Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Llanfairpwll
în galeză  : Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Administrare
Țară Regatul Unit
Naţiune Țara Galilor
stare Oraș ( 1844 )
Demografie
Populația 3.107  locuitori. ( 2011 )
Geografie
Informații de contact 53 ° 13 ′ nord, 4 ° 12 ′ vest
Variat
Județ istoric Anglesey
Locație
Geolocalizare pe hartă: Regatul Unit
Vedeți pe harta administrativă a Regatului Unit Localizator de oraș 14.svg Llanfairpwll
Geolocalizare pe hartă: Regatul Unit
Vedeți pe harta topografică din Marea Britanie Localizator de oraș 14.svg Llanfairpwll
Conexiuni
Site-ul web http://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk

Llanfair-pwll-Gwyn-Gyll-go-gery-chwyrn-drobwll-Ilan-Tysilio-gogo-goch ( ) este un sat de pe insula Anglesey din Țara Galilor ( Marea Britanie ).

Cu 58 de caractere și 51 de litere ( ch și ll contează fiecare ca o singură literă în alfabetul galez ), acest nume de oraș este cel mai lung din Europa.

Toponimie

Welsh Llanfair-pwll-Gwyn-Gyll-go-Gery-chwyrn-drobwll-Ilan-Tysilio-gogo-Goch , de asemenea , transcrise llan-evacuator pooll-Guin-branhii-go-ger-u-queern-Drob-ooll-Landus -ilio-gogo-goch , indicând pronunția corectă în limba engleză, și a cărei traducere literală în engleză este „Biserica Maria în golul alunului alb lângă vâltoarea feroce și biserica Tysilio de peștera roșie” , înseamnă „ biserica Sf. Maria în golul alunului alb lângă vârtejul rapid și Biserica Sfântul Tysilio de lângă Grota Roșie ”.

Cu toate acestea, numele satului este adesea prescurtat ca Llanfair PG (sau Llanfairpwll de către galezi). Acest lucru este suficient pentru a-l distinge de celelalte locuri din Țara Galilor numite Llanfair . Este o destinație turistică foarte vizitată. Unul dintre obiectivele acestor sejururi este să vă faceți fotografia lângă semnul care indică numele orașului sau să vă ștampilați pașaportul la biroul local. O altă atracție turistică este Coloana Marchizului Anglesey din apropiere , de la care se are o vedere excelentă asupra Anglesey și a strâmtorii Menai .

Numele a fost decis în anii 1860 de către consiliul satului, în principal pentru privilegiul de a avea cel mai lung nume pentru o gară din Marea Britanie. Strict vorbind, acest nume nu poate fi considerat un nume galez , numele original al locului fiind Llanfair Pwllgwyngyll , care reprezintă totuși șaptesprezece litere în alfabetul galez și douăzeci în engleză.

În 2015, biroul de turism „  Visit Britain  ” a decis să ofere câteva nume chinezești pentru a atrage mai bine turiștii chinezi la Llanfair-pwll-Gwyn-Gyll-go-gery-chwyrn-drobwll-Ilan-Tysilio-gogo-goch is 健 肺 村( Jiàn Fei Cun ), adică „satul ( cūn ) al plămânilor sănătoși (fèi ) ( jiàn )”, deoarece este o provocare să-i pronunți numele fără să-și recapete răsuflarea.

În 1973, a servit drept titlu al unei recenzii editată de Claude Royet-Journoud și Anne-Marie Albiach , unde au fost publicate poezii de Jeremy Prynne .

Numele Llanfair-pwll-Gwyn-Gyll-go-gery-chwyrn-drobwll-Ilan-Tysilio-gogo-goch este, de asemenea, folosit ca parolă în versiunea film a Barbarella .

Pronunție

Numele complet al satului este pronunțat așa cum se indică în API de mai jos:

[ °°° ɬ a n . v a i r . p u ɬ . ˌ ɡ w ɪ̈ n . ɡ ɪ̈ ɬ . ɡ o . ˌ ɡ e r . ə . ˌ χ w ə r n . ˌ d r o b . u ɬ . °°° ɬ a n . t ɪ̈ s . ˌ i l . j o . ˌ ɡ o . ɡ o . o ː chi ] . [ ɪ̈ ] poate fi înlocuit cu [ ɪ ] și [ ʊ ] în [pʊɬ, drob.ʊɬ] cu [ u ] .

