Philippe Di Meo

Philippe Di Meo Biografie
Naștere 1953
Filignano
Naţionalitate limba franceza
Activități Eseist , traducător , poet

Philippe Di Meo , născut în 1953 la Filignano , este traducător, eseist și poet italian . Este cunoscut pentru traducerile sale de către autori italieni și friulani

Biografie

Predă la Centrul European de Traducere Literară situat în Institutul Superior al Traducătorilor și Interpretilor din Bruxelles. Este autorul eseurilor și al traducerilor.

În 1995, a primit premiul Val di Comino la categoria „Traducere”. Îi datorăm traduceri ale lui Pier Paolo Pasolini , în special al lui Carlo Emilio Gadda , și el a fost primul care a introdus opera Franței în 1986 în Andrea . Traducerile sale despre Andrea Zanzotto au fost criticate, fără a fi numit, în revista Po & sie din 2006.

Publicații

Traduceri recente

Colectiv

Interviuri

Referințe

  1. „  Brèves  ”, La Libre Belgique ,22 mai 2008( citește online )
  2. Centrul European de Traducere Literară, Lista profesorilor
  3. Participații în NRF
  4. Articol în Infinity
  5. Premio Letterario "Val di Comino"
  6. Andrea Cortellessa, Niva Lorenzini, Jean Nimis și Giovani Raboni "  Andrea zanzotto are optzeci și cinci de ani  ," Po & sie , Belin, n os  117-118,2006, p.  176-178 ( ISBN  9782701144795 , citit online )
  7. Patrick Kéchichian, „  Poezia pare să rătăcească și să întunece ...  ”, Le Monde ,18 ianuarie 2007( citește online )

Vezi și tu

Bibliografie

linkuri externe