Furyo

Furyo Date esentiale
Titlul original 戦 場 の メ リ ー ク リ ス マ ス
Senjō no Merry Christmas
Producție Nagisa Ōshima
Scenariu Nagisa Ōshima
Paul Mayersberg
Muzică Ryūichi sakamoto
Personaje principale

David Bowie
Tom Conti
Ryūichi Sakamoto
Takeshi Kitano

Companii de producție Compania de imagini înregistrate
Oshima Productions
Tara de origine Japonia Regatul Unit Noua Zeelandă

Drăguț dramă
Durată 123 minute
Ieșire 1983


Pentru mai multe detalii, consultați fișa tehnică și distribuția

Merry Christmas Mr. Lawrence ( Senjo no Merry Christmas (戦 場 の メ リ ー ク リス マ ス, Senjo no meri kurisumasu ) Or Merry Christmas Mr. Lawrence ) este un film dramatic britanic - New zélando - japonez regizat de Nagisa Ōshima , lansat în 1983 . Termenul „  Furyo  ” (俘虜 ) Corespunde denumirii datesoldaților japonezi prizonierilor de război .

Scenariul, scris de Nagisa Ōshima și Paul Mayersberg , se bazează pe două cărți autobiografice din experiența celui de- al doilea război mondial de Laurens van der Post . Ryūichi Sakamoto a scris muzica și versurile pentru tema principală a coloanei sonore, „Forbidden Colors” cu David Sylvian (literal: „ Forbidden Colors” cu David Sylvian), care a devenit un succes la nivel mondial în mai multe țări.

Filmul a fost selectat în competiția oficială la Festivalul de Film de la Cannes din 1983 . Premiat în mai multe țări, a câștigat BAFTA pentru cea mai bună muzică de film și mai multe premii Mainichi .

Rezumat

Filmul relatează relațiile interumane și diferențele culturale dintre patru bărbați dintr-un lagăr de prizonieri japonezi din Java în timpul celui de-al doilea război mondial din 1942. Personajele sunt maiorul Jack Celliers ( David Bowie ), un prizonier rebel chinuit de un secret vinovat al tinerilor, căpitanul Yonoi ( Ryūichi Sakamoto ), tânărul comandant al lagărului complet devotat țării sale, locotenentul colonel John Lawrence ( Tom Conti ), un ofițer britanic care locuia în Japonia și vorbește fluent japoneza, și sergentul Hara ( Takeshi Kitano ), care pare a fi o brută dar care încă posedă puțină umanitate și menține o relație privilegiată și prietenoasă cu Lawrence, delicată de condițiile războiului.

Câteva sute de soldați britanici, australieni, din Noua Zeelandă și olandezi sunt înghesuiți în această tabără. Sunt furyo (termen japonez pentru „prizonier de război”).

Fără compromisuri, căpitanul Yonoi impune tuturor disciplină de fier. Respectând codurile samurailor, el disprețuiește prizonierii care preferă captivitatea decât sinuciderea spre deosebire de cultura japoneză. Tensiunea dintre cele două comunități se accentuează odată cu sosirea unui nou prizonier britanic, maiorul Jack Celliers. Acesta din urmă este transferat de la Jakarta , unde a fost condamnat pentru că a aterizat într-o parașută și apoi a atacat un convoi japonez cu ajutorul gherilelor locale. Refuză să se supună și își bate joc continuu de Yonoi; apoi angajează un război psihologic între ei pentru a avea ascendența. Comportamentul rebel al lui Celliers provoacă un sentiment de admirație din partea lui Yonoi.

Una dintre axele filmului este relația ambiguă dintre acești doi bărbați prinși în război, într-un loc închis, tabăra, potrivită pentru înflorirea oricărui sentiment.

La fel ca Celliers, Yonoi este chinuit și de sentimentul de vinovăție. Anterior, el a fost staționat în Manciuria și nu a putut să călătorească la Tokyo împreună cu colegii săi ofițeri, „Tinerii ofițeri din Levant”, pentru lovitura militară din 26 februarie 1936 . Pe măsură ce lovitura de stat eșuează, ofițerii rebeli sunt executați. Yonoi regretă că nu a împărtășit acest sacrificiu patriotic. Între timp, Jack Celliers și-a trădat fratele mai mic și cocoșat când erau la liceu, iar acesta din urmă fusese tulburat. Se remușcă și îi mărturisește lui Lawrence. Yonoi simte în Celliers un alter ego și vrea să îl înlocuiască pe comandantul lagărului britanic, căpitanul grupului Hicksley, cu Celliers în funcția de purtător de cuvânt al prizonierilor.

Yonoi îi cere lui Hicksley numărul de experți în arme printre prizonieri. Acesta din urmă refuză să i-l furnizeze. În urma unei altercații după ce prizonierilor li s-a ordonat să asiste la sinuciderea unui gardian coreean (care a violat un tânăr prizonier), Yonoi aplică prizonierilor două zile de post. Chelierii reușesc să facă contrabandă cu prăjituri japoneze, manjū . Este prins de Yonoi. În același timp, Yonoi îi acuză pe Celliers și pe Lawrence că au adus un radio portabil ascuns într-o tărtăcuță în interiorul taberei pentru a comunica cu aliații. Ele sunt puse în izolare și maltratate.

