Puritanii Scoției

Puritanii Scoției
Imagine ilustrativă a articolului Puritanii din Scoția
Prima editie
Autor Walter Scott
Țară Scoţia
Drăguț nuvelă istorică
Versiunea originala
Limba Engleză , scoțiană pentru Lowlands
Titlu Vechea Mortalitate
Editor William Blackwood ( Edinburgh )
John Murray ( Londra )
Data de lansare 2 decembrie 1816
versiunea franceza
Traducător Defauconpret
Editor Gabriel-Henri Nicolle
Locul publicării Paris
Data de lansare 1817
Tipul suportului în-12
Serie Meu Proprietar , 1 st  serie
Cronologie

Puritanii Scoției (în engleză, Old Mortality ), mai rar intitulat The Old Man of the Tombs or the Presbyterians of Scotland , este un roman istoric al autorului scoțian Walter Scott . Compune cu Piticul Negru prima serie din Poveștile gazdei mele . Cele două romane au fost publicate împreună în 1816 sub pseudonimul Jedediah Cleishbotham și nu sub semnătura obișnuită „autorul lui Waverley  ”.

Acțiunea are loc în 1679 , apoi în 1689 , în fostul județ Lanark , Scoția . Oripilat de spiritul sângeros al intoleranței fanaticilor Covenanters , tânărul Henry Morton vrea să se alăture armatei pentru a lupta împotriva lor. Dar descoperă încă mult mai rău: forțele guvernamentale încalcă drepturile scoțienilor, se angajează în abuzuri, ucid fără motiv și fără judecată legală. Morton s-a alăturat apoi rândurilor Covenanters. Cu toate acestea, dorește să facă cunoscut faptul că rămâne un moderat: luptă pentru libertatea religioasă și respectarea drepturilor indivizilor.

Unii comentatori văd Puritanii din Scoția ca „capodopera absolută” a întregii producții a lui Scott.

Geneză

Destinat „să facă cunoscute vechile maniere scoțiene” , seria Poveștile gazdei mele va consta din patru romane scurte dintr-un singur volum, fiecare evocând tradițiile unei regiuni diferite. Primul roman, Le Nain noir , rămâne fidel acestui proiect. Al doilea, Old Mortality (Puritanii din Scoția) , va crește în importanță.

Pentru Waverley , care are loc în 1745 și 1746 , Scott a atras conturi de la martori de primă mână, inclusiv veterani. Aici el folosește cunoștințele sale de carte vastă a istoriei XVII - lea  secol .

Cu șaptesprezece ani mai devreme, a vizitat castelele Bothwell și Craignethan din județul Lanark , ceea ce l-a inspirat în romanul Tillietudlem. S-a întors în județul Lanark în 1801 și în vara anului 1816 .

El scrie cartea de la începutul lunii septembrie până la începutul anului Noiembrie 1816. Dar, abătând hotărât de la proiectul inițial, el răspândește povestea pe trei volume - ceea ce oferă un roman de dimensiunea actuală.

Titlu

Titlul Old Mortality este o eroare a imprimantei: cel pe care Scott îl intenționa era The Tale of Old Mortality . Într-adevăr, cartea nu este dedicată bătrânului poreclit „Vechea mortalitate”; el relatează o poveste despre care se presupune că a fost spusă de el. Primul capitol al romanului descrie un interviu, într-un cimitir abandonat, între acest bătrân și Peter Pattieson , editorul fictiv al cărții. Bătrânul a existat cu adevărat. Se numea Robert Paterson ( 1715 - 1801 ). Acest pietrar a ocupat în ultimii patruzeci de ani de viață , călătorind în întreaga Scoția pentru a re-gravați mormintele martirilor Legământului ale XVII - lea  secol . Scott l-a cunoscut în 1793 în cimitirul Dunnottar.

Titlul Povestea vechii mortalități a fost restabilit în ediția din Edinburgh University Press a lui Douglas Mack în 1993 .

Publicare

Scott nu publică aceste primele două Tales împreună cu editorul său obișnuit, scoțianul Archibald Constable , ci cu un concurent englez , John Murray , care are un corespondent în Scoția, William Blackwood .

Prima serie de Povești ale proprietarului meu ( Poveștile mele gazdă ) , compusă din Piticul negru ( Piticul negru , volum) și Mortalitatea veche ( Mortalitatea veche , trei volume), pare, așadar,2 decembrie 1816la Blackwood din Edinburgh și la Murray din Londra. Scott folosește un nou pseudonim pentru My Host's Tales , Jedediah Cleishbotham. Acest personaj, care este prezentat în „Introducere în poveștile gazdei mele  ”, este, prin urmare, un concurent al „autorului Waverley  ” (semnătura obișnuită a lui Scott pentru romanele sale).

