Naștere |
10 aprilie 1794 Veron |
---|---|
Moarte | 10 aprilie 1883 (la 89 de ani) |
Naţionalitate | limba franceza |
Instruire | Universitatea Politehnica |
Activități | Elenist , traducător |
Distincţie | Cavalerul Legiunii de Onoare |
---|
Pierre Giguet (1794-1883) a fost un francez elenist, traducător al mai multor cărți în XIX - lea secol.
Pierre Giguet născut în Véron ,10 aprilie 1794, este fiul lui Pierre François Bernard Giguet, comerciant de cherestea, și al lui Marie Pierre Paul Richard.
A fost politehnician în 1813.
După ce Ludovic al XVIII-lea a închis școala în 1816, a devenit notar în Maubeuge .
S-a căsătorit la Reims pe6 octombrie 1824, cu Caroline Claudine Gadiot (1802-1870).
În 1845, s-a retras la Sens , unde a tradus Homer , Herodot și Septuaginta .
Pe lângă activitatea sa de traducător, el a fost și autorul mai multor lucrări, atât referitoare la probleme grecești, cât și militare.
A fost numit Cavaler al Legiunii de Onoare prin decret al14 august 1863.
A murit în Sens , The10 aprilie 1883.
Publicată pentru prima dată în 1843, traducerea sa din Iliada și Odiseea a fost retipărită în 1846 (cu hărți), 1852 (cu o „Enciclopedie homerică”), 1854 (idem), 1860 și 1870.
Traducerea sa a servit ca bază pentru „Frumusețile lui Homer”, o prescurtare a Iliadei și Odiseei adnotată de Feillet (1865), preluată din nou sub titlul Iliada și Odiseea prescurtată și adnotată în 1876 (reeditată în 1898 și 1907 )
Traducerea sa din „Istoriile” lui Herodot a apărut în 1864.
Biblia SeptuagintaÎn 1859, Giguet a publicat o traducere a cărților lui Iov, Rut, Tobit, Judith și Esther, luând ca bază nu Vulgata latină (așa cum se obișnuia atunci) sau Textul ebraic masoretic (ca de obicei. A fost impus de atunci), dar textul grecesc al Septuagintei.
În 1865, sub titlul „Sfânta Biblie, traducere a Vechiului Testament conform Septuagintei” , a publicat primele două volume ale unei traduceri complete, urmate în 1872 de alte două volume.