Discursul lui Ajdir

Discursul Ajdir (în berber  : ⵉⵏⴰⵡ ⵏ ⵓⵊⴷⵉⵔ), pronunțată de regele Mohammed al VI - lea la Ajdir Izayane ( provincia Khenifra ) 17 octombrie 2001, face parte din cadrul general al procesului de democratizare din Maroc . Astfel, marchează recunoașterea componentei amazigh în contextul pluricultural marocan, în dimensiunile sale de limbă, cultură și istorie, știind în același timp că amazighitatea nu poate fi exclusă din peisajul cultural marocan general.

Textul integral al discursului rostit la ceremonia aplicării sigiliului cherifian sigilând dahir-ul creând și organizând Institutul Regal al Culturii Amazigh este disponibil pe site-ul Ministerului Afacerilor Externe al Marocului.

Textul Dahirului care înființează Institutul Regal al Culturii Amazigh

Iată textul Dahirului care înființează Institutul Regal al Culturii Amazigh:

„Laudă numai lui Dumnezeu (Marele Sigiliu al Majestății Sale Regele Mohammed VI)

Să fie cunoscut prin prezenta - Dumnezeu să-l înalțe și să-și întărească tenorul. Expunere de motive, 1. Perpetuând munca strămoșilor venerați, ne-am angajat să păstrăm bazele identității marocane seculare, unificate în jurul valorilor sacre și intangibile ale Regatului: credința în Dumnezeu, iubirea de patrie, loialitatea față de King, Amir Al Mouminine și atașamentul față de monarhia constituțională 2. Referindu-ne la Discursul de pe tron ​​pe care l-am adresat națiunii la 30 iulie 2001 cu ocazia sărbătorii tronului și în care am evidențiat caracterul plural al identitatea noastră națională: identitate plurală, deoarece a fost construită în jurul unor afluenți: amazigh, arab, subsaharian-african și andaluz, atât de multe terenuri de reproducere care, prin deschiderea lor asupra diferitelor culturi și civilizații și în interacțiunea cu acestea, au ajutat la rafinați și îmbogățiți identitatea noastră ... 3. Convins că recunoașterea întregului patrimoniu cultural și lingvistic al poporului nostru întărește unitatea națională prin consolidare a identității noastre 4. Amintind că scopul practicii democratice în cadrul statului de drept este de a realiza egalitatea în drepturi și îndatoriri a tuturor cetățenilor marocani 5. Dornică să consolideze substratul culturii noastre și țesătura identității celor bogați națională prin diversitatea afluenților săi 6. Dorind să aprofundeze politica lingvistică definită de Carta națională a educației și formării care stipulează introducerea amazighului în sistemul de învățământ 7. Convins că codificarea ortografiei amazighului va facilita predarea acestuia, învățare și diseminare, garantează egalitatea de șanse pentru toți copiii din țara noastră în accesarea cunoștințelor și consolidarea unității naționale 8. Având în vedere că crearea cu Majestatea noastră Shereefiană a unei instituții plasate sub protecția noastră tutelară, responsabilă cu protejarea, promovarea și consolidarea locului nostru Cultura amazighă în spațiul educațional, socio-cultural mass-media națională și națională, precum și în gestionarea afacerilor locale și regionale îi vor da un nou impuls ca bogăție națională și o sursă de mândrie pentru toți marocanii 9. Având ferma certitudine că asistența care trebuie adusă Majestății noastre, în forma unor opinii în cunoștință de cauză în protejarea acestei culturi și promovarea acesteia, necesită ca această instituție regală să fie compusă din personalități cunoscute pentru capacitatea lor intelectuală și conștientizarea aspectului plural al culturii noastre naționale 10. Îngrijorat să văd această instituție regală a Cultura amazighă își îndeplinește misiunile în cele mai bune condiții, Majestatea noastră Shereefiană a dorit să o doteze cu autonomie financiară și administrativă. Din aceste motive, Majestatea noastră Shereefiană, având în vedere articolul 19 din Constituție, a decis după cum urmează:

Sediul principal al Institutului este stabilit la Rabat

În colaborare cu autoritățile guvernamentale și instituțiile în cauză, Institutul contribuie la punerea în aplicare a politicilor adoptate de Majestatea noastră și destinate să permită introducerea amazighului în sistemul de învățământ și să asigure amazighilor influența sa în lume. și spațiu media, național, regional și local.

1. Adună și transcrie toate expresiile culturii amazighe, protejează-le, protejează-le și asigură diseminarea lor 2. Efectuează cercetări și studii despre cultura amazighă și facilitează accesul la aceasta la cât mai mulți oameni posibil, diseminează-le rezultatele și încurajează cercetătorii și experți în domeniile conexe. 3. Promovarea creației artistice în cultura amazighă pentru a contribui la reînnoirea și influența patrimoniului marocan și a trăsăturilor sale civilizaționale specifice. 4. Studiați scrierea de natură pentru a facilita predarea amazighului prin: - producerea instrumentelor didactice necesare în acest scop și dezvoltarea lexiconelor generale și a dicționarelor specializate; - Elaborarea planurilor de acțiune educațională în învățământul general și în secțiunea curriculară referitoare la afacerile locale și la viața regională, În ansamblu în coerență cu generalul politica statului în ceea ce privește educația națională 5. Contribuie la elaborare aborarea programelor de formare inițială și continuă în beneficiul cadrelor didactice responsabile cu predarea amazighului și a funcționarilor publici și a agenților care, din punct de vedere profesional, sunt obligați să o folosească și, în general, pentru oricine dorește să o învețe. după caz, să organizeze centre de cercetare și dezvoltare lingvistică și culturală amazighă și să pregătească formatori. 7. Metode de cercetare susceptibile să încurajeze și să consolideze locul amazighului în spațiile de comunicare și informare 8. Stabiliți relații de cooperare cu instituții și instituții naționale și străine cu vocație culturală și științifică care urmăresc obiective similare.

