James Joyce

James Joyce Descrierea acestei imagini, comentată și mai jos James Joyce în 1918. Date esentiale
Numele nașterii James Augustine Aloysius Joyce
Naștere 2 februarie 1882
Dublin , Regatul Unit 
Moarte 13 ianuarie 1941
Zurich , Elveția
Activitatea primară romancier, poet, dramaturg, scriitor de nuvele
Autor
Limbajul de scriere Engleză
genuri nou roman teatru de
poezie

Adjective derivate „  Joycien  ”

Lucrări primare

James Joyce , al cărui nume de naștere este James Augustine Aloysius Joyce (2 februarie 1882în Dublin -13 ianuarie 1941în Zurich ) este un romancier și poet irlandez , considerat unul dintre scriitorii cei mai influenți al XX - lea  secol . Lucrările sale majore sunt o colecție de nuvele , intitulată The People of Dublin ( 1914 ) și romane precum Portrait of the Artist as a Young Man ( 1916 ), Ulysses ( 1922 ) și Finnegans Wake ( 1939 ).

Deși și-a petrecut cea mai mare parte a vieții în afara țării natale, experiența irlandeză a lui Joyce este esențială în scrierile sale și stă la baza majorității operelor sale. Universul ei fictiv este ancorat în Dublin și reflectă viața ei de familie, evenimentele, prietenii (și dușmanii) din timpul școlii și al colegiului. Astfel, a devenit atât cel mai cosmopolit, cât și cel mai localnic dintre marii scriitori irlandezi.

Opera sa se caracterizează printr-o stăpânire orbitoare a limbajului și prin utilizarea unor forme literare inovatoare, asociate cu crearea unor personaje care, precum Leopold Bloom și Molly Bloom ( Ulise ), constituie indivizi ai unei umanități profunde.

Biografie

Dublin, 1882-1904

Primii ani

James Augustine Joyce s-a născut în 1882 într-o familie romano - catolică din suburbiile Dublinului. El este cel mai mare dintre cei zece copii supraviețuitori. Doi dintre frații ei au murit de febră tifoidă .

Mama sa (1859-1903) ar fi fost însărcinată de cinci ori în 17 ani, patru băieți, șase fete, doi sugari morți și trei avorturi spontane, ca M me Dedalus în Ulysses . Familia tatălui său, originară din Fermoy, deține o mică fabrică de sare și var în Carrigeeny lângă Cork . El a vândut această concesiune cu cinci sute de lire sterline în 1842, dar a continuat să opereze firma. Această companie a dat faliment în 1852.

Joyce, ca și tatăl ei, susține că strămoșii ei provin din vechiul clan irlandez din Galway. Pentru Francesca Romana Paci, James Joyce este un scriitor rebel a cărui „respectabilitate se bazează pe tradiția unei case vechi din vest și (...) pe faptul că este atașat unei anumite forme de aristocrație”.

Tatăl și bunicul ei s-au căsătorit cu femei din familii înstărite. În 1887, tatăl lui James, John Stanislaus Joyce, a fost numit vameș pentru mai multe raioane de către Consiliul IRS pentru orașul Dublin. Acest lucru permite familiei să se stabilească în Bray, un orășel aflat la nouăsprezece mile de Dublin. În Bray, familia trăiește alături de o familie protestantă, a cărei fiică, Eileen, este prima dragoste a lui James. Scriitorul îl menționează și în Portretul artistului de tânăr , citându-și propriul nume. Această caracteristică a scrierii Joyce (unde momentele din viața lui Joyce se alimentează în povestea personajelor fictive) se regăsește în multe dintre lucrările sale. La fel, câteva mostre de fobii încăpățânate (fobii ale animalelor) alimentează lucrările sale, cum ar fi Portretul artistului , Ulysses și Finnegans Wake .

În 1891, James a scris primul său poem Et Tu Healy la moartea lui Charles Stewart Parnell . Tatăl său l-a tipărit și a trimis o copie la Biblioteca Vaticanului . În luna noiembrie a aceluiași an, John Joyce și-a înregistrat numele în Stubbs Gazette , un buletin care enumera implicitele și falimentele și a lipsit de la muncă. Doi ani mai târziu, a fost disponibilizat. Este începutul crizei economice a familiei, din cauza incapacității părinților de a-și gestiona finanțele și a alcoolismului tatălui. Această tendință, obișnuită în familia sa, va fi moștenirea lui James Joyce, chiar dacă, în anii ulteriori, se va obișnui să economisească, în urma bolii mintale a fiicei sale Lucie - un handicap care îi va aduce o cheltuială mare.

Educaţie

În 1888 Joyce s-a alăturat iezuiților la Colegiul Clongowes Wood din județul Kildare pentru a-și începe studiile acolo. Potrivit biografului ei, Herbert Gorman, la intrarea în această unitate, Joyce este „stabilită subțire, foarte nervoasă, sensibilă în copilărie. El are binecuvântarea sau blestemul (depinde de punctul tău de vedere) al unui temperament introspectiv ”. James a fost repede distins ca un student foarte talentat, chiar și în sport. A plecat în 1892, când tatăl său nu mai putea plăti taxele de școlarizare. A intrat apoi la școala Christian Brothers de pe strada North Richmond din Dublin, înainte de a i se oferi un loc la colegiul iezuit al Dublin Belvedere College în 1893: o ofertă făcută cu perspectiva aderării la ordinul iezuit. Dar Joyce a respins catolicismul la vârsta de 16 ani, recunoscând în același timp o influență de neșters a filosofiei lui Toma de Aquino . Din acel moment, Joyce a fost mulțumită de o atitudine neutră, rece împotriva faptului religios și i-a plăcut doar efectele lingvistice. Lecturile sale de atunci erau numeroase și influente: Dickens , Walter Scott , Jonathan Swift , Laurence Sterne , Oliver Goldsmith și John Henry Newman . Printre poeții pe care îi citește cu bucurie: Byron , Arthur Rimbaud , William Butler Yeats , George Meredith , William Blake și Thomas Hardy .

