Clubul celor Cinci

Clubul celor Cinci
Autor Enid Blyton
Țară Regatul Unit
Drăguț Literatură pentru copilărie și tineret
Versiunea originala
Limbă engleza britanică
Titlu Cei cinci celebri
Editor Hodder & Stoughton
Locul publicării Londra
Data eliberării 1942 - 1963
versiunea franceza
Editor Hachette (colecția Pink Library )
ODEJ ( colecția J )
Locul publicării Paris
Data eliberării 1955 - 1967
Ilustrator Jeanne Hives
Simone Baudoin
Jean Sidobre

Clubul celor cinci (titlul original: The Famous Five ) este o serie de romane de aventuri pentru copii și tineri adolescenți scrise de Enid Blyton și publicate în Anglia din 1942 până în 1963 .

În Franța, a apărut din 1955 până în 1967 în colecția de trandafiri Nouvelle Bibliothèque, apoi Bibliothèque rose . Seria este întotdeauna reeditată în Franța; din 2011, Hachette Collections publică facsimile de volume din anii 1960 până în anii 1980 cu text și ilustrații originale.

Traducătorul francez Claude Voilier a scris douăzeci și patru de volume suplimentare din 1971 până în 1985.

Tema seriei

Una dintre cele mai faimoase serii ale lui Enid Blyton, Le Club des five , relatează aventurile unui grup de patru copii: Claudine îl chema pe Claude, François, Michel îl cheamă pe Mick, Annie și câinele Dagobert. Blyton a scris primele cărți din serie în anii 1940 , iar unele dintre conceptele de acolo reflectă epoca respectivă.

Personaje

Numele personajelor cu caractere aldine sunt cele ale versiunii franceze urmate, între paranteze, de numele lor în versiunea originală engleză.

Personaje principale

Personaje recurente

Nume

În versiunea în limba engleză, numele de familie apar doar în ultimele șapte episoade. Învățăm bine în timpul primei aventuri, familia maternă a lui George / Claude numită Kirrin (cum ar fi satul, vila, golful și insula), dar numai în timpul celei de-a 15- a  aventuri, se indică faptul că tatăl său se numește și Kirrin. , fără ca această coincidență să nu fie explicată. În cea de-a 16- a  aventură, veriștii taților sunt frați, se specifică că toți copiii poartă același nume, Kirrin (care este, de asemenea, scurt negat în episodul următor, unde cei 3 veri George / Claude devin Barnard ). În franceză, tatăl lui Claude Dorsel este fratele mamei celor trei Gauthier.

Claude

Când își scria cărțile, Enid Blyton a spus întotdeauna că personajul lui Claude (George) a fost inspirat de o fată care a existat cu adevărat. La sfârșitul vieții, a recunoscut că această fată era de fapt ea însăși.

În primele volume ale seriei, Claude se îndepărtează de cadrul obișnuit al stereotipurilor băieți-fete găsite în seria autorului. Această diferență se diminuează mai târziu, poate la presiunea editorului . Cel puțin în primele două cărți, Claude are o personalitate puternică și joacă un rol major. Refuză să se comporte așa cum ar trebui o fată și își proclamă egalitatea cu cei doi băieți din grup. Dacă cineva o numește pe numele ei real: „Claudine”, pur și simplu nu reacționează. Chiar dacă însoțitorii ei uneori îi dezaprobă comportamentul, ea ține.

Locuri

Copiii sunt educați cu toții în internate, se întâlnesc și își trăiesc aventurile în timpul vacanțelor.

Principalele locuri sunt:

Cu alte ocazii, copiii merg la camping, cu bicicleta, cu remorcile sau în vacanță la ferme și în alte locuri.

Romanele

Seria originală constă din douăzeci și una de lucrări prezentate mai jos în ordinea lor cronologică de publicare.

Se va observa că anumite titluri în limba engleză au fost traduse în două forme în franceză.

În cazul Club des five et le vieux bien , publicat și sub titlul Clubul celor cinci și secretul vechiului puț , ne putem gândi la o eroare de editare corectată rapid, doar o ediție datând din anii 1970 (și versiunea audio) cu titlul în versiunea lungă.

