioane de euro , ceea ce este mult mai mare decât în momentul închiderii.
Secțiunea Bitche până la Sarreguemines a fost închisă serviciului de călători în decembrie 2011 , în urma unei alunecări de teren. Traficul de trenuri era încă posibil, dar limitat la 10 km / h , pe tronsonul de 300 de metri în cauză. Regiunea Lorena a preferat să înlocuiască trenurile cu autocare TER. Câteva trenuri de marfă cu destinația spre tabăra militară Bitche au circulat pe linie până în 2013 . Secțiunea a fost neutilizată de atunci, dar asociația T2SB (Train Touristique Sarreguemines Bitche) speră să conducă un tren turistic între Sarreguemines și Bitche în termen de 5 ani.
În septembrie 2019, pentru cei 150 de ani de stație Bitche, asociația T2SB a organizat o demonstrație cu trafic de velur între trecerile la nivel 69 și 71.
Între martie și septembrie 2017, secțiunea dintre Haguenau și Niederbronn este închisă circulației pentru lucrări de renovare. A fost apoi efectuată o renovare totală: semnalizarea a fost refăcută (instalarea BAPR , înlocuirea BM ), la fel ca cei 22 km de șine și cele 8 comutatoare. Ultimele treceri la nivel non-automate ( PN 8 , 32, 37, 41 și 42) sunt automatizate pentru o mai mare siguranță și fiabilitate. Platformele tuturor stațiilor au fost prelungite pentru a permite oprirea stației a două trenuri Régiolis cuplate în ora de vârf . Frecvența trenurilor este, de asemenea, crescută.
Multe proiecte au apărut și la nivel de gară. De fapt, în afară de docuri, nimic nu a fost modificat în timpul lucrării. Astfel, în stația Mertzwiller va fi creată o parcare de 80 de locuri, precum și un depozit și un adăpost pentru biciclete (care poate conține 18). Modificări similare sunt planificate și în stațiile Niederbronn-les-Bains, Reichshoffen , Gundershoffen și Schweighouse-sur-Moder . În ceea ce privește stația Haguenau, este în curs de transformare într-un hub multimodal, prin deschiderea unui nou podet care să permită persoanelor cu dizabilități accesul la platforme; o nouă clădire de pasageri este, de asemenea, în curs de desfășurare, precum și o revizie a stației de autobuz.
Profilul liniei este foarte slab, pantele ajung la 15 ‰ între Haguenau și Sarreguemines și la 10 ‰ dincolo. Există multe curbe cu o rază de 300 m .
Această linie este în prezent o singură cale între Schweighouse-sur-Moder și Sarreguemines și o cale dublă dincolo.
Aceasta este una dintre cele două linii de cale ferată (a doua fiind linia de la Mommenheim la Sarreguemines ) care traversează Vosgii de Nord, deși tronsonul în cauză, de la Niederbronn la Bitche, este închis pentru tot traficul. Pe porțiunea de la Haguenau la Bitche, linia urmează același traseu ca vechiul drum național 62 .
În tabelul următor (listă parțială), stațiile menționate cu caractere aldine sunt cele de joncțiune , prezente ca trecut.
