Lista falselor anglicisme în franceză
Acest articol prezintă o listă de anglicisme false în franceză , adică cuvinte care par să aparțină limbii engleze prin ortografia sau pronunția lor , dar care, de fapt, nu sunt utilizate în acest fel sau nu există în engleză.
-
baba cool ( hippie ): „baba” provine din hindi „ bābā („ tati ”) și„ cool ”din engleză („ calm ”);
-
fotbal de masă ( fotbal de masă în engleza britanică, fotbal de masă în engleza americană): contracția „ bebelușului ” (bebelușului) și „ piciorului ”, ea însăși o prescurtare a „ fotbalului ”, cu referire la dimensiunea redusă a jocului;
-
capcană cu bile : împușcături cu lut-porumbel (britanic), împușcare cu skeet (amer.)
-
adidași (încălțăminte): formatori , (brit.) adidași (.) amer
-
carte : (carieră) portofoliu
-
cutie : modem-router , gateway rezidențial (pentru echipamente de telecomunicații), set-top box (pentru echipamente de televiziune)
-
station wagon (car): break
-
periaj : uscat prin suflare
-
camping : camping (brit.), camping (amer.)
-
motorhome : Vehicul de agrement , RV
-
captură : lupte profesionale
-
iubit (Quebec): iubit, [bărbat] prieten
-
clip : videoclip muzical
-
fascicul conic sau fascicul conic : tomografie computerizată cu fascicul conic , CBCT (imagistică volumetrică prin fascicul conic)
-
dans ( club de noapte ): abrevierea englezei „ dancing-house ”;
-
dressing : dressing
-
drive : drive-through
-
pinball (joc): pinball table
-
obiectiv : portar
-
jogging ( jogging ) în engleză, „ jogging ” înseamnă o poziție sau un punct de sprijin. A fost adoptat în franceză într-un sens deviat;
- (face) forțarea : a pune presiune
-
kick (Quebec): béguin, amourette (engleză: crush )
-
facelift : lifting
-
open space : plan deschis
-
peeling : exfoliere
-
oameni : vedete , celebrități
-
boom operator : operator de braț
-
pin's : insignă
-
redare : sincronizare buze
-
majoretă : majoretă feminină
-
presare : curățătorie chimică
-
presare (actul de a pune presiune, într-un context sportiv): presiune
-
punching -bag : sac de perforare
-
puzzle : puzzle
- recordman: titular de record
-
makeover : makeover
-
jucător de rugby ( jucător de rugby ) derivat din rugby pe cuvântul model ca „ cameraman ” și „ duhovnic ”;
-
covor : placemat
-
șampon ( șampon ) în engleză, „ șampon ” este substantivul verbal al „ șamponului ”. Desemnează acțiunea de spălare a capului și nu a lichidului cu săpun folosit;
-
slip : pantaloni (brit.), slip (amer.)
-
smoching : smoching (amer.), jachetă (brit.)
-
speakerine , speaker: crainic
-
overbooking : supra rezervare
-
jucător de tenis : jucător de tenis
-
walkie-talkie : walkie-talkie
-
tramway : tramway în limba engleză desemnează calea pe care circulă tramvaiul (vezi Tramway pe Wiktionary).
-
călătorie : împușcare de călătorie , urmărire
-
voice over : voiceover
-
avertismente : lumini de avarie
-
ape : toalete , baie (amer.)
Referințe
-
„ Definiții: baba - Dictionary of French Larousse ” , pe www.larousse.fr (accesat la 12 mai 2020 ) .
-
„ baby-foot ” , Centrul Național pentru Resurse Textuale și Lexicale
-
„ dans ” , Centrul Național pentru Resurse Textuale și Lexicale
-
„ jogging ” , Centrul Național pentru Resurse Textuale și Lexicale
-
„ jucător de rugby ” , Centrul Național pentru Resurse Textuale și Lexicale
-
„ șampon ” , Centrul Național pentru Resurse Textuale și Lexicale
Articol asociat