Lista hobbiților din Pământul de Mijloc

Această listă de Hobbiți din Pământul de Mijloc îi identifică pe Hobbiți în opera scriitorului britanic JRR Tolkien , dintre care unii sunt eroii cărților sale Hobbit și Lordul inelelor .

Această listă este compusă cu numele lor traduse de Daniel Lauzon , urmat de numele în limba engleză și de traducerea lui Francis Ledoux (în prima traducere) a Lord of the Rings . Datele dintre paranteze sunt cele de naștere și deces în județul Calcul (CC).

Familia Bessac

În engleză Baggins , tradus de Bessac de Daniel Lauzon sau de Sacquet de Francis Ledoux.

Familia Bessac-Descarcelle

În limba engleză Sackville-Baggins , tradus de Bessac-Descarcelle de Daniel Lauzon și de Sacquet de Besace de Francis Ledoux.

Familia Boffine

În engleză Boffin , adaptat în Bophin de Francis Ledoux și în Boffine de Daniel Lauzon pentru a păstra consonanța.

Familia Bolreurre

În engleză Bolger , adaptat în Bolcheurre de Daniel Lauzon pentru a păstra consoanța și a plecat așa cum este de Francis Ledoux.

Familia Brandibouc

În limba engleză Brandybuck , adaptat în Brandebouc de Francis Ledoux și Brandibouc de Daniel Lauzon.

Familia Chaumine

În bumbac englez , tradus de Chaumine de Francis Ledoux și Casebonne de Daniel Lauzon.

Familia Descarcelle

În engleză Sackville , tradus Descarcelle de Daniel Lauzon și de Besace de Francis Ledoux.

Familia Fouineur

În engleză Chubb , tradus de Francis Ledoux în Boulot și Fouineur de Daniel Lauzon.

Familia Gamgie (și strămoșii)

În limba engleză Gamgee , adaptat în Gamegie de Francis Ledoux și în Gamgie de Daniel Lauzon.

Familia Serreceinture

În engleză Bracegirdle , tradus Sanglebuc de Francis Ledoux și Serreceinture de Daniel Lauzon.

Familia Touc

În English Took , adaptat în Touque de Francis Ledoux și în Touc de Daniel Lauzon.

Alte

Note și referințe

  1. În prima traducere, numele ei era Laura Fouille; un obuz numit Laura Foville în Anexa C, dar este într-adevăr un membru al familiei Fouille (Eng. Grubb ).
  2. În prima traducere, o eroare din apendicele C la Domnul inelelor îl face să fie baghetă .
  3. Daniel Lauzon, pe forumul de Elbakin.net9 noiembrie 2015.
  4. Prologul Lord of the Rings îl oferă pe Isengrin II ca tată al lui Bandobras Touque, dar aceasta este o neconcordanță care a fost corectată într-o reeditare a Lordului inelelor făcută de Wayne G. Hammond și Christina Scull și luată în considerare în a doua traducere franceză.
  5. Frăția Inelului , cartea I, cap. 7.

Vezi și tu

Articole similare

linkuri externe