- Cinci (5) membri care reprezintă ministerele de interne, învățământul superior, educația națională, cultură și comunicare - Un (1) președinte al universității care reprezintă universitățile, numit de Majestatea noastră la propunerea ministrului învățământului superior al guvernului nostru și - Un (1) director al academiei care reprezintă academiile regionale de educație și formare, numit de Majestatea noastră la propunerea ministrului educației naționale a guvernului nostru. Rectorul Institutului poate invita la ședințele Consiliului Director, cu titlu consultativ, orice persoană a cărei opinie o consideră utilă și ori de câte ori este necesar.

Ceilalți membri ai consiliului de administrație al Institutului sunt numiți și, dacă este necesar, numiți de Majestatea noastră, la propunerea Rectorului Institutului pentru un mandat de 4 ani reînnoibil o singură dată, conform procedurii prevăzute la al doilea paragraf din Articolul 9 de mai jos. Numirea de către Majestatea noastră a primilor membri ai Consiliului se va face la propunerea comisiei provizorii prevăzută la articolul 18 de mai jos. În cazul unui post vacant, din orice motiv, a unui membru al Consiliului, Rectorul propune Majestății noastre, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9, al doilea paragraf de mai jos, un membru care să înlocuiască membrul care va exercita mandatul său.pentru o perioadă de patru ani de la numirea sa.

În plus, pe lângă atribuțiile speciale care îi sunt conferite prin dispozițiile acestui dahir, Consiliul deliberează pentru a stabili: - regulamentul de procedură al Institutului ”- statutul personalului” - proiectul de buget al Institutul și închiderea conturilor sale anuale. Toate deciziile Consiliului sunt supuse înaltei aprobări a Majestății noastre de către Rectorul Institutului.

Agenda Consiliului este adusă la cunoștința Majestății noastre de către Rectorul Institutului. Consiliul își ține ședințele în mod valabil atunci când sunt prezenți cel puțin două treimi din membrii săi. Acesta ia deciziile cu o majoritate de două treimi din membrii prezenți.

Cu toate acestea, Consiliul trebuie să creeze o comisie specială de numiri și reprezentări responsabile de examinarea, înainte de a fi prezentate Consiliului Director, propunerile rectorului referitoare la cooptarea noilor membri ai Consiliului pentru a-i înlocui pe cei care și-au încheiat mandatul. sau cei care și-au încheiat mandatul.membri să reprezinte Institutul la evenimente în străinătate. Această comisie, prezidată de rector, este alcătuită din cei cinci reprezentanți ai ministerelor, președintele Universității și directorul Academiei, membrii Consiliului Director și șapte membri ai Consiliului aleși din cadrul acestuia. Se întrunește și deliberează în condițiile stabilite de regulamentele interne.

În acest scop, rectorul: - Direcționează Institutul, acționează în numele său, ia sau autorizează toate actele sau operațiunile referitoare la scopul său - Administrează organele Institutului, serviciile sale administrative, financiare și tehnice - Reprezintă Institutul față de -vizualizează statul, orice administrație publică și orice terță parte - Efectuează toate actele de conservator în numele Institutului - Stabilește în numele Institutului orice contract sau acord de cooperare cu orice instituție publică sau privată, națională sau străină, și le transmite către Consiliul director pentru aprobare - Desemnează sau recrutează personalul Institutului, experții și tehnicienii acestuia - Supraveghează executarea deciziilor Consiliului Director și stabilește ordinea de zi a ședințelor sale. Rectorul poate delega, cu acordul consiliului de administrație, o parte din atribuțiile sale în materie de gestiune administrativă secretarului general al Institutului, numit în conformitate cu prevederile articolului 14 de mai jos.

El este împuternicit să delege sub responsabilitatea sa o parte din atribuțiile și atribuțiile sale unui membru al consiliului de administrație al Institutului care îl înlocuiește în cazul absenței sau al impedimentului său.

Rectorul Institutului întocmește proiectul de regulament intern al Institutului. Aceasta este supusă Consiliului de Administrație spre examinare și aprobării Majestății Noastre. Regulamentul intern poate fi modificat de Institut în formularele prevăzute la paragraful de mai sus.

- Funcționari detașați la Institut de administrațiile publice, în special academii regionale de educație și formare, universități, în special profesori-cercetători, în conformitate cu dispozițiile legislative și de reglementare în vigoare - Experți și specialiști recrutați pe baza unui contract pe termen lung stabilit sau încheiat disponibile Institutului de către instituțiile de învățământ și cercetare din sectorul public, pentru o perioadă determinată, în cadrul acordurilor și cooperării dintre Institut și aceste unități.

Statul și alte persoane juridice reglementate de dreptul public pot pune la dispoziția Institutului gratuit bunurile mobile și imobile necesare îndeplinirii misiunii sale.

Note și referințe

  1. „  http://www.maec.gov.ma/EN/f-com.asp?num=2708&typ=dr  ” ( ArhivăWikiwixArchive.isGoogle • Ce să faci? )

Vezi și tu

Articole similare

Bibliografie