Jean-Claude Massoulier
Jean-Claude Massoulier
Filmarea filmului „În caz de război mondial, plec în străinătate”.
Jean-Claude Massoulier , născut pe18 iulie 1932la Paris și a murit pe3 septembrie 2009în Vannes , este un actor , cântăreț și gazdă de televiziune franceză .
Biografie
Teatru
Participă la un musical de umor caustic la compania Show biz scrisă de Jacques Martin , Petit Patapon , creată în 1967 în Bobino rue de la Gaîté din Paris. Jacques Martin joacă și el acolo, precum și o tânără cântăreață pe nume Vetty . Această comedie va fi cenzurată, în timpul unui turneu, de Yvon Bourges , ministrul apărării prezent în sală, fără îndoială „șocat”, în orice caz închis umorului zgârcit al lui Jacques Martin, care bătea oarecum asupra armatei.
Autor
Viata privata
Locuia în Normandia într-o moară situată pe malurile Itonului .
Căsătoriți cu actrița Anne Gacoin, au avut un fiu: Nicolas care s-a căsătorit mai târziu cu o rusă pe nume Anna. Au avut un fiu pe nume André. Sursa: Eu sunt André
Filmografie
Televiziune
- 1969: frecvența SOS 17 de Jean Dréville (episodul obiectului zburător neidentificat )
- 1970: Anchetatorii asociați cu Serge Korber (episodul lui Turk's Head )
-
1972 : Episodul Murder by the gang (film TV) al serialului de televiziune The Five Last Minutes de Claude Loursais : Fontaine
-
1975 : Omul care nu știa nimic despre Jean-Claude Massoulier: program de televiziune în care Jean-Claude Massoulier, îmbrăcat într-un mod neobișnuit (exemple: în scoțian purtând kilt, în haine de vânătoare, în căpitan de linie), a jucat turistul pierdut și întrebă naiv un trecător despre cunoștințele sale geografice și istorice despre oraș. Filmat într-o cameră ascunsă, fiecare răspuns exact al trecătorului a crescut un contor de răspunsuri corecte. La finalul interviului, Jean-Claude Massoulier a dezvăluit înșelăciunea, principiul jocului și suma de bani câștigată de trecător.
-
1981 : The Double Life of Théophraste Longuet telefilm în trei părți după Gaston Leroux adaptat pentru televiziune în 1981 de Jean-Claude Carrière și regizat de Yannick Andréi cu Jean Carmet (Longuet) și Michel Duchaussoy .
Discografie
- 1963: Răsucirea agricolă , Autobuzele , Acesta este rugby , Tubul
- 1963: Sub acest mare soare , fii puțin relaxat
- 1963: Bidjibi , Fii puțin relaxat , L'auberge d'El Paso , Poor blanc
- 1964: Bucataria untos , Vilain Massoulier , The High Heels , Frankenstein și Dracula
- 1964: Bucătăria cu unt , Vilain Massoulier , Tocurile înalte , Frankenstein și Dracula , Răsucirea agricolă , C'est ça le rugby , Bidjibi , Boulevard Poniatowsky
- 1965: Bere , între bou și măgar , prepelița mea turturica mea , Fetele
- 1965: Chila , Tu ești a mea , Creaturile mării , José
- 1966: Roboții , caut un război , Când mergem la englezi , Când mor
- 1966: Jeanne pentru francezi , scoțieni și whisky , chinezii , mincinoși
- 1967: Micii bătrâni , Ferma , Mere și nuci , Bourrée
- 1968: Bătrânii mici , Ferma , Mere și nuci , Bourrée , Viu , Scoțienii , Am sânge albastru , Cum java? , Miss Lilibeth , Stația , La cântecul de pipă , Cântec fără calciu
- 1970: Saint Chienlit sur mer , Cântec plin de viață pentru dimineața
- 1970: Premiul I pentru femei la Conservatorul de Iubire , Fleur d'Alcôve
- 1972: Și presto! spumește , pepene galben în Cavaillon
- 1972: Doamna Curierului Inimii , întoarce-mi liftul
- 1975: Marie I love you , La maison de la culture
- 1977: Votezi cu părinții tăi? , Morphino-femeie
Textele lui Jean-Claude Massoulier cântate de alții
-
Marcel Amont : Jaguarul
- Anne și Julien: Apă din fundul fântânii , am o pasăre în cap
- Arielle: Gontran
-
Jean Arnulf : Pasărea, elefantul și soarele
-
Isabelle Aubret : Copii , boemia mea , Maria
