Eila Pennanen

Eila Pennanen Descrierea acestei imagini, comentată și mai jos Eila Pennanen Date esentiale
Numele nașterii Säde Eila Talvikki Pennanen
Naștere 8 februarie 1916
Tampere , Finlanda
Moarte 23 ianuarie 1994(la 77 de ani)
Tampere
Activitatea primară romancier , critic literar , eseist , traducător
Autor
Limbajul de scriere finlandeză

Säde Eila Talvikki Pennanen , născută pe8 februarie 1916, la Tampere   și a murit pe23 ianuarie 1994, în Tampere, este o femeie finlandeză de litere , romancieră , critică literară , eseistă și traducătoare . Critică literară de 40 de ani, a publicat douăzeci de romane și o serie de nuvele și a tradus o sută de cărți.

Biografie

Eila Pennanen a studiat la Universitatea din Helsinki , la care a absolvit în 1940. A lucrat ca arhivistă, publicistă și apoi a devenit secretar de redacție, jurnalist și critic literar într-o revistă finlandeză, Parnasso , în 1952. Ea cunoaște noile tendințe în literatura europeană.

În 1957, a părăsit această recenzie pentru a se stabili ca scriitor, critic și traducător independent. De fapt, ea devine o figură centrală în critica literară finlandeză. Cariera sa de critic a durat până în anii 1990 . De asemenea, ea se remarcă ca traducătoare prolifică. Ea nu se limitează la propria activitate de traducere, ci predă și traducere literară la Universitatea din Helsinki și în diferite seminarii și ajută tinerii traducători să înceapă (cum ar fi Kersti Juva).

Lucrări de artă

Primul său roman a fost publicat în 1942. Este Ennen sotaa oli nuoruus , în limba franceză a tinerilor a fost înainte de război , dedicat tinerilor din anii 1930 , la adolescenta, la relatii romantice. De asemenea, apare în 1950 colecțiile de povestiri și două romane istorice, Pyhä Birgitta ( Saint Bridget ) în 1954, și Valon Copii ( Children of Light , The Quaker - engleză la XVII - lea  lea) în 1958. În anii 1970 și 1980 , romanele sale evocă ascensiunea clasei muncitoare și a clasei mijlocii de la sfârșitul secolului în Finlanda și vicisitudinile familiei sale la Tampere.

Prima ei traducere a fost dedicată unei opere a Edith Unnerstad, în 1950. Peste patru decenii, a interpretat traduceri în registre literare foarte diferite: Jane Austen , George Orwell , Tove Jansson , JRR Tolkien , printre altele.

Lucrări

Premii

În special, ea a primit:

Note și referințe

Note

Referințe

  1. Kantola și colab. 2013 , p.  3396.
  2. Un critic înțelept și un traducător prolific - Helsinki.fi
  3. Kantola și colab. 2013 , p.  3397.
  4. Helsingin Sanomat

Vezi și tu

Bibliografie

linkuri externe