Doamna Dalloway

Doamna Dalloway
Autor Virginia woolf
Țară Regatul Unit
Drăguț Roman
Versiunea originala
Limba Engleză
Titlu Doamna Dalloway
Editor Hogarth Press
Locul publicării Londra
Data de lansare 14 mai 1925
versiunea franceza
Traducător Simone David
Editor Stock , Delamain și Boutelleau
Locul publicării Paris
Data de lansare 1929
Număr de pagini 240

Doamna Dalloway este un roman de Virginia Woolf , publicat în 1925 , care descrie ziua unei femei de înaltă societate din Anglia de după primul război mondial . Este unul dintre cele mai cunoscute romane ale lui Woolf.

Geneză

Woolf a intitulat inițial această carte Ore . Acest titlu a fost preluat în 1998 de Michael Cunningham pentru un roman în care apare Virginia Woolf în momentul scrierii doamnei Dalloway .

rezumat

Relatarea descrie o zi a lui Clarissa Dalloway, în Anglia de după primul război mondial , înIunie 1923. Merge mai întâi la florărie, dar departe de a se concentra asupra acestui singur personaj, Virginia Woolf oferă o frescă a orașului Londra și a locuitorilor săi, viață punctată pentru toți de Big Ben . Curând după aceea, doamna Dalloway se întoarce acasă și, pe măsură ce face bilanțul alegerii pe care a făcut-o cu ani în urmă pentru a se căsători cu Richard Dalloway în loc de Peter Walsh, primește o vizită improvizată din partea celui din urmă pretendent. Conversația lor este punctată de surful vechilor amintiri care ies în mintea Clarissei.

În contrapunct cu Clarissa Dalloway, povestea persistă pe Septimus Warren Smith, un tânăr fost soldat care suferă de la întoarcerea sa de pe front, halucinații și schizofrenie . În acea zi, s-a învins când medicul care l-a tratat a căutat să-l interneze. Cu toate acestea, specialistul pe care l-a consultat în aceeași zi este unul dintre invitații la petrecerea doamnei Dalloway și, când îi menționează acest eveniment, Clarissa este copleșită de alegerea acestui tânăr pe care, totuși, nu-l cunoaște. .

Temă

Una dintre temele principale ale acestei lucrări este alteritatea , fie că este vorba despre sine în fața celorlalți, fie față în față între sine și sine. Doamna Dalloway se apreciază astfel în mai multe moduri. În primul rând, apare un personaj social, deoarece pregătește în timpul zilei o recepție care are loc la sfârșitul romanului. În acel moment, este o ființă în reprezentare, își joacă rolul de gazdă a casei ca un dirijor.

Există, de asemenea, o distincție între doamna Dalloway și Clarissa, deși sunt aceeași persoană. Clarissa reprezintă personajul în interioritatea ei, ca o persoană care gândește și simte. Doamna Dalloway reprezintă sinele public al personajului, este situația ei civilă, rangul ei social. Același tip de distincție se face pentru fiecare dintre personajele secundare. Această dihotomie în criza existențială , aflată în centrul romanului, lasă domenii de întrebare, în special pe motivele care au împins-o pe Clarissa să părăsească ființa pe care o iubea să se căsătorească cu un străin a cărui singură caracteristică era să „prezinte bine”.

Ediții

Ediție originală în limba engleză

Ediții franceze

Adaptări

Note și referințe

  1. Marie-Pascale Huglo și Éric Méchoulan , „  Doamna Dalloway sau discursul ca mobil  ”, Literatura , nr .  88 „Forme și mișcare - ediții și lecturi Proust”,1992, p.  6 ( DOI  10.3406 / litt . 1992.1552 , citiți online ).
  2. Marianne Basler și François Caunac, „  Mrs. Dalloway - Virginia Woolf (I)  ” , despre cultura Franței ,11 ianuarie 2015(accesat pe 24 august 2019 ) .
  3. Huglo și Méchoulan 1992 , p.  8.
  4. Huglo și Méchoulan 1992 , p.  9.
  5. Această traducere va fi revizuită pentru publicare în Virginia Woolf, Romane complete, vol. 1 , Paris, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade , 2012.

Anexe

Bibliografie

linkuri externe