Stăpânul Hieronului

Stăpânul Hieronului
Perioada de activitate 1460-1470
Activitate Marcator
La locul de muncă Bruges (?)
Influențată de Loyset Liédet , Maestrul lui Antoine de Bourgogne

Master of Hiero este un iluminator anonim de la sfârșitul XV - lea  secolul al cărui nume convențional provine din contribuția sa la ilustrațiile unei cărți mici de Xenophon numit Hiero sau la tiranie , într - o traducere în franceză de Charles Soillot de la versiunea latină a lui Leonardo Bruni . Activitatea sa este localizată în general în Bruges, fără ca nici o dovadă să fi putut confirma această ipoteză. Este prezentat și ca discipol al Maestrului lui Antoine de Bourgogne și al lui Loyset Liédet .

Elemente de stil

Bernard Bousmanne consideră că Maestrul Hieronului este un iluminator lent, fără un mare talent. El își datorează locul textelor pe care le-a ilustrat, care sunt scrieri importante, dar puțin difuzate și ignorate de alți miniaturisti. Stăpânul Hieronului folosește personaje alungite, neproporționate, purtând pălării oarecum ridicole în formă de pâine de zahăr sau care cad pe ochii personajelor sale. Arhitecturile și peisajele sale sunt adesea nepotrivite și desenate în grabă și nu au perspectivă. Unii comentatori îl văd ca un imitator sau un adept al lui Loyset Liédet pentru gustul său pentru culorile strălucitoare, dar Maestrul Hieronului nu reproduce verva narativă și compozițiile pline de viață ale contemporanului său. Léon Delaissé a dat acestui artist numele de „Maestrul Cyropediei  ” în 1959, dar acest miniaturist nu a ilustrat niciodată o copie a acestui text. Judecata negativă a lui Bernard Bousmanne a fost deja exprimată, în termeni și mai negativi, de Gaspar și Lyna care consideră, în special în ceea ce privește miniaturile manuscrisului 9359-9360 ale Bibliotecii Regale din Belgia, că „autorul acestor miniaturi este un pal imitator al lui Loyset Liédet sau al Maestrului lui Antoine de Bourgogne ”.

Manuscrisele ilustrate

Manuscrisele care i-au fost atribuite, uneori într-un mod discutabil, sunt reduse la o duzină sau cam așa ceva. Printre acestea se numără:

Biblioteca Națională a Franței

Biblioteca Regală a Belgiei

(1) fol. 1-7: O dezbatere între trei prinți , tradusă în franceză de Jean Miélot, (2) fol. 9-30v: Discuție despre nobilimea dintre PC Scipio și G. Flaminius , tradusă în franceză de Jean Miélot, (3) fol. 33-38v: Tratat de nobilime de Jacques de Valère, tradus din spaniolă de Hugues de Salve. 58 de foi de pergament. Copie a unui manuscris anterior (ms. 9278-80). Trei miniaturi: fol. 1: Dezbatere între Alexandru, Hanibal și Scipio, arbitrat de Minos, unul dintre judecătorii iadului, fol. 9: Publius Cornelius și Gayus Flaminius îi cer tatălui mâna lui Lucretia, fol. 33: Philippe le Bon dă gulerul Lânei de Aur unui cavaler.

Biblioteca Britanică

Biblioteca Mazarine

Note și referințe

  1. Miniaturi flamande , p. 264 .
  2. Lyna și Pantens 1989 , record 277.
  3. Roel Wiechers, Lexicon van Boekverluchters , 2013.
  4. Manuscris digitalizat din microfilm alb-negru.
  5. Lyna și Pantens 1989 , record 278.
  6. Lyna și Pantens 1989 , record 280.
  7. Lyna și Pantens 1989 , record 279.
  8. Biblioteca Regală a Belgiei are un alt manuscris Hieron , KBR, ms. IV 1264, ale cărui iluminări sunt atribuite unui miniaturist apropiat de Jean Hennecart .

Anexe

Bibliografie

Articole similare

linkuri externe