Statie | Servicii) | Informații de contact | Comuna | |||
---|---|---|---|---|---|---|
■ | Haguenau |
TER Transport |
48 ° 48 ′ 49 ″ N, 7 ° 46 ′ 55 ″ E | Haguenau | ||
• | Schweighouse-sur-Moder | TER (oprire) | 48 ° 49 ′ 44 ″ N, 7 ° 44 ′ 33 ″ E | Schweighouse-sur-Moder | ||
• | Mertzwiller | TER (oprire) | 48 ° 52 ′ 20 ″ N, 7 ° 40 ′ 41 ″ E | Mertzwiller | ||
• | Gundershoffen | TER (oprire) | 48 ° 54 ′ 19 ″ N, 7 ° 39 ′ 12 ″ E | Gundershoffen | ||
• | Reichshoffen-Ville | TER (stop) Marfă (deservind fabrica Alstom și Vossloh) |
48 ° 55 ′ 52 ″ N, 7 ° 39 ′ 30 ″ E | Reichshoffen | ||
■ | Niederbronn-les-Bains | TER (oprire) | 48 ° 57 ′ 09 ″ N, 7 ° 38 ′ 02 ″ E | Niederbronn-les-Bains | ||
X | Philippsbourg | Închis | 48 ° 59 ′ 02 ″ N, 7 ° 33 ′ 53 ″ E | Philippsbourg | ||
X | Bannstein | Închis | 49 ° 00 ′ 15 ″ N, 7 ° 30 ′ 10 ″ E | Eguelshardt | ||
X | Eguelshardt | Închis | 49 ° 01 ′ 07 ″ N, 7 ° 29 ′ 26 ″ E | Eguelshardt | ||
X | Bitche-Camp | Închis | 49 ° 02 ′ 58 ″ N, 7 ° 28 ′ 31 ″ E | Bitche | ||
X | Bitche | Închis | 49 ° 02 ′ 55 ″ N, 7 ° 25 ′ 56 ″ E | Bitche | ||
X | Lemberg | Închis | 49 ° 00 ′ 02 ″ N, 7 ° 22 ′ 46 ″ E | Lemberg | ||
X | Enchenberg | Închis | 49 ° 00 ′ 58 ″ N, 7 ° 20 ′ 00 ″ E | Enchenberg | ||
X | Petit-Réderching | Închis | 49 ° 02 ′ 57 ″ N, 7 ° 18 ′ 01 ″ E | Petit-Réderching | ||
X | Rohrbach-lès-Bitche | Închis | 49 ° 03 ′ 20 ″ N, 7 ° 15 ′ 52 ″ E | Rohrbach-lès-Bitche | ||
X | Wœlfling-lès-Sarreguemines | Închis | 49 ° 05 ′ 41 ″ N, 7 ° 11 ′ 26 ″ E | Wœlfling-lès-Sarreguemines | ||
X | Sarreguemines-Est | Închis | 49 ° 06 ′ 09 ″ N, 7 ° 05 ′ 29 ″ E | Sarreguemines | ||
■ | Sarreguemines | TER, Saarbahn Freight |
49 ° 06 ′ 26 ″ N, 7 ° 04 ′ 05 ″ E | Sarreguemines | ||
• | Hundling | TER (oprire) | 49 ° 06 ′ 24 ″ N, 6 ° 58 ′ 38 ″ E | Hundling | ||
• | Farschviller | TER (oprire) | 49 ° 05 ′ 17 ″ N, 6 ° 54 ′ 27 ″ E | Farschviller | ||
• | Farébersviller | TER (oprire) | 49 ° 07 ′ 06 ″ N, 6 ° 51 ′ 41 ″ E | Farébersviller | ||
■ | Bening | TER Transport |
49 ° 08 ′ 18 ″ N, 6 ° 49 ′ 41 ″ E | Béning-lès-Saint-Avold | ||
X | Merlebach-Freyming | Închis | 49 ° 08 ′ 43 ″ N, 6 ° 48 ′ 32 ″ E | Freyming-Merlebach | ||
X | Carling | Închis | 49 ° 10 ′ 14 ″ N, 6 ° 43 ′ 01 ″ E | Carling | ||
X | Creutzwald-La Croix | Transport de marfă | 49 ° 11 ′ 40 ″ N, 6 ° 40 ′ 27 ″ E | Creutzwald | ||
X | Hargarten - Falck | Transport de marfă | 49 ° 13 ′ 09 ″ N, 6 ° 38 ′ 06 ″ E | Falck |
(Structura stațiilor liniei și a celorlalte infrastructuri ale acesteia poate fi văzută pe diagrama liniei .)