Abid ibn al-Abraç , de asemenea, a scris „Abid ibn al-Abras este un poet pre-islamic al tribului Beni Asad , care a trăit în secolul al VI- lea. Ar fi ajuns să fie victima unui sacrificiu uman făcut de un rege din Hira .
Viața lui dificilă își găsește un ecou în mu'allaqâtul său , foarte pesimist, construit folosind așa-numitul metru basît . Iată un fragment, tradus de Jacques Berque .
Iată câteva linii foarte negre, imediat după primele linii:
Pământule, sterilitatea în
care oricine locuiește suferă război,
crimă sau ruină
sau o bătrânețe degradantă să treacă ca moștenire dacă reușește
să îmbătrânească.
Ochii mei, lacrimile se revarsă
din ea ca niște picături de lacrimi ca găurile dintr-o piele uzată
...
Și apoi, chiar mai departe, aproape brutal:
Vedeți în toate minciuna
Este toată viața să suferiți
Și poezia se încheie cu uciderea unei vulpi urmărite de un vultur. Vulpea sau poetul?
...
ea îl rostogolește și-i dă drumul, îi învinețește fața
pe pământul dur,
se întoarce la el, îl îndepărtează și apoi îl respinge
pe nenorocitul care a țipat, cu ghearele
în lateral, cu
pieptul inexorabil străpuns.