Voi, zombi

Voi, zombi
Publicare
Autor Robert A. Heinlein
Titlul original All You Zombies
Limba engleza americana
Eliberare 1959
traducere în franceză
Publicație
franceză
Ficțiune ( ediții OPTA , 1962 )
Complot
Drăguț Nou în science fiction

Vous les zombies (titlu original: All You Zombies ) este o nuvelă de Robert A. Heinlein , publicată înMartie 1959în revista Fantasy & Science Fiction .

rezumat

De dragul rezumatului, secvența cronologică a vieții eroului este dată mai jos. Știrile nu urmează aceeași cronologie. Intriga este dezvăluită.

„M-am strecurat în pat. M-am oprit. Nu ești chiar acolo. Nu există altcineva decât mine, Jane, singură în întuneric. Îmi lipsești nespus de mult. "

Tema: bucle de timp imbricate

Este adesea considerată „ultima  poveste de călătorie în timp ” și spune povestea personală complexă a unei „mame singure” care se dovedește a fi, fără să știe, mama și tatăl ei în același timp. Precum și propriul iubit, apoi propriul copil , din cauza mai multor bucle de timp imbricate.

Un roman anterior al lui Heinlein, publicat în 1941, prefigurează această știre: Un self made man .

Prefaţă

Colecția Histoires de voyages dans le temps este precedată de o prefață generală; în plus, fiecare dintre nuvele are o prefață individuală.

În prefața sa pentru nuvelă, Jacques Goimard își dă părerea despre poveste: „Și acum, doamnelor și domnilor, nu am vrea să vă părăsim fără să vă dăm o durere de cap cu adevărat : odată nu este obișnuit. (...) Mamă bună, ceea ce se întâmplă aici este de o sută de ori mai rău decât toate paradoxurile! Crima simbolică a tatălui este, fără îndoială, așa cum a arătat Freud, o etapă necesară în dezvoltarea individului ... cu excepția cazului în care este mai bine de făcut. Și nu este imposibil ca eroul acestei povești să fie cu adevărat în drepturile sale atunci când îi numește pe toți ceilalți zombi. " ( P.  413 )

Ediții franceze

Adaptare

Nuvela a fost adaptată pentru cinematografe în 2014 sub titlul Predestinație de Michael și Peter Spierig . Ea adaugă existența unui terorist, care se dovedește a fi la fel de singular ca John-Jane.

Note și referințe

  1. Frazele date mai jos sunt cele care apar în colecția Histoires de voyages dans le temps , p.  432 . Știrea complet publicată în blogul citat la sfârșitul articolului este o traducere diferită de cea a lui Michel Deutsch.

Vezi și tu

Articole similare

linkuri externe