Dar în ziua de Crăciun, sergentul Hara, beat de dragul lui și jucându-l pe Moș Crăciun, îi cheamă pe Lawrence și Celliers să anunțe eliberarea pentru că un alt prizonier s-a denunțat. Procedând astfel, el arată umanitatea. În timp ce prizonierii eliberați ies din cameră, Hara, care vorbește doar japoneză, le spune pentru prima dată în engleză: „Crăciun fericit, Lawrence! "

Yonoi, care încă cere numărul de experți în arme printre prizonieri, se confruntă în continuare cu refuzul căpitanului grupului Hicksley. Yonoi anunță apoi că va fi decapitat. În acest moment, Celliers decide să intervină, se apropie de căpitanul Yonoi și îl sărută pe ambii obraji. Yonoi, destabilizat și dezonorat, vrea să-l lovească pe Celliers, dar, luat de sentimentele sale traumatizante față de englez, nu reușește și dispare în fața acestei dezonorări publice. În timp ce Celliers este bătut de gardieni și târât afară din zonă.

În urma acestui incident, conducerea taberei este transferată unui alt căpitan, mult mai greu. El decide să-l îngroape în viață pe Celliers, stând cu capul în afara unui soare aprins. În noaptea următoare, Yonoi se furișează în locul calvarului și taie o șuviță de păr Celliers ca suvenir. Se ridică, atrage atenția în fața lui Celliers, îl întâmpină și pleacă, Celliers murind în acest moment.

Patru ani mai târziu, în 1946, la sfârșitul războiului, Lawrence îl vizitează pe Hara care a devenit prizonier de război al forțelor aliate. Hara a învățat engleza în timpul captivității și îi spune lui Lawrence că va fi executat a doua zi dimineață pentru o crimă de război. Lawrence îi spune că Yonoi i-a dat șuvița lui Celliers pentru a-l aduce în satul său natal din Japonia pentru a-l așeza pe altarul morții sale. Aflăm că Yonoi a murit executat chiar după război. Hara aduce Ziua Crăciunului când i-a eliberat pe Lawrence și Celliers, cei doi se distrează mult. Își iau rămas bun, știind că nu se vor mai vedea. La ieșirea din cameră, Hara îl cheamă pe Lawrence spunându-i: „Crăciun fericit, Crăciun fericit, domnul Lawrence” ( „  Crăciun fericit! Crăciun fericit, domnul Lawrence  ” care va deveni titlul filmului la nivel internațional).

Fisa tehnica

Distribuție

Producție

Filmul se bazează pe două romane autobiografice ale lui Laurens van der Post , un autor britanic de origine sud-africană, care își povestește experiența de prizonier într-un lagăr japonez timp de patru ani în The Seed and the Sower (1963; literal: „Cereale și semănătorul ”) și Noaptea lunii noi (1970; literal:„ Noaptea lunii noi ”). Filmările au avut loc în Rarotonga, în Insulele Cook și în Auckland, în Noua Zeelandă.

Distribuție

Lawrence este interpretat de Tom Conti , un actor de scenă care a jucat în special în The Duelists de Ridley Scott. Hara, un personaj atât jovial, cât și crud, care simbolizează oamenii, este interpretat de Takeshi Kitano care, la acea vreme, era doar un comic popular doar în Japonia. Yonoi, un comandant de samurai al lagărului, este interpretat de Ryūichi Sakamoto , un muzician care făcea parte în acel moment la Yellow Magic Orchestra . El este, de asemenea, autorul coloanei sonore a filmului. David Bowie , care joacă rolul lui Celliers, a refuzat să compună coloana sonoră pentru a putea rămâne credibil ca actor. Oshima era convins că Bowie era actorul - „Îngerul” - de care avea nevoie când l-a văzut interpretând pe Joseph Merrick aka Omul elefant pe scena unui teatru de pe Broadway în 1980.

Furyo marchează o etapă importantă în cariera lui Takeshi Kitano , cunoscut la momentul filmării ca un comic de succes în Japonia , care obține cu acest film primul său rol dramatic și important, în ciuda unei experiențe cinematografice aproape slabe. Oshima a simțit că Kitano nu a fost creat exclusiv pentru a face oamenii să râdă și că un bărbat cu inima tare se ascundea și el înăuntru.

Coloana sonoră originală

Toate compozițiile sunt de Ryūichi Sakamoto , cu excepția Psalmului 23, care este o muzică tradițională. Versurile sunt scrise și cântate de David Sylvian pe Forbidden Colors (titlu inspirat de cel al unui roman de Yukio Mishima ). Sakamoto câștigă BAFTA din 1984 pentru cea mai bună muzică pentru un film .

