Foc palid | |
![]() Coperta ediției rusești din 1983, Бледный огонь . | |
Autor | Vladimir Nabokov |
---|---|
Țară | Statele Unite |
Versiunea originala | |
Limba | Engleză |
Titlu | Foc palid |
Data de lansare | 1962 |
versiunea franceza | |
Traducător | Maurice-Edgar Coindreau și Raymond Girard |
Editor | Gallimard |
Colectie | Imaginar |
Locul publicării | Paris |
Data de lansare | 1965 |
ISBN | 2070233790 |
Focul Pale este un roman al scriitorului Vladimir Nabokov publicat pentru prima dată în 1962 . Criticul Brian Boyd se referă la acesta ca „cel mai bun roman al lui Nabokov”.
Focul Pale este prezentat ca publicația postumă a unui poem de 999 rânduri împărțit în patru cântece de John Shade, însoțit de o introducere, un comentariu detaliat și un index scris de Charles Kinbote, cunoscut al lui John Shade. Comentariul își propune să interpreteze poezia printr-un sistem de note care se referă la o astfel de linie; Cu toate acestea, textul lui Kinbote este centrat pe propria sa experiență și divulgă, fragment cu fragment, ceea ce se dovedește a fi complotul. Potrivit lui Espen Aarseth , Focul Pale poate fi deci citit „fie unicursal, dintr-o singură dată, fie multicursal, alternând între poezie și comentariu”.
Compoziția neobișnuită a romanului a atras multă atenție din partea criticilor, care adesea o indică ca un exemplu important de metaficțiune ; sau ca o poioumena . Legăturile dintre diferitele componente ale acestei lucrări formează o rețea hipertext implicită.
Așa cum a spus el însuși Nabokov, titlul poeziei lui John Shade este preluat din Timon din Atena din Shakespeare : „Luna este un hoț de autostradă, / Lumina ei palidă ea tunde soarele” ( Luna este un hoț arătat, / Și-i smulge focul palid de la soare ). Luate din scena 3 a actului IV, aceste replici sunt de obicei văzute ca o metaforă a creației. Kinbote citează pasajul, dar, din moment ce are doar o traducere inexactă a piesei din Zembla, nu o recunoaște. Unii critici au remarcat faptul că titlul se referea și la scena 5 din primul act al lui Hamlet , în care spectrul menționează că viermele strălucitor „începe să- și palească focul neefectual” .
Titlul este menționat pentru prima dată în prefață: „Îmi amintesc clar că l-am văzut de pe verandă într-o dimineață însorită arzând un lot întreg în focul palid al incineratorului. "