Cache-Cash | |
Zbor către punctul A, reapariție după punctul B. | |
Publicare | |
---|---|
Autor | Isaac asimov |
Titlul original | A Loint of Paw |
Limba | engleza americana |
Eliberare |
August 1957 Revista de fantezie și știință-ficțiune |
traducere în franceză | |
Publicație franceză |
1969 Povești misterioase |
Complot | |
Drăguț | Sci-fi |
Cache-Cash (titlul original: A Loint of Paw ) este nou în science fiction-ul lui Isaac Asimov , publicat pentru prima dată înAugust 1957în Revista de fantezie și știință-ficțiune .
Titlul este plin de umor: expresia „ A Loint of Paw ” nu înseamnă nimic (cuvântul „ loint ” nu există și „ to lab ” înseamnă „a da o labă”). Este de fapt o contrepèterie , titlul trebuind să citească „ Un punct de drept ” („un point de droit” / „un cas de jurisprudence”). Titlul în franceză a încercat să restabilească titlul ca joc de cuvinte.
Știrea a fost publicată în Franța în colecția noilor Istorii misterioase (zece ediții).
A fost publicat și:
Aceste micro- știri de două pagini și jumătate evocă o situație pe care avocații nu o anticipaseră niciodată: Montie Harlow a delapidat o sumă mare de bani și apoi s-a refugiat ... în viitor, folosind o mașină a timpului .
Concret, după furt, și-a reglat mașina astfel încât să reapară după expirarea termenului de prescripție penală , adică 7 ani și o zi. Când reapare, este reținut și apare în judecată. Procurorul General consideră la rândul său că Montie fraudat legea, că el a jucat „ de - a v-ați ascunselea “ cu dreptate ( de aici titlul în franceză) și că el nu a făcut „viu“ în timpul acestor șapte ani ( de călătorie său de timp doar a durat o fracțiune de secundă). Avocatul lui Montie răspunde că prescripția rezultă din trecerea unei perioade, că această perioadă a trecut, că Montie, fiind cu șapte ani mai în vârstă decât ziua în care a comis infracțiunea, a trăit bine până la sfârșitul termenului de prescripție.
La sfârșitul poveștii, judecătorul consideră că Montie are un vid legal și trebuie eliberat .