În 1898, a intrat la University College Dublin (UCD), unde a studiat literatură și limbi moderne ( franceză și italiană ). Se încadrează în cercurile teatrale și literare ale orașului. El este interesat de gramatica comparativă, în timp ce se implică în lectură și scriere, participând activ la activitățile literare ale universității. În 1900, în calitate de colaborator la Forthnightly Review , a publicat primul său eseu despre opera ultimei piese de teatru a lui Ibsen , unul dintre scriitorii săi preferați din „Noua dramă” , câștigându- i o scrisoare de mulțumire de la autorul norvegian. În această perioadă, el a scris câteva articole și două piese pierdute acum. Devine membru activ al Societății literare și istorice din Dublin. De asemenea, a prezentat acolo discursul său despre „Teatrul și viața”. Multe dintre prietenii forjate în facultate apar ulterior portretizate în lucrările sale.

După absolvirea UCD în 1903, a făcut o primă călătorie la Paris , în mod oficial pentru a studia medicina, dar în realitate a risipit banii pe care familia lui cu greu i-a putut obține. S-a întors în Irlanda după câteva luni, când cancerul a fost diagnosticat la mama sa. Refuză să se roage la patul său și astfel își dezvăluie agnosticismul . După moartea mamei sale, el continuă să bea mult și condițiile de viață de la casa Joyces devin foarte proaste. El își câștigă existența scriind recenzii de cărți, predând și cântând. Pentru că Joyce este un tenor ușor pasionat de muzică și cântat, așa cum a fost tatăl său. În 1904, a câștigat medalia de bronz la Feis Ceoil .

Stephen eroul

7 ianuarie 1904, scrie într-o zi o schiță autobiografică intitulată Portretul artistului , care este respinsă de revista liberă de gândire Dana . El a decis la 22 de  ani să dezvolte povestea într-un roman lung, Stephen Hero , forma elaborată va apărea sub titlul Dedalus ( Un portret al artistului ca tânăr ). 16 iunie, o întâlnește pe Nora Barnacle (24 martie 1884 - 10 aprilie 1951), o tânără din Connemara , județul Galway , care lucrează ca femeie de serviciu. Se îndrăgostește de ea. Această dată a primei lor întâlniri este, de asemenea, data acțiunii lui Ulise ( ziua înfloririi ).

Joyce a stat o vreme la Dublin, băut din abundență. În timpul unei băuturi de băut, se luptă cu un bărbat pentru o neînțelegere la Phoenix Park . Este luat de o vagă cunoștință a tatălui său, Alfred H. Hunter, care îl aduce acasă pentru a avea grijă de el. Hunter, evreu și căsătorit cu o soție infidelă, va fi unul dintre modelele lui Leopold Bloom , personajul principal al lui Ulise . A adus un student la medicină Oliver St John Gogarty , care va sta la baza personajului lui Buck Mulligan în Ulysses . După ce a stat șase nopți în Turnul Martello al lui Gogarty, îl lasă la mijlocul celei de-a șaptea în urma unei altercații cu Gogarty, care a îndreptat spre el un pistol. Se întoarce la Dublin, rămâne cu prietenii noaptea și îl trimite pe unul dintre ei a doua zi să-și ia lucrurile în turn. La scurt timp, s-a alăturat continentului cu Nora.

Trieste și Zurich, 1904-1920

Pola și Trieste

Joyce și Nora s-au auto-impus într-un exil voluntar, mai întâi la Zurich , unde Joyce a trebuit să obțină, printr-un agent din Anglia , un post de profesor în limba engleză la școala Berlitz. Însă agentul a fost înșelat și directorul școlii l-a trimis la Trieste , care se afla la acea vreme în Austria-Ungaria . Acolo a eșuat din nou, dar cu ajutorul lui Almidano Artifoni, director al școlii Trieste Berlitz, a găsit un post didactic în Pola , care făcea parte din Austria-Ungaria (în prezent în Croația ). Joyce rămâne acoloOctombrie 1904 la Martie 1905, când austriecii descoperă un inel de spioni în oraș și îi expulză pe toți străinii. Cu ajutorul lui Artifoni, s-a întors la Trieste și a început să predea engleza în majoritatea următorilor zece ani. Din acel moment, limba vorbită acasă este italiana. El va continua să vorbească această limbă împreună cu fiica sa, Lucia, când aceasta cade în demență profundă.

În același an (1905), Nora a născut primul lor copil, Giorgio. Apoi îl poate convinge pe fratele său Stanislau să i se alăture la Trieste și îi asigură un post de profesor la școală. Oficial, este vorba de satisfacerea nevoii școlii și de a-i oferi fratelui său o viață mai interesantă decât simpla angajare a clericului pe care a părăsit-o la Dublin. În realitate, Joyce speră să crească veniturile slabe ale familiei sale cu câștigurile fratelui ei. Relațiile dintre Stanislaus și James s-au tensionat în tot acest timp în care au trăit împreună în Trieste, în principal datorită tendinței lui James de a „arde” și a bea.

Unul dintre studenții săi din Trieste este Ettore Schmitz (mai cunoscut sub pseudonimul Italo Svevo ); s-au cunoscut în 1907 și s-au împrietenit, schimbând critici reciproce. Schmitz este evreu și devine modelul principal pentru personajul lui Leopold Bloom din Ulise  ; majoritatea detaliilor despre iudaism în Ulysses (roman) provin din răspunsurile lui Schmitz la întrebările lui Joyce. Joyce își petrece cea mai mare parte a restului vieții pe continent. La Trieste începe să sufere de probleme oculare, ceea ce va duce la o duzină de operații până la moartea sa.

Nostalgic pentru rătăcirea începutului vieții sale, Joyce este frustrat de viața sa din Trieste: s-a mutat la Roma la sfârșitul anului 1906, după ce a obținut o situație stabilă într-o bancă. Dar nu i-a plăcut viața la Roma și s-a întors la Trieste la începutul anului 1907. Fiica sa Lucia s-a născut în primăvara acelui an. În același an, a publicat prima sa carte, Muzica de cameră, și a început să prezinte primele simptome ale iritei, o boală a ochilor care, de-a lungul anilor, l-ar face aproape orb.