În alte cazuri, precum Clubul celor Cinci și Interpreții și noua sa versiune, Clubul celor Cinci și Circul Stelei , acest lucru se datorează noilor adaptări care simplifică vocabularul și structura limbajului, eliminând părți. istorie întreagă și chiar modificatoare. Aceste schimbări nu reprezintă niciodată o reconciliere cu versiunea în limba engleză.

Unii critici consideră aceste schimbări o oportunitate de redactare în numele „  corectitudinii politice  ”. Mai multe cărți fuseseră deja amputate considerabil înainte de schimbarea titlului. În 2021, editorii francezi și englezi constată că aceste noi versiuni „politice corecte” și „simplificatoare de limbă” nu au funcționat și că se vând prost.

Lista romanelor - seria originală Enid Blyton

n o  Anul
publicării
în Anglia
Titlul original Traducere în franceză Anul
publicării
în Franța
1 1942 Cinci pe o insulă a comorilor Clubul celor Cinci și Comoara Insulei 1962
2 1943 Five Go Adventuring Again Clubul celor Cinci și Pasajul Secret 1955
3 1944 Cinci fugi împreună Clubul celor cinci greve înapoi 1955
4 1945 Cinci Mergi la Topul contrabandistului The Five Club în vacanță 1956
5 1946 Cinci pleacă într-o rulotă The Five's Club și Saltimbanques
The Five's Club și Star's Circus
1965
6 1947 Cinci pe Insula Kirrin din nou Clubul celor Cinci joacă și câștigă 1956
7 1948 Cinci pleacă în tabără Clubul celor cinci urmează să tabereze 1957
8 1949 Cinci intră în probleme Clubul celor cinci în pericol 1957
9 1950 Five Fall Into Adventure The Five's Club and the Gypsies
The Trapped Five's Club
1960
10 1951 Cinci într-o excursie împreună Clubul celor cinci drumeții 1958
11 1952 Cinci au un timp minunat Le Club des Cinq en roulotte
Le Club des Cinq și Château de Mauclerc
1960
12 1953 Cinci coboară la mare Clubul celor cinci de lângă mare 1959
13 1954 Five Go to Mystery Moor Locomotiva Clubului celor Cinci 1961
14 1955 Cinci se distrează din plin Răpirea la Clubul celor Cinci 1961
15 1956 Cinci pe un traseu secret Clubul celor Cinci se remarcă
Clubul celor Cinci și Casa Bântuită
1961
16 1957 Cinci Du-te la Billycock Hill Clubul celor Cinci și Fluturii 1962
17 1958 Cinci intră într-o soluție Clubul celor cinci în sporturile de iarnă 1964
18 1960 Cinci la Finniston Farm Clubul celor Cinci și Pieptul Minunilor 1962
19 1961 Five Go to Demon's Rocks Busola celor cinci cluburi 1963
20 1962 Cinci au un mister de rezolvat Clubul celor Cinci și Fântâna Veche 1966
21 1963 Cinci sunt împreună din nou Clubul celor cinci în ambuscadă 1967

Lista romanelor - Serii suplimentare de Claude Voilier

La moartea lui Enid Blyton, traducătorul francez Claude Voilier a scris alte douăzeci și patru de volume suplimentare din 1971 până în 1985 (traducerea seriei a rămas extrem de populară în părțile vorbitoare de franceză ale Europei mult timp ). Aceste romane au fost traduse în engleză: în general considerate inferioare de fanii lui E. Blyton - cel puțin de fanii vorbitori de limbă engleză - nu au fost niciodată la fel de populari ca seria originală.

Primele ediții au constat dintr-o pagină cu text simplu și, opus, o pagină de benzi desenate. Această prezentare a dispărut în ultimele ediții.

