Sarumino

Bashō numai (猿蓑, „  Maimuța  e ploaie Coat “ ) Este o antologie 1691, considerat opus magnum al Sarumino școlii de poezie. Conține patru kasen renku, precum și aproximativ 400 de hokku , compilate de Nozawa Bonchō și Mukai Kyorai sub supravegherea lui Matsuo Bashō . Sarumino este una dintre „Șapte antologii principale ale lui Bashō” ( Bashō Shichibu Shū ) și, împreună cu antologia Hisago („Tărtăcuța”) din 1690, este considerată a reprezenta stilul de maturitate al lui Bashō în perioada de glorie ( Shōfū ). Influența lui Bashō asupra celor patru kasen din Sarumino este adâncă și, când se întâlnește cu Bonchō, Okada Yasui și Kyorai la Templul Yoshinaka pentru a scrie Kirigirisu , el îi încurajează spunând „Să strângem sucul din oasele noastre”.

Conţinut

Exemplu

Prima parte a Renku Natsu no Tsuki („Luna de vară”), tradusă de Donald Keene:

In oras Ce miros greu de lucruri! Luna de vară. (Bonchō)
Ce fierbinte este! Ce fierbinte este! Vocile sună din ușă în ușă. (Kyorai)
A doua plivire Nici măcar nu a fost terminat, Dar orezul este în ureche. (Bashō)
Măturând cenușa, O singură sardină afumată. (Bonchō)
În acest cartier Nici măcar nu recunosc banii ... Cât de incomod! (Bashō)
Stă acolo într-un mod prost Purtând un pumnal mare. (Kyorai)

Traduceri

Engleză

limba franceza

limba germana

Traduceri specifice kasen

Note și referințe

  1. Shirane 1998, 20
  2. Mayhew 1985, 15
  3. Yuasa 1966, 40
  4. Shirane 1998, 33
  5. Mayhew 1985 17
  6. Keene 1999, 111

Bibliografie

Sursa de traducere