Nicolas Richard (scriitor)

Nicolas Richard Date esentiale
Naștere 10 ianuarie 1963
Bois-Colombes , Franța
Activitatea primară Traducător , romancier
Instruire Școala de afaceri EM Lyon
Autor
Limbajul de scriere limba franceza
genuri Roman , nuvelă

Lucrări primare

Nicolas Richard , născut pe10 ianuarie 1963în Bois-Colombes , este un traducător și scriitor francez .

Biografie

Nicolas Richard s-a născut pe 10 ianuarie 1963în Bois-Colombes (Franța). A studiat la liceul Voltaire din Orléans, apoi la École supérieure de commerce de Lyon (acum EM Lyon). Biografia sa neoficială, atât de către colectivul Inculte al cărui membru este, cât și de Société des gens de lettres , indică faptul că el „a pozat gol pentru studenți, a îmbrăcat apartamente în Brooklyn, a spălat vasele la Basel, a fost un pădurar în Valais și manager al grupurilor rock ”.

Nicolas Richard traduce din engleză și engleză americană în franceză din 1990.

A fost unul dintre primii participanți, alături de Charles Recoursé, la jocurile de traducere organizate de ATLF pentru prima dată în Franța, în 2014.

Deși spune că „nu căuta dificultăți pentru dificultăți”, el este în mod regulat responsabil pentru traducerile considerate deosebit de delicate, fie pentru Russell Hoban , Thomas Pynchon , William Kotzwinkle sau Woody Allen , pentru a numi doar câteva. De asemenea, a tradus în franceză dialogurile filmului Inglourious Basterds de Quentin Tarantino .

El a primit Premiul Maurice-Edgar Coindreau de la SGDL în 2013 pentru traducerea lui Russell Hoban Riddley Walker , sub titlul de Enig Marcheur , publicat de Monsieur Toussaint L'Ouverture .

Lucrări

Romane, tratate și nuvele

Traduceri principale

Referințe

  1. "  Nicolas Richard - Who's Who  " , pe www.whoswho.fr (accesat la 17 noiembrie 2016 )
  2. „  Nicolas Richard, autorul Soniques  ”, Collectif Inculte ,2013( citiți online , consultat la 17 noiembrie 2016 )
  3. Claire Darfeuille, „  Primele jocuri de traducere la Festivalul Americii  ”, ActuaLitté ,11 septembrie 2014( citiți online , consultat la 17 noiembrie 2016 )
  4. "  Găsiți aici jocurile de traducere ale festivalului America | ATLF  ” , pe www.atlf.org ,16 septembrie 2014(accesat la 17 noiembrie 2016 )
  5. „  Interviu traducător: Nicolas Richard -  ” , pe O ultimă carte înainte de sfârșitul lumii ,2 octombrie 2014(accesat la 17 noiembrie 2016 )
  6. Henri-Pierre Fargeon, „  Traducerea lui Pynchon, o preoție inspiratoare  ”, Télérama ,12 noiembrie 2013( citiți online , consultat la 17 noiembrie 2016 )
  7. „  Les Soniques  ” , despre France Culture ,24 august 2009(accesat la 17 noiembrie 2016 )
  8. „  Premiul Maurice-Edgar Coindreau  ” , pe SGDL (accesat la 17 noiembrie 2016 )
  9. Claro, „  Nicolas Richard - ce altceva?  » , Pe Le Clavier canibale ,14 iunie 2013(accesat la 17 noiembrie 2016 )
  10. „  Foaia Nicolas Richard  ” , pe Société des gens de lettres (SGDL) (accesat la 16 noiembrie 2016 )
  11. „  Disco-Babel & Minimum Rock'n'Roll present  ” , pe discobabel.free.fr (accesat la 16 noiembrie 2016 )
  12. Florence Bouchy, „  Nicolas Richard, mândru de geniu  ”, Le Monde ,11 martie 2018( Citește online , accesat 1 st mai 2020 )
  13. „  pagina editorului pentru acest roman  ”

linkuri externe