Bart Moeyaert
Bart Moeyaert
![Descrierea acestei imagini, comentată și mai jos](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4f/Bart_moeyaert-1510673237.jpg/220px-Bart_moeyaert-1510673237.jpg)
Portretul lui Bart Moeyaert de
Filip Naudts .
Date esentiale
Naștere |
9 iunie 1964 Bruges |
---|
Activitatea primară |
scriitor, autor de literatură pentru copii, actor, autor, traducător
|
---|
Premii |
Zilveren Griffel, Premiul Woutertje-Pieterse, Premiul Nienke van Hichtum, Gouden Uil, Pensula de argint, Premiul Memorial Astrid-Lindgren
|
---|
Autor
Limbajul de scriere |
Olandeză |
---|
genuri |
literatura de roman, copilarie si tineret
|
---|
Bart Baudouin Moeyaert , născut pe9 iunie 1964 în Bruges , este un autor belgian vorbitor de olandeză .
Biografie
S-a născut al șaptelea băiat al fraților săi și astfel l-a avut naș pe regele Baudouin al belgienilor , așa cum dictează tradiția. Al doilea său nume arată că este un copil al sponsorizării regale. Scrie numeroase albume pentru copii, romane pentru adolescenți / adulți, piese de teatru, precum și cărți de poezie. Adeseori, el însuși urcă scena.
În 2006-2007, a fost poet oficial al orașului ( „stadsdichter” ) din Silly, unde locuiește în prezent.
În 2019, a primit prestigiosul Premiu internațional suedez pentru literatură pentru copii, Premiul Memorial Astrid-Lindgren .
În 2020, este din nou selectat să-și reprezinte țara, Belgia, pentru Premiul Hans-Christian-Andersen , la categoria Autor, premiul internațional danez. A fost selectat de mai multe ori și a fost finalist în 2002 și 2012.
Lucrări
-
Cu mâinile goale , trad. Anne-Marie de Both-Diez, Le Seuil , 1999.
-
Hm , trad. Daniel Cunin, nuvelă publicată în Literatura în Flandra. 33 de autori contemporani , Le Castor astral , 2003.
-
The Tale of La Luna , trad. Maurice Lomré, Autrement, 2003.
-
Eu, Dumnezeu și Creație , bolnav. de Wolf Erlbruch , trad. Daniel Cunin, Le Rouergue , 2003.
-
Cuib de viespi , trad. Daniel Cunin, Le Rouergue, 2005.
-
Dragostea nu o înțelegem , trad. Daniel Cunin, Le Rouergue, 2005.
-
Olek a ucis un urs bolnav. de Wolf Erlbruch și muzică de Wim Henderickx (album pentru tineret + CD), trad. Daniel Cunin, Le Rouergue, 2006.
-
Urechea omului , trad. Daniel Cunin, Le Rouergue, 2006.
-
Stăpânul a tot , bolnav. de Katrien Matthys , trad. Daniel Cunin, Le Rouergue, 2008.
-
Frați , trad. Daniel Cunin, Le Rouergue, 2008.
-
Kiss Me , trad. Daniel Cunin , Le Rouergue, 2009.
-
La Rue des étoiles [„De Melkweg”], trad. Daniel Cunin , Le Rouergue, 2013.
Note și referințe
-
https://www.monarchie.be/fr/monarchie/monarchie-et-population/marques-dinteret Mărci de interes ale monarhiei belgiene - nașii.
-
Antoine Oury, „ Bart Moeyaert câștigător al Premiului Astrid Lindgren 2019 ” , pe www.actualitte.com , 03 aprilie 2019 (accesat la 2 mai 2019 ) .
-
(ro) „ Nominalizați HCAA 2020 ” , pe ibby.org ,2019.
linkuri externe