Capelan |
---|
Naștere |
11 iulie 1561 Cordoba |
---|---|
Moarte |
23 mai 1627 Cordoba |
Numele nașterii | Luis de Góngora y Argote |
Pseudonim | Luis de Góngora |
Naţionalitate | Spaniolă |
Instruire | Universitatea din Salamanca |
Activitate | Poet și dramaturg |
Religie | Romano-catolic ( în ) |
---|---|
Circulaţie | Cultism |
Gen artistic | Poezie |
Luis de Góngora y Argote , născut pe11 iulie 1561în Cordoba unde a murit pe24 mai 1627, este un poet baroc spaniol , emblematic pentru cultism .
La vârsta de cincisprezece ani, tatăl său, Don Francisco de Argote, un mare umanist, a avut mare grijă de educația fiului său, trimițându-l să studieze dreptul la Universitatea din Salamanca . Fără a neglija jurisprudența, începe să scrie și să compună letrille și își dă seama rapid că adevărata sa vocație este literatura.
A devenit repede cunoscut și avea doar douăzeci și trei de ani când Miguel de Cervantes a vorbit despre el cu laude în La Galatea publicată în 1585 , spunând că versurile sale „încântă și încântă întreaga lume” și numindu-l „geniu. Fără egal” .
În 1613, a compus Solitudinile , inițial împărțite în patru poezii lungi, dar din care a scris doar două, și care constituie punctul culminant al operei sale.
Stilul său deosebit de abundent, precum cel al imitatorilor săi, se numește gongorism . Este deosebit de dezvoltat în poezia lui Solitudini .
Federico García Lorca poartă cu el celebra afirmație: „Este o problemă de înțelegere: Góngora, nu este necesar să o citești, ci să o studiezi”.
Se întâlnește cu El Greco prin Eugenio de Narbona, fratele avocatului Alonso de Narbona. Datorită poeziei sale Mormânt de Domenico Greco, un excelent pictor , ne putem imagina mormântul lui El Greco, care a dispărut în timpul distrugerii bisericii San Torcuato din Toledo în 1868:
De formă elegantă, O Passant,
Această piatră luminoasă de porfir dur
împiedică lumea de cea mai moale perie,
care a dat spirit lemnului și viață picturii.
Numele său este demn de o respirație mai puternică
decât cea a trâmbițelor faimei.
Acest câmp de marmură îl amplifică.
Adorați-l și mergeți pe drumul vostru.
Aici zace greaca.
El a moștenit din Nature Art.
A studiat arta.
Irisează culorile.
De la Phoebus luminile și de la Morpheus umbrele.
Fie ca această urnă, în ciuda durității sale, să
bea lacrimile și să emane parfumuri.
Coaja funerară a copacului Saba.
Zdzisław Milner , poet francez, traducător de clasic spaniol funcționează Góngora a făcut cunoscut în Franța , în XX - lea secol; îi compară pe Góngora și Mallarmé într-un articol din L'Esprit nouveau . Traducerea sa din cele douăzeci de poezii ale lui Gongora este ilustrată de Pablo Picasso .
Philippe Sollers îi dedică un roman intitulat L'Éclaircie , care va fi adaptat cinematografiei în filmul cu același nume.
Jean Cocteau traduce sonetul Tombeau de Domenico Greco, un excelent pictor în secțiunea „Omagii și poezii spaniole” din colecția sa Clair-obscur . A scris, chiar înainte, o poezie intitulată „Omagiu Gongorei”.
Muzeul Casa Luis de Góngora y Argote, situat în Cordoba , este o casa a XVII - lea secol , care a fost transformată într - un muzeu , dar , de asemenea , centru de studiu dedicat activității poetului; a fost deschisă în 2006.
Este înmormântat în Moscheea-Catedrala din Cordoba.
„Nu este excesiv să prezinte Zdislas Milner, prieten al poetului mexican și eseistul Alfonso Reyes, ca Prezentator de Gongora în Franța în XX - lea secol. "
„... Astfel, în Gongora, ca și în Mallarmé, cuvântul concret prin excelență, substantivul, iese în evidență și prinde contur ... Este acest efort continuu care tinde să elibereze de orice realitate, material, deși instabil, și această frază punctată în arabesc care constituie fundalul comun al Gongora și Mallarmé. Pe lângă aceasta, diferențele dintre cei doi poeți sunt considerabile. Temperamentul, sensibilitatea, educația nu sunt la fel. Nu contează dacă aceste diferențe se termină acolo unde începe opera poetică, această tendință conștientă a efortului lor creator spre un scop comun îi izolează pe amândoi în epocile lor respective. Și dacă este necesar să se dea numele de Gongora unei școli a cărei precursor și lider ar fi, doar această materializare, acest arabesc, ar constitui tot gongorismul. Căutările variate de vocabular și sintaxă, particularitățile figurilor sunt doar elemente constitutive sau mijloace care duc la un scop ideal și unic. "