Natsume Sōseki

Natsume Sōseki Descrierea acestei imagini, comentată și mai jos Sōseki Natsume în 1912. Date esentiale
Naștere 9 februarie 1867
Edo , Japonia
Moarte 9 decembrie 1916
Tōkyō , Japonia
Activitatea primară Scriitor
Autor
Limbajul de scriere japonez

Lucrări primare

Natsume Sōseki (夏 目 漱 石 ,9 februarie 1867în Edo -9 decembrie 1916în Tokyo ) este un autor japonez de romane și nuvele , reprezentativ pentru trecerea Japoniei la modernitate în epoca Meiji .

Biografie

Natsume Kinnosuke (夏 目 金 之 助 ) S-a născut pe9 februarie 1867în cartierul Ushigome din Edo (acum Tokyo) în actualul district Shinjuku . Nașterea sa precede începutul erei Meiji ( 1868 - 1912 ) cu un an, o modernizare a Japoniei. Este un copil nedorit pentru mama sa de 40 de ani și pentru tatăl său în vârstă de 53 de ani. Acesta din urmă având deja cinci copii, Sōseki a fost încredințat la vârsta de doi ani unui cuplu de servitori, Shiobara Masanosuke și soției sale. Va rămâne cu ei până la divorțul lor, când va avea nouă ani. Când se întoarce la familia sa, este întâmpinat de mama sa, dar respins de tatăl său. Mama sa a murit în 1881 , când avea 14 ani, la fel ca și cei doi frați mai mari ai săi în 1887 .

El va lua drept nume de scris, în 1888 „Sōseki” (literal: „să vă clătiți gura cu o piatră”). Acestea sunt primele două personaje ale unei expresii chinezești din Anecdotele contemporane și Cuvinte noi ale lui Liu Yiqing  : shù shí zhěn liú (漱: s 流, în japoneză: sōsekichinryū ) care înseamnă literal: „Clătește-ți gura cu o piatră și din râu perna lui . „Conform anecdotei, a fost o greșeală a lui Sun Zijing, care, vorbind cu Wang Wuzi, inversase două caractere ale propoziției„ ia o piatră pentru o pernă și clătește-ți gura cu apă din râu ”(枕 石 漱 流). Wang Wuzi, văzând eroarea, l-a întrebat cum s-ar putea clăti gura cu o piatră și să facă râul perna lui, iar Sun Zijing a răspuns: „Dacă cineva vrea să facă râul perna lui, este pentru că„ vrea să-și spele urechi, iar dacă vrea să-și clătească gura cu o piatră, este pentru că vrea să se spele pe dinți '. Prin urmare, semnificația acestei expresii a evoluat pentru a însemna pe cineva obstinat, care refuză să-și admită greșelile, chiar dacă aceasta înseamnă inventarea unor argumente îndelungate.

În facultate, a dezvoltat o pasiune pentru literatura chineză și a decis să scrie. Dar când a intrat la Universitatea din Tokyo în septembrie 1884 , a fost obligat să înceapă să studieze arhitectura și în același timp să studieze limba engleză .

În 1887 , l-a întâlnit pe Masaoka Shiki, care l-a încurajat să scrie și l-a introdus în compoziția haikusurilor . În 1890 , a intrat în departamentul de engleză al Universității din Tokyo și a absolvit în 1893 . În timpul studiilor sale, el a scris mai multe articole, în special despre poeții englezi și despre romanul Tristram Shandy , de Laurence Sterne . A început să predea în 1893.

În 1895 , a fost numit profesor la Matsuyama și experiența sa va da naștere la scrierea lui Botchan zece ani mai târziu , apoi în 1896 a plecat să trăiască și să predea la Kumamoto ( Kyûshû ), unde a rămas patru ani.

Guvernul japonez l-a trimis să studieze în Anglia din octombrie 1900 până în ianuarie 1903 . Dar el rămâne fără bani și petrece mult timp închis și îngropat în cărți. Din această confruntare cu Occidentul , Sōseki lasă texte foarte variate care relatează experiența sa londoneză  ; unele sunt impregnate de reverii istorice, altele deosebit de comice.

La întoarcere, i s-a încredințat sarcina de a-l urma pe prestigiosul Lafcadio Hearn în calitate de cititor de literatură engleză la Universitatea din Tokyo, post la care ar renunța să se dedice în totalitate scrierii din 1907 , grație unui contract cu un Tokyo important. ziarul, Asahi Shinbun , pentru care scrie multe cărți. Tot prin intermediul aceluiași ziar l-a ajutat ulterior pe unul dintre studenții săi, Kansuke Naka , să publice primul său roman intitulat Gin no saji („Lingura de argint”) între 1911 și 1913.

Prima sa carte, Je suis un chat , a apărut în 1905 . Este o viziune ironică, prin ochii naivi ai unei pisici care trăiește cu un profesor de engleză deziluzionat, al Japoniei timpului său. Această lucrare a devenit rapid un mare succes, la fel ca Botchan în anul următor.

Cea de-a doua călătorie, din plăcere aceasta, l-a dus în Manchuria , sub dominația japoneză la acea vreme, apoi în Coreea , sub dominația japoneză (protectorat) la acea vreme, din septembrie până în octombrie 1909 . Invitat de unul dintre cei mai buni prieteni ai săi care ocupă o poziție cheie în administrația colonială, a făcut turul țării cu interes.

Din 1908-1910, el a scris Sanshirô trilogia , Sorekara (Și apoi) , Mon (Ușa) .

De la vârsta de 45 de ani, sănătatea lui Sōseki se deteriorează rapid. Își părăsește casa cu greu. Este similar cu practicile religioase, numite sokutenkyoshi (則 天 去 私 ) , De auto-detașare. În ciuda bolii sale, el continuă să scrie romane și nuvele; suferința sa se simte în scrierile sale, adesea de natură autobiografică, precum Lucrurile pe care mi le amintesc .

A murit de un ulcer în gastric LA A9 decembrie 1916, lăsând neterminat un ultim roman Meian (Clair-Obscur) de o magnitudine excepțională.

Lista lucrărilor traduse în franceză

În plus, multe poezii ale lui Sōseki au fost publicate în colecții și în antologii. Lista de mai jos nu este exhaustivă:

Autori occidentali

Numele lui Natsume Sōseki este puternic legat de descoperirea de către japonezi a culturii occidentale. În articolele sale și în lucrările sale, el citează printre alții pe Charles Dickens , Laurence Sterne , Walt Whitman , William James , Gabriele D'Annunzio sau Balzac , Mérimée și Goethe .

Referințe la Sōseki Natsume

Note și referințe

  1. (en) McClellan, Edwin, Doi romancieri japonezi: Sōseki & Tōson , North Clarendon, Tuttle Publishing ,2004, 163  p. ( ISBN  0-8048-3340-0 )
  2. Vezi paginile 11-12 în Haos și ordine în lucrările lui Natsume Sōseki , Angela Yiu, University of Hawai'i Press, 1998

Vezi și tu

linkuri externe

Bibliografie