Joyce s-a întors la Dublin în vara anului 1909 cu Giorgio, pentru a-și vizita tatăl, pentru a-și cunoaște fiul și pentru a publica People of Dublin . De asemenea, el vizitează familia Norei pentru prima dată în Galway .

Cu toate acestea, la începutul lunii august, a suferit una dintre cele mai mari dezamăgiri din viața sa, când prietenii săi Oliver St John Gogarty și Vincent Cosgrave i-au sugerat că soția sa Nora ar fi fost infidelă în trecut și că Giorgio nu ar fi fost fiul său. Numai tăgăduirile puternice ale unui alt prieten, John Francis Byrne, fratele său Stanislas și scrisorile de la Nora reușesc să-l facă să admită că totul a fost o minciună ticăloasă. În timp ce se pregătește să se întoarcă la Trieste, el decide să o ia pe una dintre surorile sale Eva pentru a o ajuta pe Nora prin casă. A mai rămas doar o lună la Trieste înainte de a reveni din nou la Dublin, de data aceasta ca reprezentant al proprietarilor de cinematografe. El intenționează să deschidă un teatru la Dublin. Este un succes (care se va transforma în eșec în absența sa) și se întoarce la Trieste înIanuarie 1910însoțit de cealaltă soră a sa, Eileen. În timp ce Eva este dor de casă și se întoarce la Dublin câțiva ani mai târziu, Eileen își petrece restul vieții pe continent, căsătorindu-se în cele din urmă cu bancherul ceh Frantisek Schaurek.

Joyce s-a întors scurt la Dublin în vara anului 1912, încă în conflict cu editorul său George Roberts în legătură cu publicarea People from Dublin . Călătoria lui a fost în zadar, iar la întoarcerea în Italia a scris poezia „Gaz de la un arzător” pentru a-l critica pe Roberts. Nu se va întoarce niciodată în Irlanda , în ciuda rugăciunilor tatălui său și a invitațiilor compatriotului său William Butler Yeats .

Joyce se gândește în permanență la cum să faci bani rapid. Ține mai multe prelegeri la Universitatea Popolare și continuă să publice articole în ziare. Se gândește să importe tweed irlandez la Trieste, dar proiectul nu reușește. Cu toate acestea, el nu se scufundă niciodată în sărăcie, datorită veniturilor din locul său la școala Berlitz și lecțiilor private. Majoritatea oamenilor pe care îi întâlnește prin aceste cursuri nu îl vor ajuta atunci când vrea să plece din Austria-Ungaria în Elveția în 1915.

Zurich

În 1915, HG Wells s-a declarat admirator al operei lui Joyce. În același an, Joyce și familia ei, la fel ca toți cetățenii britanici, au părăsit Trieste când a izbucnit războiul austro-ungar. Stanislas este prizonier într-un lagăr. Joyces se mută la Zurich. Scriitorul a petrecut deja câțiva ani în Elveția, o țară neutră. Faima lui crește zi de zi, dar veniturile sale rămân mici. Familia supraviețuiește prin educație și ajutorul lui Pound, Yeats, Wells. Se întâlnește cu cel care va rămâne cel mai bun prieten al său până la moartea sa, Frank Budgen, la care Joyce se va referi constant în timpul redactării lui Ulise și Finnegans Wake . Tot în acest oraș Ezra Pound o raportează editorului și feministului englez Harriet Shaw Weaver , care va deveni patronul lui Joyce, oferindu-i până la sfârșitul vieții banii să trăiască fără să trebuiască să predea.

În Decembrie 1916, sunt publicate prima ediție americană a Dublinerilor și primul Portret al artistului ca tânăr , ambele datorită eforturilor editorului din New York BW Huebsch. Publicația din Statele Unite a făcut-o cunoscută unui public mult mai larg. Anul următor, în 1917, problemele oculare ale autorului s-au înrăutățit și diagnosticul a scăzut: suferea de glaucom și sinechii . Reputația lui devine atât de impresionantă încât primește în mod regulat donații de bani de la un admirator anonim. Tot în 1917, în timpul unei călătorii de sănătate la Locarno , a intrat într-o relație romantică cu o germană de 26 de ani, Gertrude Kaempffer. În Ulysses , Gerty (diminutivul lui Gertrude) este fată șchioapă din episodul inspirat de Nausicaa. În 1918, a fondat compania de teatru „The Spanish Players” cu un actor englez, pe nume Sykes Claud, și reprezintă dramele preferate ale irlandezilor.

Exilele este publicat înMai 1918, simultan în Anglia și Statele Unite . În același timp, Ulysses a fost serializat în revista The Little Review . Admiratorul poet TS Eliot scrie în recenzia Athenaeum (1919) „Vulgaritatea și egoismul sunt exploatate pentru a atinge perfecțiunea în ultima lucrare a domnului James Joyce”.

La sfârșitul războiului, Joyce se întoarce scurt la Trieste, dar găsește orașul prea schimbat și se înțelege și mai puțin bine cu fratele său, care a fost internat în închisorile austriece din cauza pozițiilor sale pro-italiene. Joyce acceptă în 1920 o invitație de la Ezra Pound pentru o săptămână la Paris, unde va sta timp de douăzeci de ani.

Paris și Zurich, 1920-1941

Paris și Ulise

După ce a petrecut o mare parte din război la Zurich (1915-1919), s-a întors la Trieste cu câteva luni înainte de a se stabili la Paris în 1920 la sfatul lui Ezra Pound. 1921 este un an de muncă grea pentru a termina Ulise . El menține o relație strânsă cu scriitorul american Robert McAlmon , care i-a împrumutat bani și l-a ajutat să termine ultimul capitol al lui Ulise , Penelope. În același an, a făcut numeroase întâlniri, inclusiv Morley Callaghan , Ernest Hemingway și Valery Larbaud , care l-au prezentat la Tout-Paris littéraire, precum și Sylvia Beach, care a publicat ediția originală a lui Ulise în 1922 și Adrienne Monnier, care a publicat-o. Traducere franceză în 1929 de Maurice Darantière . Cartea îi provoacă o mulțime de probleme cu cenzorii care vorbesc limba engleză.