Perioada și locurile romanului

Acțiunea, punctată cu evenimente istorice, se desfășoară în principal în sudul fostului comitat Lanark , Scoția. Începe5 mai 1679, într-un sat care nu este numit, dar care este probabil Rutherglen . Aflăm vestea asasinării arhiepiscopului Sfântului Andrew la Magus Muir, eveniment care a avut loc istoric pe 3 mai . Scott înăsprește un pic cronologie, situat chiar după asasinarea lupta Drumclog  (ro) (sa întâmplat în realitate 1 st iunie ). În ceea ce privește bătălia de pe Podul Bothwell , aceasta a avut loc pe 22 iunie , lângă Hamilton , încă în sudul fostului județ Lanark.

Ultimul trimestru al cărții ( capitolele XXXVII la XLIX ) este situat după bătălia de la Killiecrankie (27 iulie 1689).

Cadrul istoric

În 1660 , monarhia a fost restaurată peste Canal. Carol al II-lea este regele Angliei, Scoției și Irlandei. În Scoția, presbiterienii doreau ca religia lor să fie oficială și exclusivă, în detrimentul în special al episcopalismului . Aceștia aspiră să facă presbiterianismul o formă de guvernare dorită de popor: îi reamintesc regelui că jurase cu zece ani înainte să adere la termenii Pactului Național („ Alianța ”  Națională  ) din 1638 , care prezintă orice inovație în biserică și să facă o examinare preliminară a parlamentelor și adunărilor generale libere.

Persecuții împotriva Pactilor

Dar episcopalismul este restabilit. Pastorii sunt numiți episcopi. Regele a ars public Pactul în 1661 . Și guvernul său folosește mijloace viguroase pentru a distruge spiritul auster "care fusese caracterul principal al guvernului republican". El caută să reînvie instituțiile feudale. Persecuțiile au căzut asupra presbiterienilor refractari la guvernare, pe care o numim „  Covenanters  ”. Represiunea, condusă în sud-vest de sinistrul colonel Claverhouse , este acerbă.

În 1669 , un „act de îngăduință” a căutat calmarea: pastorii excluși puteau reveni la sânul Bisericii Scoției fără a fi supuși autorității unui episcop. Scopul este mai presus de toate să împartă presbiterienii: moderații (care acceptă Actul de îngăduință) se opun acum extremiștilor (care îl refuză).

Răscoala presbiteriană din 1679

Presbiterienii - moderați și extremiști deopotrivă - s-au ridicat în 1679 împotriva deciziei de a introduce o ierarhie episcopală în Biserica Scoției. Pe 3 mai , James Sharp , Arhiepiscopul Saint Andrews, a fost asasinat. La data de 1 st  iunie , rebelii prevalează în bătălia de la Drumclog. Dar, prost supravegheați, prost înarmați, dezorganizați, adânc împărțiți între extremiști și moderați, au fost zdrobiți trei săptămâni mai târziu la bătălia de pe Podul Bothwell, care a pus capăt rebeliunii lor.

Revoluția Glorioasă și nașterea jakobitismului

Revoluția Glorioasă ( anul 1688 - 1689 ) a văzut răsturnarea regelui catolic Jacques al II - lea al Angliei ( Jacques VII din Scoția) și apariția protestanților Marie II și soțul ei, William al III - lea , prințul de Orange. Claverhouse apără cauza lui Jacques. În fruntea iacobiților , el luptă acum cu forțele guvernamentale. A murit la Bătălia de la Killiecrankie din27 iulie 1689.

rezumat

Henry Morton, un tânăr presbiterian orfan, îl iubește pe Edith Bellenden, o regalistă pe care o iubește și lordul Evandale, un ofițer de dragoni sub colonelul Claverhouse .

În seara de 5 mai 1679, Morton este de acord să-l adăpostească pe John Balfour din Burley, un Covenanter extremist, unul dintre asasinii arhiepiscopului Saint Andrews . Morton acționează din pietate filială: Burley a salvat odată viața tatălui său.

