Wolfgang Hildesheimer
Wolfgang Hildesheimer
Biografie
Naștere |
9 decembrie 1916 Hamburg
|
---|
Moarte |
21 august 1991(la 74 de ani) Poschiavo
|
---|
Naționalități |
Palestina obligatorie (din1933) Germană (până la1933)
|
---|
Instruire |
Școala Frensham Heights ( în )
|
---|
Activități |
Traducător , pictor , dramaturg , istoric al muzicii, compozitor , biograf , scriitor , scenograf , artist grafic , interpret , consilier editorial
|
---|
Perioada de activitate |
De cand 1952
|
---|
![semnătura lui Wolfgang Hildesheimer](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Wolfgang_Hildesheimer_signature.png/110px-Wolfgang_Hildesheimer_signature.png)
semnătură
Wolfgang Hildesheimer , născut pe9 decembrie 1916la Hamburg și a murit pe21 august 1991în Poschiavo (Elveția), este un autor german , în principal de piese de teatru , adesea create pentru radio .
Biografie
Wolfgang Hildesheimer s-a născut la Hamburg . După ce a început studii de tâmplărie în Palestina , unde părinții săi au emigrat, a plecat la Londra pentru a studia pictura și crearea de decoruri pentru teatru.
În 1946 a lucrat ca transcriptor și traducător la Procesele de la Nürnberg . Apoi a devenit scriitor și a făcut parte din Grupul 47 . În 1980 a susținut discursul inaugural al Festivalului de la Salzburg , „Was sagt Musik aus? („Ce spune muzica?”).
În paralel cu creațiile sale literare, Hildesheimer a realizat lucrări de colaj pe care le-a adunat în 1984 în colecția Endlich Allein , care a fost urmată de alte volume. Este bine cunoscut în Germania în special pentru munca sa despre Mozart - tradusă în franceză în 1977 - care a avut un anumit impact în Germania și a inspirat parțial filmul lui Miloš Forman , Amadeus , ca și pentru personalitatea puțin cunoscută a lui Mozart.
Lucrări
- 1952: Lieblose Legenden .
- 1953: Das Paradies der falschen Vögel .
- 1954: Das Märchen von Prinzessin Turandot , piesă de radio.
- 1960: Herrn Walsers Raben , piesă de radio.
- 1962: Vergebliche Aufzeichnungen .
- 1965: Tynset , roman.
- 1970: Mary Stuart , piesă de teatru.
- 1973: Masante , roman.
- 1977: Mozart , biografie.
- 1981: Marbot , biografie fictivă.
- 1983: Mitteilungen an Max (Über den Stand der Dinge und anderes) .
-
Pastorale oder Die Zeit für Kakao , play.
-
Der Drachenthron , comedie în trei acte.
-
Das Opfer Helena , comedie în două părți.
-
Die Verspätung , piesă de teatru în două părți.
Lucrări traduse în franceză
-
Călătorie nocturnă ["Tynset"], trad. de Gabrielle Wittkop-Ménardeau, Paris, Éditions Gallimard, col. „Din toată lumea”, 1967 , 226 p. (notificare BnF n o FRBNF33042153 )
-
L'Oiseau Toc [„Paradies der falschen Vögel”], trad. de Gabrielle Wittkop-Ménardeau, Paris, Éditions Gallimard, col. „Din întreaga lume”, 1968 , 245 p. (notificare BnF n o FRBNF33042152 )
-
Mozart ( tradus din germană de Caroline Caillé), Paris, Lattès , col. „Muzică și muzicieni”,1979( 1 st ed. 1977 (de) ), 343 p. ( ISBN 978-2-7096-0380-5 , OCLC 83021853 , notificare BnF n o FRBNF34689028 ) ; stuf. Bartillat, 1997 ( OCLC 493469025 )
-
Patru ratoni [„Was Waschbären alles machen”], trad. de Patrick Jusserand, Paris, Éditions Gallimard, col. „Benjamin folio”, 1980 , 41 p. (notificare BnF n o FRBNF34638228 )
-
Sir Andrew Marbot [„Marbot”], trad. de Martin Kaltenecker, Paris, Éditions JC Lattès, 1984 , 248 p. (notificare BnF n o FRBNF34744814 )
-
Victima Helene și Mary Stuart , trad. de Pierre Deshusses, Saulxures, Franța, Éditions Circé, col. „Teatru”, 1994 , 199 p. (aviz BnF n o FRBNF35685701 )
-
Masante ["Masante"], trad. Uta Müller și Denis Denjean, Lagrasse, Franța, Éditions Verdier, col. „Der Doppelgänger”, 1999 , 252 p. ( ISBN 2-86432-300-1 )
Premii literare
La teatru
Note și referințe
-
HC Robbins Landon (ed.) ( Traducere din engleză de Dennis Collins), Dicționar Mozart [„ Mozart Compendium ”], Paris, Fayard , col. „Indispensabilele muzicii”,1997( 1 st ed. 1990 ( Lattès )), 672 p. ( ISBN 2-213-59917-3 , OCLC 470808771 , notificare BnF n o FRBNF41223250 ) , p. 569.
linkuri externe