Ulise ( Ulise , în engleză), este considerat o capodoperă și permite consacrarea literară a lui Joyce. Este un roman experimental, în care fiecare dintre episoade sau fiecare dintre aventuri este creat cu propria sa tehnică literară: capitolele sunt scrise într-un mod jurnalistic, teatral, științific etc. Se concentrează pe monologul interior și „  fluxul conștiinței  ”.

Ulise este un roman plin de simbolism, în care autorul se joacă cu limbajul. Atacurile sale asupra instituțiilor, în special a Bisericii Catolice și a Statului, sunt constante și multe dintre pasajele sale considerate de contemporanii lor inacceptabile și obscene.

Inspirat de Odiseea lui Homer , romanul explorează16 iuniedin 1904 viața a trei dublinieni de clasă mijlocie inferioară: evreul Leopold Bloom, care rătăcește pe străzile din Dublin pentru a evita întoarcerea acasă, deoarece soția sa, Molly (al doilea personaj), îi este infidel și tânărul poet Ștefan Dedalus , care este chiar autorul. Ulise este un portret psihologic din prima jumătate a secolului al XX-lea.

În acel moment, în Mai 1922, îl întâlnește pe Marcel Proust . Potrivit biografului lui Proust, George D. Painter , scriitorul francez a vorbit „despre trufă și ducese, iar Joyce, care era puțin beat, s-a plâns de vedere, în timp ce Proust de stomac”. Din 1923, Joyce și-a început Work in Progress (ajutat de Samuel Beckett ), din care urma să publice numeroase fragmente timp de mai bine de cincisprezece ani în revista Transition , fie sub formă de broșuri (în special Anna Livia Plurabelle în 1928), înainte de publicație completă sub titlul Finnegans Wake , simultan la Londra și New York în 1939.

Joyce călătorește adesea în Elveția pentru operații oculare și tratament pentru Lucia cu schizofrenie . La Paris, Maria și Eugène Jolas l-au hrănit pe Joyce în anii lungi pe care i-a scris Finnegans Wake . Fără sprijinul lor neclintit (și, de asemenea, fără sprijinul financiar al lui Harriet Shaw Weaver ), este probabil ca cărțile ei să nu fi fost niciodată terminate și publicate. În revista lor literară Tranziție , acum legendară, Jolas a publicat în formă serială mai multe secțiuni ale romanului lui Joyce sub titlul Work in Progress ( Lucrare în curs ). Finnegans Wake nu este bine primit de critici, deși critici de top precum Harold Bloom au apărat-o. În acest roman, „stilul” este dus la extrem, la absurd: limbajul obținut experimental, și fără restricții din engleza de zi cu zi, devine un limbaj greu de înțeles. Pentru compoziția sa, Joyce folosește amestecul a aproximativ șaizeci de limbi diferite, cuvinte neobișnuite și noi forme sintactice.

În 1931, cedând cerințelor neîncetate ale fiicei și tatălui său, Joyce s-a căsătorit cu partenerul său Nora Barnacle , cu care a trăit de aproape treizeci de ani.

Ultimul sejur la Zurich

În 1940, „irlandezul” (porecla lui Joyce de la sosirea sa în Franța) s-a stabilit din nou în Franța, în Saint-Gérand-le-Puy , în Allier. După un an petrecut în așteptarea unei vize de ieșire, aceasta a fost acordată și a plecat la Zurich, unde a murit la mai puțin de două săptămâni după sosirea sa. Într-adevăr,11 ianuarie 1941, este internat în spital pentru o perforație a unui ulcer în duoden. Se bucură de câteva zile de amânare înainte de a cădea în comă. Se trezește la două dimineața13 ianuarie 1941și cere unei asistente să-și cheme soția și fiul, apoi își pierde din nou cunoștința. Sunt pe drum când moare, cincisprezece minute mai târziu. Este înmormântat în cimitirul Fluntern din Zurich. Soția sa Nora, căsătorită la Londra în 1931, i-a supraviețuit zece ani. De asemenea, îngropat, trupul ei se află lângă ea și ale fiului lor Giorgio care a murit la Constance în 1976.

Influențe

Joyce a făcut obiectul a numeroase studii. A avut o mare influență asupra unor scriitori atât de diferiți precum Samuel Beckett , Jorge Luis Borges , Louis-René des Forêts , Flann O'Brien (care l-a făcut pe scriitor unul dintre protagoniștii romanului său Arhivistul din Dublin ), Máirtín Ó Cadhain , Alain Robbe-Grillet , Salman Rushdie , Philippe Sollers , Raymond Queneau , Thomas Pynchon , William S. Burroughs , Jack Kerouac , Victor-Lévy Beaulieu , Robert Anton Wilson , Joseph Campbell , Barry McCrea sau Marc-Édouard Nabe și Nathalie Sarraute .

Mulți critici ai XX - lea  secol a susținut că lucrarea lui Joyce a avut un efect dezastruos asupra ficțiune modernă și postmodernă, crearea de generații de scriitori care au abandonat gramatica, consistența și cadru povestea lor pentru ilizibile buric-ca Ramblings (cu referire la William S. Burroughs și alți colaboratori ai Beat Generation ). Scriitori precum George Bernard Shaw și Paulo Coelho au un aspect mixt asupra operelor lui Joyce. Cu toate acestea, teoreticienii literari structuraliști ( Tzvetan Todorov și Gérard Genette în Franța) și post-structuralist (printre alții, Umberto Eco sau Robert Scholes ) îl consideră pe Joyce unul dintre cei mai importanți scriitori ai secolului al XX-lea, în utilizarea sa a „fluxului”. de conștiință. "(" fluxul de gândire ", stil literar care adoptă incertitudinea și amalgamările reflectării subiective în scris), jocuri de cuvinte și, mai general, în complexitatea conținută în fiecare dintre termenii operelor sale, până la punctul în care Eco consideră Wake-ul lui Finnegan să fie un „univers einsteinian”.