Pronunția franceză aproximativă este H'lane-vaïr-pouh'l-gouine-guih'l-go-guer-e-c'houeurn-drôb-ouh'l-h'lane-tis-il-yo-go-go -gauc'h unde toate „  c'h  ” sunt consoane fricative uvulare fără voce [χ] sau consoane fricative velare fără voce [x] ca „  ch  ” al numelui german „  Bach  ” [bax] sau „  c'h  » Din breton , și toate «  h'l  » sunt fricative laterale alveolare surde [ɬ] , un sunet care nu se găsește în franceză și care seamănă cu [hl] .

Istorie

Nașterea lui Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch începe în perioada neolitică . Agricultura a fost în cea mai mare parte a istoriei sale pilon al economiei și în ziua de azi majoritatea fermierilor au fost chiriași de ferme mari. În 1844 , 92% din terenul din Llanfairpwll era deținut doar de trei persoane. Timp de secole, Llanfairpwll a fost o mică exploatație rurală. În 1563 , doar 80 de locuitori locuiau acolo distribuiți în 16 locuințe. Cu toate acestea, în 1801 existau 83 de case și 385 de locuitori, majoritatea locuind în vechiul sat.

În XIX - lea  secol, schimbări majore au apărut după construirea noului drum de Thomas Telford în anii 1820 și sosirea căii ferate care traversează Podul Britannia , la începutul anilor 1850 , ceea ce a condus la dezvoltarea unei nouă parte a sat în jurul gării. Drept urmare, o serie de artizani, comercianți și negustori s-au mutat în sat, iar Llanfairpwll a devenit un important centru comercial , care deservea zonele agricole înconjurătoare Llanedwen și Penmynydd .

În această perioadă a fost creată o poștă , două școli , o jumătate de duzină de pub-uri, o fabrică de bere, un hotel pentru vizitatori și, în 1889, 12 magazine alimentare din sat, care au ajuns la 961 de locuitori. În jurul anului 1894 a început să aibă loc o piață de vite, iar în portul din apropiere Pwllfanogl a fost deschisă o fabrică de ardezie.

Perioada 1850-1914 a fost, așadar, o epocă de aur în istoria economică a satului. Llanfairpwll a fost una dintre puținele parohii din Anglesey (și chiar din zonele rurale din Țara Galilor) care a înregistrat o creștere a populației sale. Cu toate acestea, perioada de după 1918 a fost dificilă: când soldații s-au întors din Marele Război , orașul s-a confruntat cu emigrația și șomajul. A existat o scădere a populației și nicio creștere nu a avut loc din nou până în 1951 . În anii 1960 și 1970, activitatea satului a început să reapară. Construcția de clădiri răspândite în diferite părți ale orașului și populația a cunoscut o creștere puternică, de la 1.172 de locuitori în 1961 la 3.101 de locuitori în 1991.


Vezi și tu

Articole similare

Note și referințe

  1. (în) site-ul ziarului The Guardian  : https://www.theguardian.com/uk-news/2015/feb/16/visitbritain-mandarin-names-uk-landmarks-chinese-tourists  Nadia Khomami, "VisitBritain AIMS to attract Turisti chinezi cu nume noi pentru repere ”, luni 16 februarie 2015 00.05 GMT (luni 16 februarie 2015 00:05 GMT); extras: „Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch - Jian Feu Cun (Satul plămânului sănătos)”. Forma „Jian Fire Cun” este greșită (Foc pentru Fei).
  2. Zilnic gratuit Direct Matin nr. 1643 din joi, 19 februarie 2015, pagina 5, „Turismul în Marea Britanie: nume chinezești pentru a atrage”. Forma „Jian Fire Cun” afișată este greșită (Fire for Fei). Acest articol poate fi vizualizat în facsimil la http://fr.1001mags.com/parution/direct-matin/numero-1643-19-fev-2015/page-4-5-texte-integral (pagina consultată la 21 februarie 2015) ).
  3. pronunție
  4. (în) History Village , K. Wood, KWCS, Montreux 2006

linkuri externe