Lista titlurilor
  1. Crăciun fericit domnule Lawrence
  2. Batavia
  3. Germinaţie
  4. Un mic dejun copios
  5. Înainte de război
  6. Sămânța și semănătorul
  7. O scurtă întâlnire
  8. Plimbare, plimbare, plimbare (Celliers's Brother's Song)
  9. Lupta
  10. Mos Craciun
  11. Demis
  12. Asamblare
  13. Dincolo de rațiune
  14. Semănatul sămânței
  15. Psalmul 23
  16. Ultimele regrete
  17. Ride, Ride, Ride (recuperare)
  18. Samanta
  19. Culori interzise - Cu David Sylvian

Ieșire și recepție

Furyo primește o recepție critică pozitivă, cu 79% pe site-ul Rotten Tomatoes , pentru 19 recenzii și o medie de 6,2 ⁄ 10 .

Filmul a totalizat 1.579.223 de intrări în Franța și 2.306.560 de  dolari în Statele Unite .

Premii

Pictogramă care indică informații Cu excepția cazului în care se indică altfel sau altfel, informațiile menționate în această secțiune pot fi confirmate de baza de date IMDb .

Premii

Selecții și nominalizări

Controversă juridică

Furyo a făcut obiectul unei celebre hotărâri a Curții de Justiție a Comunităților Europene (CJCE) atunci când Federația Națională a Cinematografelor Franceze (FNCF), în aplicarea legislației franceze, a obținut de la tribunal de grande instance din Paris confiscarea casetelor video a filmului. Compania Cinéthèque a dorit să distribuie Furyo sub forma unei videocasete înainte de expirarea perioadei de 12 luni de la lansarea filmului în cinematografele prevăzute de legea franceză. CJEC a confirmat că legislația franceză este în conformitate cu Tratatul CE , însă, făcând acest lucru, a decis că, chiar și atunci când o lege națională nu acoperă importurile și impune doar condiții de vânzare care se aplică în mod egal produselor importate și produselor naționale, această lege poate totuși, în principiu, constituie o ingerință în libera circulație a mărfurilor și, prin urmare, contravin Tratatului.

Impactul în cultură

În Stupeur et Tremblements , un roman de Amélie Nothomb , naratorul face aluzie la o scenă din Furyo .

Note și referințe

  1. (ja) Furyo pe baza de date a filmelor japoneze
  2. „Filme japoneze lansate în Franța în cinematografe” (versiunea din 22 octombrie 2020 pe Internet Archive ) , pe www.denkikan.fr
  3. (în) Stuart Galbraith, filmografie japoneză: o referință completă la 209 și realizatorii de filme Peste 1250 de filme lansate în Statele Unite 1900 până în 1994 , Mcfarland,1996, 509  p. ( ISBN  9-780786-400324 ) , p.  285
  4. „  Furyo  ” , pe cnc.fr (accesat la 10 iunie 2020 ) .
  5. http://michelpapineschi.free.fr/doublage.htm
  6. http://www.eighties.fr/cinema/688-furyo.html .
  7. (în) „  Locații de filmare Furyo  ” pe IMBD
  8. „Furyo, un film anglo-japonez de Nagisa Oshima, 1983” (versiunea din 2 aprilie 2015 pe Internet Archive ) , la cine-passion.voila.net .
  9. „  Anecdote din filmul Furyo  ” , pe Allociné
  10. „  Furyo File - Takeshi Kitano, Head of Beat  ” , la Avant-Scène Cinéma / ,9 iulie 2015(accesat la 28 august 2020 ) .
  11. „  Furyo: Crăciunul pe câmpul de luptă  ” , pe journaldujapon.com ,8 februarie 2016(accesat la 28 august 2020 ) .
  12. (în) „  Crăciun fericit, Mr. Lawrence (1983)  ” [Video] pe Rotten Tomatoes (accesat la 28 august 2020 ) .
  13. http://www.jpbox-office.com/fichfilm.php?id=6838
  14. http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=merrychristmasmrlawrence.htm
  15. „  Crăciun fericit, Mr. Lawrence (1983) - Informații financiare  ” , din The Numbers (accesat la 28 august 2020 ) .
  16. (în) „  National Board of Review Award Winners 1983  ” pe nationalboardofreview.org (accesat la 8 iunie 2020 )
  17. (în) „  BAFTA - Film in 1984  ” (accesat la 7 iunie 2020 )
  18. (în) Stuart Galbraith, filmografie japoneză: o referință completă la 209 și realizatorii de filme Peste 1250 de filme lansate în Statele Unite 1900 până în 1994 , Mcfarland,1996, 509  p. ( ISBN  9-780786-400324 ) , p.  478
  19. (ja) „  Cea de- a 38- a ceremonie de premiere Mainichi Film - (1983 年)  ” pe mainichi.jp (accesat la 6 iunie 2020 )
  20. (ja) „A  7- a ceremonie a Premiului Academiei Japoniei - (1984 年)  ” pe www.japan-academy-prize.jp (accesat la 6 iunie 2020 )
  21. „  Crăciun fericit, domnule Lawrence  ” , pe www.festival-cannes.com (accesat la 5 iunie 2020 )
  22. sub nume. Cinéthèque SA c. Federația Națională a Cinematografelor Franceze (Cauze 60-61 / 84).

Vezi și tu

Bibliografie

Articole similare

linkuri externe