Pactul îi oferă să se alăture insurgenților. Morton refuză. El este îngrozit de spiritul de intoleranță față de fanatici precum Burley. El îi trage la răspundere - pentru că i-a incitat pe oameni pașnici la revoltă - pentru represiunea atroce care cade acum asupra presbiterienilor și îi devastează țara nefericită. Refuzând inacțiunea, el decide să lupte împotriva Covenanters. Vrea să devină soldat.

Dar, arestat de dragoni pentru că l-a găzduit pe Burley, tânărul este dus la castelul Lady Margaret, mătușa lui Edith. Acolo, este adus în fața colonelului Claverhouse care, fără a pierde timpul, îl condamnă la moarte. Tânărul Lord Evandale, rivalul lui Morton îndrăgostit, vede că această decizie o pune pe Edith în disperare. Cu toate acestea, Claverhouse este debitorul acesteia. Amintindu-i de acest lucru, lordul Evandale reușește să smulgă harul rivalului său de la nemilosul om.

Morton este târât împreună cu alți trei prizonieri care urmează regimentul, care pleacă pentru a dispersa o adunare de Pactori înarmați. Care s-au aruncat asupra soldaților cu strigăte de: „Vai de filistenii necircumciși! Pieri Dagon și închinătorii săi! „ Este bătălia lui Drumclog, care s-a transformat în avantajul insurgenților. Paznicii lui Morton fug. Liber, are ocazia, la sfârșitul luptei, să-și plătească datoria față de Lord Evandale: el își salvează viața la rândul său.

Revoltat de nedreptatea la care a fost supus, Morton își dă seama că drepturile scoțienilor sunt încălcate de forțele guvernamentale. Oamenii sunt revoltați. Sângele este vărsat fără cauză și fără judecată legală. Tânărul simte atunci „destinul său individual legat de o revoluție națională” . S-a adunat în jurul insurgenților. Dar dorește să facă cunoscut faptul că rămâne un moderat și că condamnă formal acte precum asasinarea arhiepiscopului Saint Andrews: „Nu împărtășesc pasiunile violente și urâtoare ale unei părți a celor care sunt în rândurile noastre . „ El luptă pentru libertatea religioasă și respectul pentru oamenii corecți.

Covenanters sunt învinși la Bothwell Bridge de către trupele guvernamentale ale ducelui de Monmouth . Morton a trebuit să se exileze pe continent mulți ani și toată lumea a crezut că a murit într-un naufragiu.

Întoarcerea din exil, după Revoluția Glorioasă

Când s-a întors în Scoția în 1689 , a găsit acolo un climat politic și religios foarte diferit. Jacques II a fost răsturnat și înlocuit de protestantul William de Orange . Persecuțiile împotriva Pactilor au încetat. Tensiunile sunt ușurate.

Dar un conflict de alt ordin distruge țara: o revoltă iacobită . Colonelul Claverhouse, acum vicontele de Dundee, conduce această insurecție care are ca scop restaurarea lui Jacques II . Claverhouse a încheiat un pact cu unii dintre foștii săi dușmani, cei mai radicali Pactori (precum Burley) care i-au reproșat lui William de Orange și Marie că nu s-au alăturat Pactului. Claverhouse este ucis la bătălia de la Killiecrankie .

Edith și Lord Evandale sunt logodiți de câteva luni, iar căsătoria lor este iminentă. Edith și mătușa ei, Lady Margaret, au fost deposedate de castelul, baronia și toate pământurile lor de către Basil Olifant, o rudă ticăloasă: pergamentul care le-a dat titlul a fost furat de Burley, care a cumpărat astfel sprijinul lui Olifant partidului său. În ciuda durerii de a vedea că Edith se căsătorește curând cu Lord Evandale, Morton vrea să-i ajute. Prin urmare, pleacă în căutarea lui Burley, despre care știe că deține pergamentul furat.

El află că Lordul Evandale este amenințat: Basil Olifant și Burley au fiecare motive solide pentru a scăpa de ofițer și se pregătesc să-l atace în fruntea unei trupe înarmate. Morton îi trimite cuvânt lui Lord Evandale și galopează pentru a căuta ajutor.

Lordul Evandale este rănit de moarte în timpul atacului. Olifant este ucis. Sosirea dragonilor olandezi aduși înapoi de Morton pune capăt luptei. Burley moare în timp ce încerca să scape. Lordul Evandale a binecuvântat unirea lui Morton și Edith înainte de a muri pe rând.

Personaje

Acasă

Recepția este entuziastă. Cu siguranță, unii prezbiterieni denunță ca fiind o caricatură pictura pe care autorul o face despre Pactori. Însă criticii și istoricii sunt dornici să-l apere pe Scott: Covenanters-urile extremiste erau la fel de fanatici, burleschi sau violenți pe cât îi descria el.

