Discurs Ouagadougou

Discurs Ouagadougou Prezentare
Livrat la 28 noiembrie 2017
Speaker Emmanuel Macron
Locație Universitatea din Ouagadougou
Limba limba franceza
Conținut de vorbire
Tema principală Relațiile franco-africane ( în )
Aspect al Françafrique

Ouagadougou Discursul este un discurs emis la28 noiembrie 2017de președintele Republicii Franceze , Emmanuel Macron , la Universitatea din Ouagadougou , în Burkina Faso , în fața a 800 de studenți. În acest discurs, președintele anunță axele relației pe care dorește să o întemeieze între Franța și continentul african.

Discursuri și axe principale

Pe 28 noiembrie 2017, la Universitatea din Ouagadougou , Burkina Faso , în fața a 800 de studenți, Emmanuel Macron prezintă „axele relației pe care dorește să le mențină cu” un continent în care se joacă o parte a viitorului nostru comun. "

Președintele, în introducerea discursului său, îi aduce un omagiu lui Thomas Sankara și îl cită declarând „acest viitor pe care îndrăznești să-l inventezi. „ Potrivit ziarului La Croix care vine, amintește o declarație făcută mai devreme în cursul zilei cu privire la declasificarea documentelor de arhivă legate de asasinarea liderului Burkina Faso. Principalele axe ale acestui discurs sunt:

Apartamente

Emmanuel Macron comandă un raport de la Bénédicte Savoy și Felwine Sarr care enumeră patrimoniul african păstrat în Franța și propune modificarea legislației privind inalienabilitatea patrimoniului muzeal . Când predă munca lor înnoiembrie 2018, a anunțat că dorește să returneze „fără întârziere” 26 de lucrări confiscate de armata franceză în 1892 și revendicate de Benin .

Raportul Savoy-Sarr estimează că cel puțin 90.000 de opere de artă din Africa subsahariană sunt prezente în colecțiile publice franceze, inclusiv aproape 70.000 doar în muzeul Quai Branly - Jacques-Chirac .

Note și referințe

Note

  1. „  Acest viitor pe care îndrăznești să-l inventezi , l-ai recunoscut, este o formulă a lui Thomas Sankara căruia doresc să îl omagiez solemn. "
  2. „Nu am venit aici să vă spun care este politica africană a Franței, așa cum susțin unii. Pentru că nu mai există o politică africană pentru Franța! Există o politică pe care o putem conduce, există prieteni, sunt oameni cu care suntem de acord, alții nu. Dar, mai presus de toate, există un continent cu care trebuie să ne confruntăm în față. "
  3. „Nu voi fi unul dintre cei care își ascund fața și ignoră dificultatea vieții tale de zi cu zi.” Dintre cei care ignoră grevele, anii albi, dificultățile de accesare a manualelor, o bursă, uneori destul de simplu o viață simplă și fericită. [...] Consider că Africa este pur și simplu continentul central, global, inevitabil, deoarece tocmai aici se ciocnesc toate provocările contemporane. "
  4. Crezând că „cimentul prieteniei este să începem prin a spune totul”, el declară că „primul pericol care cântărește asupra fiecărei conștiințe este atacul asupra demnității noastre umane. Este responsabilitatea de a spune că tragediile care se desfășoară în fața ochilor noștri în Libia sunt o crimă împotriva umanității. Ele sunt etapa finală a tragediei pe care am permis-o să înflorească pe ceea ce eu numesc drumurile necesității. Aceste drumuri ale Sahelului, Libiei, Mediteranei sunt supreme pentru că ne aduc înapoi la cel mai grav dezastru din istoria noastră comună: cea a sclaviei, cea a traficului de persoane. "
  5. "Toate religiile sunt religii construite pe un mesaj de dragoste și speranță, au diferențe, uneori s-au luptat între ele, dar avem o datorie, aceea de a construi state libere, separate de religie și religie. Asigurăm exercitarea liberă a conștiințelor și adulți, dar fiecare conștiință are o datorie, este partea sa de responsabilitate, nu trebuie să-și lase niciodată religia să se abată de la funcția sa principală, vă spun, pentru că, și aici, responsabilitatea voastră este imensă. "
  6. „Vreau să fiu sigur că peste tot în Africa este alegerea acestei tinere sau a acestei femei. "
  7. „Vă spun, tineri care sunt acolo, este bine pentru voi, societatea pe care o pregătiți, societatea pe care urmează să o construim, nu trebuie să fie cea de ieri și, uneori, încă prea des astăzi, nu ar trebui să fie o societate în care bărbații vor spune ce este bine pentru femei, care își vor alege destinul, care vor spune: educația este bună pentru mine, dar foarte puțin pentru ea. Nu mai este acceptabil. "
  8. „Primul remediu este cultura, în acest domeniu, nu pot accepta că o mare parte din patrimoniul cultural al mai multor țări africane se află în Franța. Există explicații istorice pentru acest lucru, dar nu există o justificare valabilă, durabilă și necondiționată, patrimoniul african nu poate fi doar în colecțiile private și muzeele europene. Moștenirea africană trebuie evidențiată la Paris, dar și la Dakar , Lagos , Cotonou , aceasta va fi una dintre prioritățile mele. "

Referințe

  1. "  Discursul lui Ouagadougou de Emmanuel Macron  " , Le Monde„Întregul discurs rostit marți, 28 noiembrie 2017 de președintele francez la Universitatea Ouaga 1 din Burkina Faso. "
  2. Laurence Caramel și Cyril Bensimon, „  La un an după discursul lui Macron în Ouagadougou, s-a schimbat politica africană a Franței?  ", Le Monde ,28 noiembrie 2018( citiți online , consultat pe 12 ianuarie 2020 )
  3. „  Ce să ne amintim din discursul lui Emmanuel Macron în Burkina Faso  ”, La Croix ,28 noiembrie 2017( ISSN  0242-6056 , citit online , accesat la 17 aprilie 2021 )
  4. „  Franța va reveni 26 de opere de artă către Benin«fără întârziere  » , pe lemonde.fr ,23 noiembrie 2018(accesat pe 24 noiembrie 2018 )