Ifigenia în Tauride (din Majo)

Ifigenia în Tauride
Ifigenia în Tauride Descrierea acestei imagini, comentată și mai jos Frontispiciul primei ediții tipărite a partiturii Date esentiale
Drăguț Opera seria
Muzică Gian Francesco de Majo
Broșură Mattia Verazi  (ro)
Limba
originală
Italiană
Surse
literare
Ifigenia în Tauride
Date de
compoziție
1764
Creare 5 noiembrie 1764

Iphigénie en Tauride ( Ifigenia in Tauride ) este o opera seria în trei acte de Gian Francesco de Majo pe un libret de Mattia Verazi  (în) care a avut premiera pe5 noiembrie 1764în Mannheim .

Istorie

În 1764, compozitorul napolitan Gian Francesco de Majo a primit de la Electorul Palatin Charles-Theodore din Bavaria o misiune de a scrie o operă cu ocazia sărbătorii numelui acestuia din urmă (4 noiembrie). Charles-Théodore a pus la dispoziția sa o orchestră de o calitate excelentă și premiera a avut loc la Teatrul Castelului Mannheim , reședința alegătorilor palatini.

Libret și orchestrație

În linii mari, Verazi urmează convențiile popularizate de Pietro Metastasio (teme de rivalitate romantică și conflicte). Verazi merge atât de departe încât să repete pentru această operă sfârșitul lui Didone abbandonata al lui Metastasio, înlocuindu-l pe Dido cu tiranul Toante. În același timp, Verazi nu urmează exact povestea convențională a mitului. El explică acest lucru în introducerea broșurii:

(…) Rettificând i caracteristici de care să mănânce că în tragedia noastră destinată ad ecitar altrui pițiu și compasiune, avem tentativele de a face mai interesant il soggetto, și meno incerto și pericolos il succes.

„(...) modificând personalitatea acestor actori care, în tragedia noastră, sunt destinate să nască milă și compasiune, am încercat să facem subiectul mai interesant și succesul său mai puțin incert și riscant. "

Verazi este, de asemenea, detașat de convenții: nu urmărește alternanța recitativelor și ariilor și favorizează acțiunea dramatică continuă. În același timp, introduce baletele sau pantomimele în Actul I.

De Majo, la rândul său, a folosit la maximum resursele excelentei orchestre de teatru, considerată cea mai bună din vremea sa, o adevărată „armată de generali capabili în egală măsură să întocmească un plan de luptă și să lupte”. ". De Majo inovează în deschidere cu o sinfonie de programat . Începe cu un allegro con brio în mi bemol major reprezentând o furtună pe mare, urmat de un cantabile în sol major pentru flaut și corzi (supraviețuitorii furtunii ajung în Tauride). Deschiderea se încheie cu un allegro și în mi bemol major, evocând bătălia în timpul căreia supraviețuitorii greci au fost luați prizonieri de sciți . Acest recurs la sinfonia programatică va fi imitat în 1779 de Guillard și Gluck, care vor prelua pentru Iphigénie en Tauride tema furtunii lui Verazi.

Distribuție

La creație, rolurile principale au fost jucate de următorii artiști:

Coregrafia a fost încredințată maestrului de balet François André Bouqueton (Signor Bouqueton).

Recepţie

Nu există documente care să arate că opera a fost interpretată în alte teatre decât în ​​cea de la Mannheim, dar libretul lui Verazi a fost preluat mai întâi de Carlo Monza pentru opera sa Oreste (1766 la Torino) apoi de Niccolò Jommelli (1771 la Napoli), într-o versiune refăcut de Verazi însuși.
Lui Charles-Théodore i-a plăcut destul lucrarea, încât a pus o altă comandă de la de Majo pentru teatrul Mannheim: Alessandro nell'Indie (1766, Alejandro en la India (Majo)  (es) ).

Note și referințe

  1. Libretul lui Verazi va fi preluat în 1771 de Niccolò Jommelli pentru opera sa cu același nume Ifigenia in Tauride (Jommelli)  (it) .
  2. Universitatea din Bologna, [1] .
  3. (în) „  Gian Francesco de Majo, Ifigenia in Tauris  ” .
  4. „Regulile” lui Metastasio au fost expuse de Stendhal (sub pseudonim) în cartea sa Scrisori scrise de la Viena în Austria despre celebrul compozitor Jh Haydn, urmată de Viața lui Mozart și Considerații despre metastază și starea actuală a muzicii în Franța și Italia în 1814, [2] .
  5. Charles Burney, Despre starea actuală a muzicii în Franța și Italia, Olanda, Olanda și Germania (...), tradus de Ch. Brack (Genova, 1809), p.80.
  6. (în) „  Mattia Verazi și Opera de la Mannheim, Stuttgart și Ludwigsburg  ” , p.99-136.
  7. Biblioteca Congresului, Ifigenia in Tauride. Libret .
  8. Biblioteca Națională a Franței, François André Bouqueton pe data.bnf.fr.

linkuri externe