Influența lui Joyce se exercită și în alte domenii decât literatura. Astfel, sintagma Three Quarks for Muster Mark („Trei quarks for Mr. Mark”) din Finnegans Wake se află la originea cuvântului quark folosit în fizica nucleară; a fost propus de fizicianul Murray Gell-Mann , care făcuse descoperirea științifică. Fraza este cântată de un refren de păsări marine și înseamnă „trei urale” sau - conform notelor lui Joyce - „trei batjocuri”.

Filosoful Jacques Derrida a scris o carte despre utilizarea limbajului în Ulise , filosoful american Donald Davidson a comparat Finnegans Wake cu textele lui Lewis Carroll . Psihanalistul Jacques Lacan și-a dedicat seminariile din 1975-1976 expunerii unuia dintre marile sale concepte, „  sinthome  ”, inspirat din studiul său asupra operei și personalității lui Joyce. Vladimir Nabokov admirat Ulise , invocând printre cele mai importante lucrări ale prozei al XX - lea  secol, Metamorfoza lui Franz Kafka .

Finnegans Wake revine de mai multe ori în romanul lui Tom Robbins Fierce Invalids Home from Hot Climates . Joyce este sărbătorit în fiecare an pe 16 iunie la Dublin de Bloomsday , cea mai mare adunare. Din 2011, un grup de montrealeni, Bloomsday Montreal Festival, organizează al doilea festival All-Joyce în perioada 12-16 iunie. În Dedham , Massachusetts , se desfășoară în fiecare an Walkul James Joyce, o cursă de zece kilometri amestecată cu lecturi ale operelor autorului.

Lucrări majore

Poezie

  • Sfântul Oficiu (1904)
  • Chamber Music ( Chamber Music ) ( Elkin Mathews , 1907) - o colecție de treizeci și șase de poezii scrise în tinerețe, colecție reorganizată și emisă prin intermediul fratelui său Stanislaus Joyce .
Există un manuscris din 1905 care propune o configurație diferită a colecției. Philippe Blanchon a propus o primă ediție, cu traducere, în 2012, apoi o ediție în limba engleză în 2016, la Éditions de la Nerthe .
  • Gaz dintr-un arzător ( Apă în gaz ) (1912)
  • Giacomo Joyce (circa 1915-1920) este o lucrare postumă publicată în 1959 de Richard Ellmann .
  • Pomes Penyeach ( Poèmes à dix sous ) (1927) - o colecție de treisprezece poezii, publicată în 1927 de Shakespeare și Co, la Paris.
  • Poezii colecționate (1936)
  • Pomes Penyeach (1927), Allia, 2020.

Romane

Un portret al artistului ca tânăr (1916)

Un portret al artistului ca tânăr este o rescriere aproape completă a romanului Ștefan eroul , pe care Joyce, într-un acces de furie, a distrus o parte a manuscrisului în timpul unei dispute cu Nora. Acesta este un roman autobiografic de vârstă majoră. Joyce spune povestea maturității și conștiinței de sine a unui tânăr supradotat, în acest Künstlerroman, adică povestea dezvoltării personale a artistului. Personajul central, Stephen Dedalus, se bazează pe James Joyce însuși. Câteva semne de avertizare ale tehnicilor pe care Joyce le va folosi ulterior în mod repetat, cum ar fi utilizarea monologului interior și referințele la realitatea psihică a personajului, mai degrabă decât la mediul său real, sunt evidente în acest roman. Joseph Strick a realizat un lungmetraj bazat pe carte în 1977 cu Luke Johnston, Bosco Hogan, TP McKenna și John Gielgud.

Ulise ( Ulise ) (1922)

În timp ce finaliza lucrările la Dubliners ( The Dubliners ) în 1906, Joyce se gândea să adauge o altă poveste centrată pe un scriitor evreu de publicitate numit Leopold Bloom sub titlul de „  Ulise  ”. Deși nu a inclus această poveste în lucrare la acea vreme, în cele din urmă a început să lucreze la un roman bazat atât pe titlu, cât și pe ideea originală în 1914, a cărui scriere a fost finalizată înOctombrie 1921. A mai petrecut trei luni corectând și corectând lucrarea, înainte de a-și opri toată activitatea cu puțin înainte de termenul pe care și l-a impus, adică aniversarea celor patruzeci de ani ai săi (2 februarie 1922).

Finnegans Wake ( Veglia lui Finnegan ) (1939)

Viziunea Istoriei propusă în acest text este foarte puternic influențată de Giambattista Vico (1668-1744), iar metafizica lui Giordano Bruno este importantă pentru interacțiunile dintre personaje. Vico a propus o teorie ciclică a istoriei, în care civilizațiile se nasc din haos, trec prin faze teocratice, aristocratice și apoi democratice și apoi se întorc la haos. Cele mai evidente exemple ale influenței acestei teorii a lui Vico pot fi găsite în propozițiile de la începutul și de la sfârșitul cărții. Cu alte cuvinte, prima propoziție începe pe ultima pagină sau ultima propoziție se termină pe prima pagină, făcând astfel cartea un ciclu. De fapt, Joyce a spus că cititorul ideal al cărții ar fi cel care, suferind de insomnie ideală, completează cartea, doar pentru a reveni la prima pagină și a începe astfel un ciclu nesfârșit de lectură.

Portretul artistului în tinerețe (1944)

Dedalus sau Portrait of the Artist as a Young Man ( Un portret al artistului ca tânăr ), lucrare postumă, de James Joyce este o rescriere aproape completă a nuvelei abandonate Ștefan Eroul, al cărei manuscris original a fost distrus în un acces supărat în timpul unei dispute cu Nora. Acest roman este în mare parte autobiografic, arată procesul care permite unui tânăr să ajungă la maturitate și conștientizare de sine. Personajul principal este Stephen Dedalus, însuși propriul alter ego al lui Joyce. În acest roman, anumite trăsături ale lucrărilor viitoare ale lui Joyce sunt evidente, cum ar fi utilizarea monologului interior și relația cu realitatea psihică, mai degrabă decât realitatea externă subiectului.

