Kun'yomi

Acest articol poate conține lucrări nepublicate sau declarații neverificate (septembrie 2014).

Puteți ajuta adăugând referințe sau eliminând conținut nepublicat. Consultați pagina de discuții pentru mai multe detalii.

Citirea kun sau kun'yomi (訓 読 み , Lectură semantică ) a unui kanji este o lectură a cărei semantică rămâne din chineză , dar pronunția este istoric japoneză , spre deosebire de on'yomi (音 読 み , "Lectură fonetică" ) a cărei pronunția este, de asemenea, chineză. În timpul introducerii scrierii în Japonia de către călugări chinezi budiste , secolul  al VI- lea, a fost folosită pentru transcrierea limbii japoneze. Într-adevăr, caracterele japoneze de tip kanji (transcriere japoneză a termenului hanzi  : chineză simplificată  :汉字 ; chineză tradițională  :漢字 ; pinyin  : hànzì  ; litt. „Caracter han”) sunt sinograme istorice Han: ele transmit un sens, că acest fie printr-o pictogramă , o ideogramă sau o ideofonogramă chineză. În cazul citirii kun , un kanji păstrează semnificația sinogramei din care provine, dar își substituie pronunția cu o pronunție japoneză, de origine mai veche.

Principiu

Există mari dificultăți în utilizarea caracterelor chinezești pentru transcrierea limbii japoneze, care au fost întâlnite și cu transcripții din mongolă și coreeană , de asemenea, din familia limbilor altaice . Într-adevăr, în limbile chineze Han, din familia limbilor sino-tibetane , nu există conjugare, în timp ce limbile Altaice o includ, precum și forme de politețe. Acest lucru poate fi ilustrat folosind kanji pentru transcrierea cuvintelor franceze. Astfel, verbul „a mânca” ar putea fi scris „食 er”, kanji 食 citind „mang” (feriți-vă de falsii prieteni , dacă acest caracter are semnificația verbului a mânca în chineză, este folosit mai mult astăzi. Hui a desemna alimente [acest sens există și în japoneză] în timp ce 吃 este folosit mai mult pentru a desemna actul de a mânca).

O propoziție completă va deveni apoi:

Sau:

Când japonezii au importat scrierea chineză, au aplicat același principiu. Kanji este folosit pentru a transcrie tulpina verbului (citind kun de origine japoneză), iar kanas sunt folosite pentru a scrie partea variabilă a verbului. Acesta este motivul pentru care foarte des, un cuvânt format dintr-un kanji și urmat de hiragana trebuie citit în lectură kun .

Exemplu de citiri kun

Verbe

Numele

Adjective