Václav Jamek

Václav Jamek Imagine în Infobox. Biografie
Naștere 27 noiembrie 1949
Kladno
Pseudonim Eberhardt Hauptbahnhof
Naţionalitate ceh
Instruire Universitatea Charles din Praga
Activități Scriitor , traducător , educator , poet , diplomat , eseist
Alte informații
Lucrat pentru Facultatea de Litere a Universității Charles din Praga
Zone Franceză , traducere
Premii

Václav Jamek , născut la27 noiembrie 1949în Kladno , este un scriitor de limbi franceze și cehe și traducător ceh , publicând și sub pseudonimul Eberhardt Hauptbahnhof.

Biografie

Din 1966 până în 1969, a studiat la liceul Carnot din Dijon . La întoarcerea în Cehoslovacia , a studiat psihologia și filologia romană la Universitatea Charles din Praga de unde a absolvit în 1975. Din 1976 a fost redactor la editura Academia, apoi Odeon din 1986 unde a rămas până în 1994, când a intrat în Cehia. Ministerul de Externe va deveni consilier cultural la Ambasada Republicii Cehe la Paris (1995-1998). Din 2003, a predat literatură franceză la Facultatea de Filosofie a Universității Charles din Praga, grad de docent (lector) în 2008. Numit „profesor afiliat” după pensionarea sa în 2015.

Este cunoscut mai ales în Franța pentru publicarea, chiar înainte de căderea Zidului Berlinului, a Tratatului său despre minuni scurte ( eseul Prix Médicis în 1989). În Republica Cehă, au fost făcute cunoscute mai întâi traducerile sale ale lui Victor Segalen , Patrick Cauvin , Georges Perec , Patrick Modiano , Michel Tournier , Bernard-Marie Koltès și alții. Traducerea sa a unei antologii de texte de Henri Michaux i-a adus Marele Premiu Jungmann pentru traducere pentru 2001. În 2020, a publicat traducerea inițierii L'Amoureux , un roman de Oscar Milosz. Lucrările sale literare scrise în cehă și publicate din 1990 includ poezii, eseuri, o piesă de teatru, mai multe cărți de mistificări umoristice, publicate sub pseudonimul lui Eberhardt Hauptbahnhof ( Nedokončený kalendář , 1994; Kniha básňů převeršovná , 1995). Marea colecție de eseuri, studii și articole, Duch v plné práci (2003) a câștigat Premiul Tom Stoppard. O poezie bilingvă în proză, Desátá planeta / L'Exorbitée, însoțește cartea foto-colaj a lui Jiri Chmelar, publicată în 2004.

Václav Jamek a scris în franceză o parte considerabilă a operei sale, spunând că poate fi mai directă, mai deschisă în această limbă. Scriitorul nu este întotdeauna ușor de citit, preferând complexitatea literară și ușurința provocatoare decât citirea ușoară. Se referă la gândirea existențială, înfrumusețată cu o notă de inexistențialitate, mai mult sau mai puțin derivată din Jarry și literatura absurdului. Nu se recunoaște în spiritul „post-modern”, pe care îl consideră în esență ca o pierdere a memoriei și un refuz patent al responsabilității, îngropat sub balbucirea relativismului absolut.

Scrierea sa este sensibilizată de o homosexualitate pe care este unul dintre primii care au dezvăluit public în Republica Cehă. Exprimării experienței homosexuale în literatură a consacrat un eseu, publicat în 2001 sub titlul O prašivém houfci .

A publicat un extras de roman în romanul francez în nr .  10 al revistei Inverse în 2010 .

În 2020, a primit Premiul Karel Čapek pentru munca sa și contribuția sa la dezvoltarea democrației.

Lucrări de artă

Poezie

Proze

Teatru

Testarea

Note și referințe

  1. ceea ce îl împiedică să traducă el însuși aceste lucrări în cehă.

Vezi și tu

Bibliografie

linkuri externe