Știri și povești

Dubliners ( The Dubliners ) (1914)

Experiențele irlandeze ale lui Joyce formează o parte esențială a scrierilor sale și oferă toate cadrele pentru ficțiunea sa și o mare parte a materialului pentru poveștile sale. Prima sa nuvelă, The People of Dublin (Joyce) sau Dubliners ( Dubliners în engleză ), este o analiză pătrunzătoare a stagnării și paraliziei societății din Dublin. Știrea conține „ epifanii ”  ,  un cuvânt folosit în mod special de Joyce, în care a descris o conștientizare bruscă a „sufletului” a ceva. Ultima poveste, de asemenea cea mai cunoscută din carte, „Les Morts” ( The Dead in English), a fost regizată de John Huston în 1987.

Pisica și Diavolul

Pisica și Diavolul este o poveste, publicată pentru prima dată în 1966. Această poveste a fost scrisă înAugust 1936pentru nepotul lui James Joyce, Stephen J. Joyce. A fost ilustrat de Roger Blachon.

Teatru: Exilați ( Les Exiles ) ( 1918 )

Berthe între cei doi prieteni, Richard și Robert, acești doi bărbați rivali, în dragostea ei, dar există și în circuit această Beatrice care se întâmplă să fie de două ori rivală a lui Berthe, în dragostea pe care Richard o are pentru ea și în faptul că îl iubește pe Robert, care o iubește pe Berthe, totul se întâmplă în această cameră, de parcă dragostea, în loc să fie reciprocă între un bărbat și o femeie aleasă, ar fi fost intransitive.

Testarea

  • Scrieri critice (2000)

Corespondenţă

Joyce a scris o corespondență constantă de-a lungul vieții sale.

În scrisorile sale, el amenință adesea că va părăsi totul, chiar și familia. De asemenea, descoperim că este sociabil, un fiu bun, un frate bun, mulțumit de soția sa și un tată bun. Scrisorile mărturisesc, de asemenea, dorința sa de „sfințenie seculară”, relația sa între artă și sinele spiritual și recunoaște primatul poetului. Într-o scrisoare adresată editorului Grant Richards cu privire la Dubliners , Joyce a spus despre această lucrare: „Este un capitol din istoria morală a țării mele. În scrisorile sale, tineretul poate fi văzut în ideile sale socialiste, fără a face nicio mențiune despre Marx . În alte scrisori, își arată pesimismul politic, dezgustul față de monarhii și republici și chiar îndoieli cu privire la viitorul socialismului. Sau pledează pentru un susținător al mișcării separatiste irlandeze Sinn Féin .

  • Litere I , Gallimard, 1961
  • Litere II , Gallimard, 1973
  • Litere III , Gallimard, 1981
  • Litere VI , Gallimard, 1986
  • Scrisori către Nora , Payot, Rivages / Poche, 2012

Citate

  • „El se teme de lanceta artei mele, așa cum mă tem de a lui. Fierul rece al penei. " ( Ulise )
  • „Istoria este un coșmar din care încerc să mă trezesc. " ( Ulise )
  • „Nu vei fi stăpânul altora și nici sclavul lor. " ( Ulise )
  • „Așa scriu poeții, amintiri de sunete. Acesta este modul în care curge. Gânduri. Maiestate. " ( Ulise )
  • „Pentru un om înzestrat cu acest lucru bizar, geniu, propria lui imagine este modelul oricărei experiențe, materiale și morale. " ( Ulise )
  • „Cheia soluției care deschide camera către lumea de dincolo de lumea camerei. " ( Finnegans Wake )
  • „Nu înțelege nimeni? » (Pe patul de moarte)

În cultură

Citate despre Joyce

  • „Într-o singură zi la Dublin, este posibil să găsim întreaga Odiseea . "( Michel Butor )
  • „Joyce cunoaște sufletul feminin ca și cum ar fi bunica diavolului. "( Carl Gustav Jung )
  • „Este aproape infinit. "( Jorge Luis Borges )
  • „Pierde-l în deșert, el va desena planul. »(Tatăl său, John Stanislaus Joyce)

Literatură

  • James Joyce - Omul din Dublin , roman grafic, scenariu și desen de Alfonso Zapico , 240 de pagini, Futuropolis , 2013
  • Roaratorio, eseu radio de John Cage bazat pe romanul Finnegans Wake de James Joyce, 1980
  • „Când tehnica se duce”, eseul fizicianului Aurélien Barrau despre James Joyces, cu ocazia conferinței Derrida susținută la ENS-Ulm în 2014.

Filmografie

  • Pasaje din Finnegans Wake de James Joyce (de Mary Ellen Bute, 1965)
  • Ulise (de Joseph Strick , 1967)
  • A Portrait of the Artist as a Young Man (film)  (fr) (de Joseph Strick, 1977)
  • Femeile lui James Joyce (de Michael Pearce, 1985)
  • Oamenii din Dublin (de John Huston , 1987)
  • Nora (de Pat Murphy, 2000)
  • Bloom (de Sean Walsh, 2003)

Muzică

  • Albert Roussel , O floare dată fiicei mele , L.55 (1931)
  • Yves-Marie Pasquet  : O floare dată fiicei mele , pentru bariton, mezzo, contralt, cor de copii și orchestră, poem de James Joyce 1984