  1. 1971  : Cei cinci sunt cei mai puternici (ilustrat de Jean Sidobre )
  2. 1971  : The Five at the Spies 'Ball (ilustrat de Jean Sidobre )
  3. 1972  : marchizul îi cheamă pe cei cinci (ilustrat de Jean Sidobre )Pensionarii Cei Cinci au condus ancheta în 2011.
  4. 1972  : Les Cinq au cap des tempêtes (ilustrat de Jean Sidobre )
  5. 1973  : The Five on Television (ilustrat de Jean Sidobre )
  6. 1973  : The Five and the Sky Pirates (ilustrat de Jean Sidobre )
  7. 1974  : The Five Against the Black Mask (ilustrat de Jean Sidobre )
  8. 1974  : Les Cinq et le Galion d'or (ilustrat de Jean Sidobre )
  9. 1975  : Cei cinci vând bunuri second-hand (ilustrat de Jean Sidobre )Redenumit Cei Cinci și Statuia Inca în 2012.
  10. 1975  : The Five Go Out of Four (ilustrat de Jean Sidobre )
  11. 1976  : The Five in the Secret City (ilustrat de Jean Sidobre )
  12. 1976  : Fortune zâmbește celor Cinci (ilustrat de Jean Sidobre )Retras Les Cinq et la Fortune des Saint-Maur în 2012.
  13. 1977  : The Five and the Z Ray (ilustrat de Jean Sidobre )
  14. 1977  : Cei cinci vând pielea ursului (ilustrat de Claude Pascal )
  15. 1978  : The Five at the Devil’s Rendezvous (ilustrat de Claude Pascal)
  16. 1978  : Ceva nou pentru cei cinci (ilustrat de Claude Pascal) Redenumit Cei cinci și portretul furat în 2013.
  17. 1979  : The Five and the Blue Diamond (ilustrat de Claude Pascal) Acest titlu a fost redenumit The Five and the Ruby of Akbar în anul următor, fără nicio modificare a ilustrației copertei.
  18. 1979  : The Five and the Treasure of Roquépine (ilustrat de Claude Jardin)
  19. 1980  : The Five on a Cruise (ilustrat de Claude Pascal)
  20. 1980  : Cei cinci joacă strâns (ilustrat de Claude Pascal)
  21. 1981  : The Five against the Ghosts (ilustrat de Buci)
  22. 1983  : The Five in the Amazon (ilustrat de Annie-Claude Martin)
  23. 1984  : The Five and the Pirate's Treasure (ilustrat de: Necunoscut)
  24. 1985  : Cei cinci împotriva vârcolacului (ilustrat de Annie-Claude Martin)

Marea Enigmă a Clubului celor Cinci

O nouă carte, La Grande Énigme du Club des five ( ( ISBN  978-2012017566 ) ), a fost publicată în 2009 de Hachette. Este, sub forma unei cărți interactive, pentru a rezolva singura enigmă pe care clubul nu a reușit să o ducă la bun sfârșit. Ediția originală în limba engleză, Marea enigmă a clubului celor cinci ( ( ISBN  978-0340970836 ) ), include pe lângă aventură, mai multe ilustrații, bonusuri informative (folosind o busolă, primul ajutor etc.) în jurul aventurii și câteva gadgeturi detașabile.

Ilustratori

Mai mulți ilustratori s-au succedat în istoria ediției Club des five . Fiecare și-a pus amprenta în aventurile vremii sale.

Ilustrațiile au dispărut din cărțile Pink Library la sfârșitul anilor '90 și au reapărut doar în reeditările din 2008, dar sub formă de icoane sau mici ilustrații la începutul unui capitol.

Ediții franceze

Pentru Franța, seria este publicată în ansamblu de Hachette , inițial în colecția de trandafiri Bibliothèque , apoi acum în Bibliothèque verte .

Există, totuși, alte câteva ediții cunoscute:

n o  1 st ediție
în Franța
Titlu francez Biblioteca Trandafirilor Ideal-Biblioteca Galaxy / Vermeille Biblioteca Verde
1 1962 Clubul celor Cinci și Comoara Insulei X X X (volumul 1)
2 1955 Clubul celor Cinci
Clubul celor Cinci și Pasajul Secret
X X X (volumul 2)
3 1955 Clubul celor cinci respinge X X (volumul 3)
4 1956 The Five Club în vacanță X X X (volumul 4)
5 1965 The Five's Club și Saltimbanques
The Five's Club și Star's Circus
X X (volumul 6)
6 1956 Clubul celor cinci joacă și câștigă X X (volumul 13)
7 1957 Clubul celor cinci urmează să tabereze X X (volumul 10)
8 1960 The Five's Club and the Gypsies
The Trapped Five's Club
X X X (volumul 8)
9 1957 Clubul celor cinci în pericol X X X (volumul 5)
10 1958 Clubul celor cinci drumeții X X (volumul 7)
11 1960 Le Club des Cinq en roulotte
Le Club des Cinq și Château de Mauclerc
X X (volumul 12)
12 1959 Clubul celor cinci de lângă mare X X (volumul 11)
13 1961 Locomotiva celor cinci cluburi X X (volumul 14)
14 1961 Răpirea la clubul celor cinci X X (volumul 15)
15 1961 Clubul celor cinci se remarcă
Clubul celor cinci și Casa Bântuită
X X X (volumul 16)
16 1962 Clubul celor Cinci și Fluturii X
17 1964 Clubul celor cinci în sporturile de iarnă X X X (volumul 9)
18 1963 Clubul celor Cinci și Pieptul Minunilor X X
19 1963 Busola celor cinci cluburi X
20 1966 The Five's Club and the Old Well
The Five's Club and the Secret of the Old Well
X
21 1972 Clubul celor cinci în ambuscadă X X

Clubul lui Michel Pagel (2016)

În romanul Le Club , Michel Pagel reunește membrii Clubului celor cinci treizeci de ani după seria originală - sub identitatea lor franceză. Claude, care își asumă acum statutul de femeie homosexuală și locuiește împreună cu partenerul său Dominique, și-a invitat verii la Kernach. În afară de câinele Dagobert, mort de trei decenii, au venit aproape toți, împreună cu rudele lor. François a devenit comisar de poliție, singur și încă cercetat. Alcoolică și deprimată, Annie a avut mai multe căsătorii și acum locuiește cu fiica ei Marie. Mick, supărat pe fratele și sora lui, s-a îndrăgostit de un țigan, Jo, pe care îl cunoscuse în timpul unei aventuri anterioare; acest cuplu solid nu este prezent la Crăciun. Pierre-Louis Lagarde („Pilou”), o altă întâlnire anterioară, este acolo cu tânărul său partener Mélodie. Mama lui Claude, Cécile, este de asemenea prezentă și este ucisă în timpul nopții, în timp ce casa este tăiată de restul lumii. Mélodie este ucisă la rândul ei. În timp ce François și Pilou mergeau pe jos pentru a raporta poliției uciderea doamnei Dorsel și Mélodie, Claude și Dominique o descoperă pe Marie, fetița lui Annie, sugrumată în patul ei de la etaj. Mick și partenerul său Jo ajung apoi la Villa des Mouettes. Atunci au sunat trei împușcături care l-au ucis instantaneu pe Jo ...

Pagel prezintă personaje care știu că primele lor aventuri au fost ficționate și publicate; cartea conține, de asemenea , Romanul niciodată scris , care ar fi fost ultima aventură a clubului celor cinci și ar fi văzut grupul despărțindu-se la pubertate. Inversând realitatea, protagoniștii se întreabă de ce un romancier britanic a dat un sunet englez aventurilor lor, fără să le cunoască niciodată. Povestea amestecă temele duplicării, identității sexuale și fictive, iar Pagel se bazează pe o analiză atentă a operei.

Adaptări

La cinematograf

La televizor

Comic

La începutul anilor 1980 , șase albume au fost publicate de Éditions Hachette cu o publicare în Journal de Mickey . Scenariile sunt ale lui Serge Rosenzweig , iar desenele lui Bernard Dufossé pentru primele patru albume, de Raffaele Carlo Marcello pentru ultimele două.

  1. Tezaurul Galionului de Aur ( 1982 ). Scenariul se bazează pe romanul lui Claude Voilier  : Les Cinq et le galion d'or .
  2. Zeul incaș ( 1982 ). Scenariul se bazează pe romanul lui Claude Voilier: Les Cinq faire de la flocante .
  3. Secretul templierilor ( 1983 ). Scenariul se bazează pe romanul lui Claude Voilier: The Five and the Roquépine Treasure .
  4. Cimitirul uriașilor ( 1984 ).
  5. Castelul Baronului de Fier ( 1985 ).
  6. Groapa Diavolului ( 1986 ).

