Pietriș (agregat)

Pietrișul este un granulat compus dintr - un amestec de nisip și pietriș . Este utilizat în principal în construcția de trotuare (drumuri și autostrăzi), platforme (parcări, spații de depozitare etc.), piste de aerodrom. În toate aceste proiecte, câțiva decimetri de grosime a pietrișului sunt folosiți sub stratul de finisare (amestec de acoperire bituminoasă, pavaj de beton , tencuială de uzură a suprafeței etc.). Pietrișul poate fi natural, reconstituit într-o centrală electrică, tratat cu lianți hidraulici ( ciment , zgură etc.), cu var sau cu lianți cu hidrocarburi ( bitum ).

Denumiri

Pietrișurile sunt agregate cu dimensiunea particulelor de tip d / D (d fiind diametrul celui mai mic bob și D fiind cel mai mare).

În mod tradițional în Franța (preluat de standardele NF ), mărimile tipice ale granulelor sunt: ​​0/14 mm, 0/20 mm, 0 / 31,5 mm și 0/63 mm, sau chiar 0/80 și 0/150 mm .

Morminte netratate

Pietrișurile netratate (GNT) vin în două tipuri, în funcție de modul în care sunt produse:

Pietris tratat

Pietrișurile tratate sunt materiale obținute în același mod ca pietrișul umidificat reconstituit (HRM) la care se adaugă un liant.

Caracteristici

Principalele caracteristici geometrice, fizice și chimice sunt cele specifice agregatelor . Ele sunt măsurate pe o fracțiune granulară limitată (de exemplu, fracția de 10/14 mm).

În plus, în special pentru pietrișul netratat, căutăm densitatea maximă (de ordinul 2,1 până la 2,2 kg / dm³), la umiditate optimă: acesta este optimul Proctorului modificat (OPm).

De asemenea, căutăm cea mai bună creștere a execuției, prin indicele de ridicare imediată (IPI)

Pentru pietrișurile tratate cu lianți hidraulici se caracterizează rezistența la tracțiune și modulul elastic ( modulul lui Young ).

Standarde

Terminologie

Termenul mormânt în acest context provine din celtic (galic), dintr-un grav grav ( gro în galeză ), care a dat grava latină scăzută , în epoca galo-romană . În XII - lea  secol mormânt este una dintre formele regionale de grevă și mijloace de „  macadam  “ , dar , de asemenea , „  plaja , grevă“ , și poseda un derivat de pietriș sau pietriș , în sensul de nisip și plajă.

Derivații sunt:

Regiunea franceză de nord-est din Franța folosește încă cuvintele greva și grèvière pentru a desemna „mormânt” și „groapă”. Quebec franceză folosește un alt termen Garnotte sau grenotte pentru a identifica diferite tipuri de răspândire pietriș pe șoselele. Aceasta este, fără îndoială, o utilizare greșită a termenului regional tipic din nord-vestul Franței gernotte , cunoscut în diferite forme ( garnotte , jarnotte , guernotte , genotte etc.) și care desemnează inițial bunium bulbocastanum , precum și conopodium majus , ambele numite pământ- nuci sau castane în franceză. Ele sunt caracteristice pământului rău.

În engleză este pietriș sau nisip-pietriș , în timp ce în germană este Kiessand .

Note și referințe

  1. grave² pe site-ul CNRTL (citiți online) [1]
  2. greva¹ pe site-ul CNRTL (citiți online) [2]

Vezi și tu

Articole similare

linkuri externe