Note și referințe

  1. „  ULYSSE, James Joyce  ” , pe universalis.fr (accesat la 2 octombrie 2020 ) .
  2. (în) John McCourt The years of Bloom: James Joyce în Trieste, 1904-1920 , Dublin, The Lilliput Press, mai 2001 ( ISBN  1901866718 ) .
  3. Britannica CD '97. Versiune pentru un singur utilizator. Artă. James Joyce-Evaluare.
  4. Richard Ellmann: James Joyce, p.  43 .
  5. Paci, Francesca Romana (1987). James Joyce. Vida y obra p.  67 .
  6. Richard Ellmann, James Joyce p.  42-43 .
  7. Paci, Francesca Romana (1987). James Joyce. Vida y obra. p.  18 .
  8. Richard Ellmann, p.  132 .
  9. Paci, Francesca Romana (1987). James Joyce. Vida y obra , p.  22 .
  10. Ellmann, p.  30, 55 .
  11. Richard Ellmann, James Joyce , p.  34-70 .
  12. (Es) Francesca Romana Paci, James Joyce. Vida y obra , 1987, p.  16 .
  13. Feis Ceoil .
  14. Ellmann, p.  162 .
  15. Ellmann, p.  230 .
  16. Ellmann, p.  175 .
  17. Valverde, José María (1982). Joyce , p.  15 .
  18. Conform lui Ellmann, Stanislaus James a făcut posibilă colectarea remunerației sale „, pentru a simplifica lucrurile” ( p.  213 ).
  19. Cel mai grav conflict a fost în iulie 1910 (Ellmann, pp.  311-313 ).
  20. Dublineses. Traducere de Eduardo Chamorro, prefață de Fernando Galván, p.  45 .
  21. Richard Ellmann, James Joyce , p.  457 .
  22. Richard Ellmann, James Joyce , p.  455 .
  23. Pictor, George D. (1972). Marcel Proust. Madrid: Ed. Alianza. Dep. Legal M. 26.828-1971, p.  528 .
  24. "  James Joyce în Saint-Gérand-le-Puy  " (accesat la 2 februarie 2017 )
  25. (it) Umberto Eco, The Open Work , Threshold,1962, p.  A 6-a secțiune: „De la„ La Somme ”la„ Trezirea lui Finnegan ””
  26. (în) Robert Scholes, „Modurile ficțiunii” în „Structuralismul în literatură”, retipărit în „Teoria genurilor”, dir. G. Genette și T. Todorov
  27. (it) Umberto Eco, The Open Work , Threshold,1962, Secțiunea 1: „Poetica operei deschise”
  28. Muriel Drazien Joyce și Elangues, La Célibataire, 2013, nr. 27, "O zi întreagă cu James Joyce"
  29. Muriel Drazien „Joyce. Dragoste între simptom și sinthome ”, La Célibataire, 2010, nr. 21,„ Dante Alighieri. Efectele neașteptate ale iubirii de limbă ”
  30. http://www.ramble.org/
  31. Times Times
  32. MacBride, Margaret: Odiseu și metamorfozarea lui Stephen Dedalus p.  14 .
  33. Ediția Pléiade de Jacques Aubert.
  34. (în) Clemence Legrand, „Realizarea în gol a unei sarcini memorate” Conversațiile lui Sally Rooney cu prietenii și oamenii normali în dialog cu dublinezii lui James Joyce (teza de master 2)2020, 112  p. ( citiți online [PDF] )
  35. http://www.recess.ufl.edu/transcripts/2004/0203.shtml .
  36. http://www.gallimard.fr/catalog/Fich-pedago/21905056738.PDF .
  37. Richard Ellmann, James Joyce , p.  134-187 .
  38. „  Roaratorio, de John Cage  ” , pe Ina ,1980(accesat pe 19 mai 2015 )
  39. „  Când tehnica se duce, de Aurélien Barrau  ” , pe Strass ,2014