- Trupa ; Timpul lui Borsalino
-
Brigitte Bardot : dansez, așadar sunt , îmi lipsesc adjectivele
-
Marie-Paule Belle : Dragoste în volubilis
-
Frida Boccara : De la soare la inimă
- Juan Catalano: Pâine pe umăr
-
Șosetele negre : Oh, spune Eddie
- Corul Prieteniei Poligonului: Sărbătorind inimile
-
Philippe Clay : Întrebarea , La volanul valsului meu , Fără îndoială , Mănâncă portar , Este 78 rpm , Mucho mucho , Chauffe qui peut
-
Martine Clémenceau : Iubire într-o zi
-
Companionii Cântecului : Inima în sărbătoare , Cântecul pentru Anna , Tzeinerlin , Corul
- Couac-Couac: festivalul de la Cannes , rața franceză , sărbători de familie
-
Nicole Croisille : Slavă Domnului că și el mă iubește , iubesc , Nu mai sunt abonați
-
Dalida : Grădinile din Marmara
-
Raoul De Godewarsvelde : Un pahar de ouatabada , Cântec fără calciu , Accoc-cordéoniste , În bucurie și sănătate
-
Céline Dion : De la soare la inimă
-
Jean Ferrat : Maria
-
Boulou Ferré : Slavă Domnului că și ea mă iubește
-
Catherine Ferry : Cântecul meu de dragoste
-
Les Frères Jacques : Răsucirea agricolă , Cântec fără calciu , Acesta este rugby-ul , Trupele cosmice , Monsieur Le Petit vânătorul
- Anne Gacoin: Gontran , Comme au cirque , Tzeinerlin , Un amour est born , I cry in Provence , If mâine la Paris , Tobele , Véro Véronique , Rue de Vaugirard , Pasărea elefantului și soarele , Soția diavolului , Tu vei coboară de pe munte , El este un soldat , Cymbalina
-
Chantal Goya : Flacăra și focul
-
Georges Guétary : Bere
- Jean-Pierre Hébrard: Pâine pe umăr
- Jan și Rod: Autobuze , Lina de Calipulo
-
Jeanette : Tzeinerlin
-
Frankie Jordan : Mulțumesc lui Dumnezeu că mă iubește prea mult
-
Pauline Julien : Am mâncat un ofițer de poliție
- Marie Karen: Pâine pe umăr
-
Chantal Kelly : Câmpii și păduri , Atenție inimă fragilă
-
Marie Laforêt : Nu uităm niciodată
-
Simone Langlois : Sub acest mare soare
-
Rose Laurens : Copacabana
-
Yves Lecoq : Numele meu este François
-
Monique Leyrac : Și te iubesc
-
Lorie : Dansez, așa că sunt
-
Sabrina Lory : De ce?
- Helena Majdaniec: Inima în sărbătoare
- Yves Mathieu: Țara mea și pădurile mele
- The Max's: Inima în sărbătoare
- Mistigri: Vânzătorii de piei de șopârlă
-
Nana Mouskouri : Chimbolom
- Marjorie Noël: Bună dragostea mea
- Octavele: Maria
- Marie-Andrée Ostiguy: Piesa pentru Anna
- Micii cântăreți din Aix-en-Provence: Tzeinerlin
-
Georgette Plana : Dragostea este un tâlhar
- Daniel Popp: Wakadi wakadou , Toupie , Marele bazar , Ca un strigăt în noapte , Bietul Iisus
- Rachel: Plânge plânge plânge
-
Régine : Timpul lui Borsalino , O dragoste de ciocolată
-
Sim : Mănâncă băutură delicioasă glop , tric trac
- Raymond Siozade cu Christian Desgroppes: Comentează ça s'danse?
-
Francesca Solleville : Un acordeon pentru Paris
-
Lumina soarelui : Tzeinerlin
-
Claude Vinci : Am mâncat un ofițer de poliție
- Sheila White: Tati bărcile ...
-
Rika Zaraï : Ce duminică frumoasă
Texte de Jean-Claude Massoulier adaptate în alte limbi
- Aaron: Wakadi Wakadou
-
Brigitte Bardot : Я Танцую - Я Есть
-
Howard Carpendale : Wakadi Wakadu
- La Casa Azul: Si No Voy A Esperar
- Los 5 Musicales: Angelique
-
Martine Clémenceau :た だ 愛 に 生 き る だ け
- I Combos: Uakadì - Uakadù
- The Couac-Couac: El Pato Español
-
Dalida : Los Jardines De Marmara
- Fontána: Nevadí Nevadí Nevadi
- Françoise & Die Drei Kakteen: Ich Tanze
- The Irish Rovers: Anii pot veni Anii pot veni
-
Jeanette : Todo Es Nuevo , Tzeinerlin
-
Lista Liesbeth : Ik Dans Dus Ik Besta
-
Milva : Un Uomo In Meno
- I Nuovi Angeli: Uakadì - Uakadù
-
Régine : Il Tempo Del Borsalino
- Robin: Käyköön Niin Tai Näin
- Viktor Sodoma: Žárlivý Kakadu
- Conny Vink: Een Huis Flight Herrie
linkuri externe