Versuri în franceză: Imnul Valais
1.
Ce este această țară minunată, pe
care o prețuiesc, unde m-am născut?
Unde Alpa Albă către ceruri
Ridică fruntea încoronată!
Valea unde își are cursul Rhône,
Țara Nobilă a iubirilor mele,
Ești tu, ești tu, frumosul meu Valais!
Rămâi pentru totdeauna, rămâi pentru totdeauna, rămâi iubirile mele!
2.
Țară atât de des udată
de sângele oamenilor viteji, eroi,
Care pentru nepoții lor au pus
temelia noilor zile,
Valea unde Rhône își are cursul,
Pământ nobil al iubirilor mele,
Ești tu, ești tu, frumosul meu Valais!
Rămâi pentru totdeauna, rămâi pentru totdeauna, rămâi iubirile mele!
3.
Țară în care pe munții trufași
Sarmă sare liber,
Când pe dealurile însorite,
fructul dulce al sudului coace.
Valea unde își are cursul Rhône,
Țara Nobilă a iubirilor mele,
Ești tu, ești tu, frumosul meu Valais!
Rămâi pentru totdeauna, rămâi pentru totdeauna, rămâi iubirile mele!
4.
Țară fermecătoare și strălucitoare
Unde înflorește trandafirul alpin,
Unde ghețarul, focuri noi,
Seara purpurie și strălucește.
Valea unde își are cursul Rhône,
Țara Nobilă a iubirilor mele,
Ești tu, ești tu, frumosul meu Valais!
Rămâi pentru totdeauna, rămâi pentru totdeauna, rămâi iubirile mele!
5.
Țară locuită de un popor fericit,
Prieten al simplității,
Intrepid și harnic,
Păstrându-și credința și libertatea.
Valea unde își are cursul Rhône,
Țara Nobilă a iubirilor mele,
Ești tu, ești tu, frumosul meu Valais!
Rămâi pentru totdeauna, rămâi pentru totdeauna, rămâi iubirile mele!
|
Versuri de limbă germană: Walliser Hymn
1.
Nennt mir das Land, so wunderschön,
das Land, wo ich geboren bin,
wo himmelhoch die Berge stehn
und Mannskraft wohnt bei schlichtem Sinn.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
2.
Nennt mir das Land, das Heldenblut
getränkt in mancher heissen Schlacht,
wo freier Väter Asche ruht,
von freien Söhnen treu bewacht.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
3.
Nennt mir das Land, so heimisch traut,
wo auf den Höhn die Gämse schweift
und in dem Tal, vom Fleiss bebaut,
die süsse Frucht des Südens reift.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
4.
Nennt mir das Land, von Gott gemacht,
wo frisch die Alpenrosen blühn
und in der Abendsonne Pracht
die Gletscherfirnen hoch erglühn.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.
5.
Nennt mir das Land, nach dem zurück
es stets den Sohn der Berge zieht,
wenn er mit tränumflortem Blick
im Geist die ferne Heimat sieht.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland
|