Anexe

Bibliografie

Biografii Eseuri despre lucrare
  • Anne Fogarty, „„ Ca semn de recunoștință ”: James Joyce și Harriet Shaw Weaver” în Le Mécénat littéraire aux XIXe și XXe siècle , Anne Struve-Debeaux (ed.), Paris, edițiile Hermann, 2019.
  • Les poèmes du Wake de James Joyce , interpretare și comentarii de Philippe Blanchon, Éditions de la Nerthe , 2015 ( ISBN  978-2916862965 )
  • Philippe Blanchon , James Joyce, o lectură îndrăgostită , Golias, 2012 ( ISBN  978-2354721862 )
  • Adrien Le Bihan, James Joyce deghizat de trei clerici parizieni (Gillet, Sollers, Crépu), Looking for noise, 2011 ( ISBN  978-2-9537571-1-8 )
  • Adrien Le Bihan, voi naviga spre altarul lui Joyce , Căutând zgomot, 2010 ( ISBN  978-2-9519642-8-0 )
  • DJ Max, „The Injustice Collector”, The New Yorker, 2006-06-19
  • Beaulieu, Victor-Lévy, James Joyce, L'Irlande, Le Québec , Trois-Pistoles, 2006 ( ISBN  2-89583-140-8 )
  • (ro) Anna-Katarina Gravgaard, Ar putea Leopold Bloom să citească Ulise? , Universitatea din Copenhaga, 2006
  • Lorie-Anne Duech, James Joyce (Dubliners, Un portret ...) , Ophrys, colecția „Autori și lucrări”, 2005
  • Sherry, Vincent B. James Joyce: Ulysses , Cambridge University Press. 2004 ( ISBN  0-521-53976-5 )
  • Williamson, Edwin, Borges: A Life, Viking Adult ,5 august 2004( ISBN  0-670-88579-7 )
  • Vivien Igoe, A Literary Guide to Dublin , Methuen Publishing, 2003 ( ISBN  0-413-69120-9 )
  • David Adams, Colonial Odysseys: Empire and Epic in the Modernist Roman , Cornell University Press , 2003 ( ISBN  0-8014-8886-9 )
  • Tara Pepper, Portretul fiicei: Două lucrări caută să revendice moștenirea Lucia Joyce Newsweek International. 8 martie 2003
  • Shloss, Carol Loeb. Lucia Joyce: To Dance in the Wake , Farrar, Straus and Giroux, New York, 2003 ( ISBN  0-374-19424-6 )
  • Margaret MacBride, Ulysses and the Metamorphosis of Stephen Dedalus , Bucknell University Press, 2001 ( ISBN  0-8387-5446-5 )
  • Jacques Trilling și Jacques Derrida  : James Joyce sau scriere matricidă , Circe, 2001
  • John McCourt, Anii înfloririi , Lilliput Press, 2000
  • Borges, Jorge Luis, (ed.) Eliot Weinberger , Borges: Non-Fictions selectate , Penguin, 2000 ( ISBN  0-14-029011-7 )
  • Eugène Jolas , Omul din Babel , 1998 ( ISBN  0-300-07536-7 )
  • Robert H. Deming (Ed.), James Joyce: The Critical Heritage , Routledge , 1997 ( ISBN  978-0-203-27490-3 )
  • Keith Hopper, Flann O'Brien, A Portrait of the Artist as a Young Post-Modernist , Cork University Press, 1995 ( ISBN  1-85918-042-6 )
  • Bob Perelman, Problema cu geniul: Reading Pound, Joyce, Stein și Zukofsky , Berkeley, CA: University of California Press, 1994
  • Jean-Michel Rabaté, James Joyce , Hachette, 1993
  • Dettmar, Kevin JH (Ed.) Relectarea noului: O privire înapoi asupra modernismului , University of Michigan Press, 1992 ( ISBN  978-0-472-10290-7 )
  • Hilary Clark, Enciclopedia fictivă: Joyce, Pound, Sollers , Taylor & Francis, 1990 ( ISBN  978-0-8240-0006-6 )
  • L'Herne , James Joyce , Cahier n o  50 editat de Jacques Aubert și Fritz Senn, 1986
  • Joyce et Cie , în Théorie des exceptions Philippe Sollers Folio Essais Gallimard, 1986 n o  28
  • Richard Ellmann . James Joyce , Oxford University Press, 1959, ediția revizuită 1983 ( ISBN  0-19-503381-7 )
  • Quillian, William H. Hamlet și noul poet: James Joyce și TS Eliot , Ann Arbor, MI: UMI Research Press, 1983
  • Bruce Bradley, James Joyce's Schooldays , New York, St. Martin's Press, 1982; și Dublin, Gill & MacMillan, 1982 ( ISBN  978-0-312-43978-1 )
  • Vladimir Nabokov , Lectures on Ulysses: A Facsimile of the Manuscript , Bloomfield Hills / Columbia, Bruccoli Clark, 1980 ( ISBN  0-89723-027-2 )
  • Barbara Reich Gluck, Beckett și Joyce: Prietenie și ficțiune , Bucknell University Press, 1979 ( ISBN  0-8387-2060-9 )
  • Anthony Burgess , Joysprick: An Introduction to the Language of James Joyce (1973), Harcourt, 1975 ( ISBN  0-15-646561-2 )
  • Jacques Aubert (anglicist)  : Introducere în estetică de James Joyce , ediția Marcel Didier, 1973
  • Frank Budgen, James Joyce și Realizarea lui „Ulise” și alte scrieri. Oxford University Press, 1972 ( ISBN  0-19-211713-0 )
  • Forrest Read, Pound / Joyce: Scrisorile lui Ezra Pound către James Joyce , cu Eseuri despre Joyce ale lui Pound. New Directions, 1967
  • Burgess, Anthony, Here Comes Everybody: An Introduction to James Joyce for the Ordinary Reader , Faber & Faber, 1965, ( ISBN  0-571-06395-0 )  ; publicat și sub numele de Re Joyce OCLC 3873146); Hamlyn Paperbacks; Rev. ediție ed, 1982 ( ISBN  0-600-20673-4 )
  • Harry Levin, ed., The Essential James Joyce , Jonathan Cape, 1948; Pinguin / Jonathan Cape, 1963
  • Jacques Prescott, James Joyce , Scrisori moderne, 1959
  • Jean Paris, James Joyce , col. Scriitori pe viață , Seuil, 1954
  • Jacques Lacan , Cartea de seminar XXIII: Le sinthome , Paris, éditions du Seuil , 2005.
  • (ro) Luke Thurston, James Joyce și problema psihanalizei , Cambridge University Press , 2004, publicație online 2009, online ( ISBN  9780511485329 ) , [ citiți online ]
Documente sonore
  • James Joyce, Înregistrările complete , cu o broșură: Eugène Jolas , James Joyce , editat de Marc Dachy . O carte inedită de Eugène Jolas și Jolas-Joyce. A Friendship in the Tower of Babel , introducere de Marc Dachy , Sub Rosa, SR 60, 2002 (CD audio + carte).
Despre Ulysses
  • (ro) Michael Groden, Ulysses in Progress , Princeton, NJ: Princeton University Press, 1977. Ediție broșată, Princeton, Princeton University Press, 1987
  • (ro) Hugh Kenner, Ulysses , Londra, George Allen și Unwin, 1980 ( ISBN  0-04-800003-5 )
  • (ro) Harry Blamires, The New Bloomsday Book: A Guide through Ulysses , Routledge, 1996 ( ISBN  0-415-00704-6 )
  • (ro) John Mood, „Ulise” pentru Joyce pentru toată lumea , sau How to Skip Reading It the First Time , Bloomington, Author House, 2004 ( ISBN  1-4184-5104-5 )
Despre Finnegans Wake
  • (ro) Samuel Beckett , William Carlos Williams și colab., Exagminarea noastră în jurul faptei sale pentru incaminarea lucrărilor în curs , Shakespeare și companie, 1929
  • (ro) Anthony Burgess (ed.), „Finnegans Wake” mai scurt , Vicking, 1966
  • (ro) Joseph Campbell și Henry Morton Robinson, A Skeleton Key to Finnegans Wake , New World Library, 1944; Ediție nouă, 2005 ( ISBN  1-57731-405-0 )
  • Concic-Kaucic, Gerhard Anna. / S / E / M / EI / ON / / A / OR / IST / I / CON / II oder zur Autobiography Sem Schauns , Wien: Passagen Verlag, 1994 ( ISBN  3-85165-039-5 )
  • Umberto Eco , Opera deschisă , Prag
  • (ro) Roland McHugh, Adnotări către Finnegans Wake , The Johns Hopkins University Press, 1991 ( ISBN  978-0-8018-4190-3 )
  • (ro) William York Tindall, Ghidul cititorului pentru Finnegans Wake , Syracuse University Press, 1996 (publicat pentru prima dată în 1969)
  • James Joyce, Interviu cu Adolf Hoffmeister , La Nerthe, 2021 ( ISBN  978-2490774111 )

Articole similare

linkuri externe