Claude Roels

Claude Roels
Naștere 4 iulie 1946
Naţionalitate limba franceza
Școală / tradiție Heideggerian
Principalele interese Fenomenologie , poezie , marxism
Influențată de Heidegger , Jean Beaufret , Heraclit , Socrate , Nietzsche , Jean-Philippe Milet

Claude Roëls (4 iulie 1946) este profesor de filosofie și traducător francez, cunoscut în special pentru traducerile sale de texte de Martin Heidegger și Goethe .

Dialogul dintre gândire și poezie constituie principala orientare a operei sale. Foarte interesat de opera lui Goethe, a editat și tradus Correspondence ( 1982 ), Goethe's Conversations with Eckermann ( 1988 ), o mică antologie a textelor lui Goethe despre Europa  : Într-o grădină a lumii ( 1992 ), o nouă ediție a Goethe- Corespondența Schiller ( 1994 ). De asemenea, el este, împreună cu regizorul Henning Burk, co-autorul filmului Goethe auf dem Schlachtfeld ( Goethe pe câmpurile de luptă ), ( Arte , 1999 ). Acum este profesor de filosofie la Institutul de Științe Religioase Ghazâli.

În traducerea lui Sein und Zeit ( Being and Time , Gallimard, 1986) de Heidegger, François Vezin se bazează pe cercetările lui Roëls și Alphonse de Waehlens , de asemenea traducătorul filosofului german.

Colecționar emerit de filozofie la liceul Henri-IV, el oferă sfaturi de specialitate cu privire la cele mai întunecate colțuri ale gândirii heideggeriene.

Publicații, traduceri

Note și referințe

Articole similare

linkuri externe