Viscere Beata

Beata viscera Mariae Virginis sau mai pe scurt Beata viscera (Fericit măruntaiele Fecioarei Maria) este un cântec responsorial sau antifon , adesea pus pe muzică încă de la școala Maicii Domnului (în jurul anului 1200). Textul se referă la Sfântul Luca, capitolul 11, versetul 27.

Textul este atribuit în manuscrisul de la Darmstadt lui Philippe, cancelarul Parisului și în manuscrisul Charleville lui Gauthier de Châtillon.

Text și traducere

Beata viscera Mariae Virginis

quae portaverunt aeterni Patris Filium.

Și beata ubera quae lactaverunt Christum Dominum.

Quia hodie pro salute mundi

de Virgine nasci dignatus est.

Către. 1

Ave Maria, gratia plena,

Dominus tecum.


Fericiți măruntaiele Fecioarei Maria

care l-a purtat pe Fiul Tatălui Etern.

Fericiți sânii care l-au hrănit pe Hristos.

Pentru că astăzi s-a născut din fecioară

pentru mântuirea lumii.

Bună ziua, Maria, plină de har,

Domnul este cu tine.

Setat pe muzică

Antifona

Liturghii

Discografie

Note și referințe

  1. Ethel Thurston, Colecțiile Conductus ale MS Wolfenbüttel 1099, Partea 1 , Madisson, edițiile AR inc.,1980, 108 pp. p. ( ISBN  0-89579-126-9 , citit online ) , Partea 1, p.38
  2. http://www.newliturgicalmovement.org/2014/07/mater-ecclesiaes-14th-annual-assumption.html#.X-2f7BZCfcc
  3. https://www.larousse.fr/encyclopedie/musdico/Jacob_Obrecht/169369
  4. https://data.bnf.fr/fr/14806419/jacob_obrecht_missa_beata_viscera__voix__4_/fr.pdf
  5. http://www.medieval.org/emfaq/composers/obrecht.html
  6. https://www.olyrix.com/air-du-jour/1123/air-du-jour-notre-dame-perotin-beata-viscera-mariae-virginis-opera-lyrique-decouvert-gratuit