În 2016, edițiile Hachette au relansat seria cu designerul Béja și scenaristul Nataël .

Această nouă serie întreprinde adaptarea cronologică a romanelor publicate de Enid Blyton.

  1. Clubul celor cinci și comoara insulei ( 2017 ).
  2. Clubul celor cinci și pasajul secret ( 2018 ).
  3. Clubul celor cinci greve înapoi ( 2019 ).

Înregistrări

Există adaptări audio ale unora dintre aventurile Clubului Cinq, publicate de Adès și de Hachette sub formă de discuri de vinil sau casete audio de 33 rpm .

La Éditions Adès, au fost adaptate următoarele romane:

La Éditions Hachette au fost adaptate următoarele romane:

Colecția Five Club

Edițiile Hachette publică o colecție „Club des five” în casa de presă din Franța de la sfârșitul anului 2011. Fiecare număr conține:

Jocuri video

O primă adaptare a jocului de aventură ( ficțiune interactivă cu grafică) fusese dezvoltată de Enigma Variations Ltd. și lansat în 1990 pe Amiga , Amstrad CPC , Atari ST , Commodore 64 , ZX Spectrum .

Ravensburger a creat mai multe jocuri video cu personajele lui Enid Blyton  :

An (engleză) Numele original An (franceză) Nume francez
2000 Cei cinci celebri: Turnul de argint 2000 Clubul celor 5 joacă și câștigă
2000 The Famous Five: Treasure Island 2001 Clubul celor 5 și comoara insulei
2000 Cei cinci celebri: răpiți! 2001 Clubul celor 5 în pericol
2001 The Five Famous: Dangerous Discovery 2005 Clubul celor 5 și Misterul Catacombelor
2001 Cei cinci celebri: cinci într-o misiune secretă - netradus

Referințe în alte lucrări

Note și referințe

  1. (notificare BnF n o FRBNF31829333 )  
  2. Acestea nu sunt, de fapt, reeditări reale, ci scanări.
  3. Aceste concepte se găsesc numai în traducerile originale franceze neditate. Hachette va modifica într-adevăr textul original din anii 1980 .
  4. Clubul celor cinci și comoara insulei ( ISBN  9782012002951 ) , p.  25
  5. Barbara Stoney, Enid Blyton: O biografie , Londra , 1974 , p.  152-153
  6. Almut Prieger, Das Werk Enid Blytons. Eine Analyze ihrer Erfolgsserien in westdeutschen Verlagen , Frankfurt aM: dipa, 1982 .
  7. „  Politic incorect,„ Clubul celor Cinci ”este cenzurat  ”, Atlantico.fr ,3 septembrie 2013( citiți online , consultat la 11 martie 2018 )
  8. Articol de pe site-ul Marianne2 , Marianne2 , semnat Celeborn , articol publicat integral pe site-ul autorului ( blogul lui Celeborn ).
  9. Clubul celor cinci: versiunile „politice corecte” se vând prost , lefigaro.fr, 10 februarie 2021
  10. „Clubul” , edițiile Les Moutons Électrique , colecția Helios ( ISBN  978-2-36183-562-0 )
  11. Claude Ecken, "  Le Club  ", Bifrost , Le Bélial, n o  83,iulie 2016, p.  185 ( ISBN  9782843447600 , citit online )
  12. „  Béja:„ Universul Clubului celor Cinci este atemporal  ” , pe ladepeche.fr (accesat la 26 august 2019 )
  13. Colecția Hachette: Colecția de cinci cluburi
  14. (în) The Famous Five: Five on a Treasure Island , MobyGames .
  15. The 5 Play and Win Club , Jeuxvideo.com .
  16. Clubul celor 5 și comoara insulei , Jeuxvideo.fr.
  17. The Famous Five: Răpit! , MobyGames .
  18. Clubul celor 5 în Peril , Jeuxvideo.com .
  19. The Famous Five: Dangerous Discovery , MobyGames .
  20. Clubul celor 5 și misterul catacombelor , Jeuxvideo.fr.
  21. Famous Five: Five on a Secret Mission , MobyGames .

Vezi și tu

Bibliografie

Articole similare

linkuri externe