Potrivit lui Henri Suhamy, toată lumea este de acord să includă Puritanii Scoției printre capodoperele lui Scott și este poate „capodopera absolută a întregii sale producții” .

Traduceri în franceză

Prima serie de Povești ale gazdei mele a fost publicată la Paris fără numele unui traducător de Gabriel-Henri Nicolle în 1817 , în patru volume din 12, sub titlul Les Puritains d'Écosse et Le Nain mystérieux, Contes de mon d'hôtes. , colectat și dezgropat de Jedediah Cleisbotham, școală și sacristan al parohiei Gandercleugh . Traducerea ar fi, potrivit lui Antoine-Alexandre Barbier , a lui Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret . O „nouă traducere” , semnată Defauconpret, apare în ediția din 1827 a lui Charles Gosselin (succesorul lui Nicolle).

În traducerea lui Albert Montémont care constituie volumul VII al unei ediții cu 27 de volume a lucrărilor lui Scott ( 1830 - 1832 ) de Armand-Aubrée, titlul romanului Old Mortality devine Le Vieillard des tombeaux ou les Presbytériens d 'Scotland .

Romanul nu a fost publicată în limba franceză, în totalitate, de la XIX - lea  secol .

Lucrări din roman

Opere despre care se crede că sunt inspirate din roman

Note și referințe

  1. Dedicarea poveștilor gazdei mele , în Lucrările lui Walter Scott , Furne, 1830, t.  VII, p.  3.
  2. (în) „The Black Dwarf” pe walterscott.lib.ed.ac.uk , 19 decembrie 2011.
  3. (ro) „Old Mortality”, la walterscott.lib.ed.ac.uk .
  4. Puritanii din Scoția , în Works of Walter Scott , vol.  VII, Furne, 1830, p.  13-27.
  5. (în) Walter Scott, „Introducere în vechea mortalitate” pe hn.psu.edu , Old Mortality, t.  Eu, p.  24.
  6. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  29.
  7. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  405 și 424.
  8. Henri Suhamy , Sir Walter Scott , Fallois, 1993, p.  242 și 243.
  9. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  27.
  10. (în) „Bothwell Bridge” pe battlefieldstrust.com .
  11. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  201.
  12. Puritanii din Scoția , ed. cit., p.  287.
  13. Scott spune cinci ani. Dar există zece ani între bătălia de pe Podul Bothwell (1679) și aderarea lui William de Orange (1689).
  14. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  470.
  15. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  424.
  16. Latitudinarii sunt protestanți englezi care autorizează interpretări divergente asupra anumitor puncte de doctrină. Henri Suhamy, op. cit. , p.  245.
  17. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  385.
  18. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  181.
  19. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  162 și 163.
  20. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  382.
  21. Puritanii Scoției , ed. cit., p.  258-261.
  22. Henri Suhamy, op. cit. , p.  252.
  23. Henri Suhamy, op. cit. , p.  253.
  24. Henri Suhamy, op. cit. , p.  239.
  25. Cleisbotham , în loc de Cleishbotham , este dat, pentru această ediție, de Joseph-Marie Quérard și de site-ul Bibliotecii Naționale a Franței .
  26. Joseph-Marie Quérard, La France littéraire sau Dicționar bibliografic al oamenilor de știință, istorici și oameni de scrisori din Franța , pe books.google.fr , Firmin Didot, 1836, t.  VIII, p.  569.
  27. Alain Jumeau, avizul piticului negru , în Walter Scott, Waverley și alte romane , col. „Biblioteca Pléiadei”, Gallimard, 2003, p.  1411.
  28. „Tales of my host, new translation”, pe catalog.bnf.fr .
  29. „Lucrările lui Walter Scott”, pe catalog.bnf.fr .
  30. „Exilul”, pe archive.org .
  31. Publicat de Lévy, în același an. „Tatăl Paul Henry Corentin Féval: bibliografie completă”, pe http://rraymond.narod.ru/rf-feval-pere-bib.htm , 31 octombrie 2010.
  32. Henri Suhamy, op. cit. , p.  241.
  33. Achiziții recente ale Muzeului vieții romantice .

Bibliografie

Link extern

Walter Scott, Puritanii Scoției , pe ebooksfree.com , Furne, 1830-1832. Trad. Defauconpret. Precedat de „Introducere în poveștile gazdei mele  ”.